[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jul 23 18:04:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to e3a15cb51754b227ec3e4225f718709485439889 (commit)
from 0f368c8dbc69dee7df0c08867da5df30ee98eccd (commit)
commit e3a15cb51754b227ec3e4225f718709485439889
Author: prflr88 <prflr88 at gmail.com>
Date: Mon Jul 23 18:03:52 2012 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 36 +++++++++++++-----------------------
1 files changed, 13 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1552405..bfcd9f9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -233,14 +233,13 @@ msgstr "Desactivar protector de pantalla al reproducir películas"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar las teclas multimedia del teclado"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "Enable visualization when playing audio file"
msgstr "Activar visualizaciones al reproducir un archivo de audio"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificación:"
@@ -261,7 +260,6 @@ msgid "Remember playlist"
msgstr "Recordar lista de reproducción"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
-#, fuzzy
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
@@ -274,24 +272,20 @@ msgid "Visualization type:"
msgstr "Tipo de visualización:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "_Display"
-msgstr "<b>Pantalla</b>"
+msgstr "_Pantalla"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
-#, fuzzy
msgid "_General"
-msgstr "General"
+msgstr "_General"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Playlist"
-msgstr "Lista de reproducción"
+msgstr "_Lista de reproducción"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
-#, fuzzy
msgid "_Subtitles"
-msgstr "<b>Subtítulos</b>"
+msgstr "_Subtítulos"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
msgid "By Extension"
@@ -302,13 +296,12 @@ msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Seleccionar tipos de archivo (por extensión)"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Open Location"
-msgstr "_Abrir una ubicación"
+msgstr "Abrir una ubicación"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introdusca una ubicación en red"
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
msgid "Parole"
@@ -345,14 +338,14 @@ msgstr ""
"instalación de GStreamer"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2223 ../src/gst/parole-gst.c:2227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
-msgstr "Pista %i"
+msgstr "Pista Nº %i"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2255 ../src/gst/parole-gst.c:2259
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitulo %d"
#: ../src/main.c:53
#, c-format
@@ -536,21 +529,19 @@ msgstr "Stream de medios no se puede buscar"
#: ../src/parole-player.c:1349
msgid "GStreamer backend error"
-msgstr ""
+msgstr "Error en el backend GStreamer"
#: ../src/parole-player.c:1392
msgid "Buffering"
msgstr "Almacenando en el búfer"
#: ../src/parole-about.c:95
-#, fuzzy
msgid "translator-credits"
-msgstr "Traductor (%s)"
+msgstr "Creditos de los traductores"
#: ../src/parole-about.c:98
-#, fuzzy
msgid "Visit Parole website"
-msgstr "Visite el sitio web"
+msgstr "Visite el sitio web de Parole"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
msgid "Current Locale"
@@ -694,7 +685,6 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: ../src/parole-open-location.c:210
-#, fuzzy
msgid "Clear History"
msgstr "Borrar historial"
More information about the Xfce4-commits
mailing list