[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> Regenerate po files.
Harald Judt
noreply at xfce.org
Sun Jul 22 20:40:02 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 725d5508ad4204c018d54bd9919db2acd6e017ec (commit)
from 4c1f9f55e8696fc7142d5230e348c83e584a4f54 (commit)
commit 725d5508ad4204c018d54bd9919db2acd6e017ec
Author: Harald Judt <h.judt at gmx.at>
Date: Sun Jul 22 20:37:42 2012 +0200
Regenerate po files.
po/ar.po | 93 +++++++++----------
po/ast.po | 93 +++++++++----------
po/be.po | 93 +++++++++----------
po/ca.po | 93 +++++++++----------
po/cs.po | 93 +++++++++----------
po/da.po | 104 ++++++++++-----------
po/de.po | 132 ++++++++++++++++------------
po/el.po | 93 +++++++++----------
po/en_GB.po | 93 +++++++++----------
po/es.po | 93 +++++++++----------
po/eu.po | 100 ++++++++++-----------
po/fi.po | 93 +++++++++----------
po/fr.po | 93 +++++++++----------
po/gl.po | 93 +++++++++----------
po/he.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/hr.po | 93 +++++++++----------
po/hu.po | 93 +++++++++----------
po/id.po | 93 +++++++++----------
po/it.po | 93 +++++++++----------
po/ja.po | 129 +++++++++++++++------------
po/ko.po | 93 +++++++++----------
po/lt.po | 105 +++++++++++-----------
po/lv.po | 93 +++++++++----------
po/nb.po | 93 +++++++++----------
po/nl.po | 129 +++++++++++++++------------
po/nn.po | 93 +++++++++----------
po/pa.po | 93 +++++++++----------
po/pl.po | 93 +++++++++----------
po/pt.po | 131 +++++++++++++++-------------
po/pt_BR.po | 129 +++++++++++++++------------
po/ru.po | 93 +++++++++----------
po/sk.po | 93 +++++++++----------
po/sq.po | 93 +++++++++----------
po/sv.po | 93 +++++++++----------
po/te.po | 93 +++++++++----------
po/tr.po | 93 +++++++++----------
po/ug.po | 93 +++++++++----------
po/uk.po | 136 +++++++++++++++-------------
po/ur.po | 93 +++++++++----------
po/ur_PK.po | 93 +++++++++----------
po/zh_CN.po | 93 +++++++++----------
po/zh_TW.po | 268 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
42 files changed, 2284 insertions(+), 2248 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 409943b..d1e6215 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 11:19+0300\n"
"Last-Translator: mohammad <malham1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "لا يمكن تحميل بيانات الطقس"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "غير قادر على فتح المسار التالي: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "تحديث الطقس"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_النشرة الجوية"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -346,54 +346,47 @@ msgstr ""
"تقرير الطقس عن: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -401,12 +394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"درجة الحرارة\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -414,34 +407,34 @@ msgstr ""
"\n"
"الرياح\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "سرعة"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>هطول الأمطار</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>هطول الأمطار</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -450,97 +443,97 @@ msgstr ""
"\n"
"الضغط الجوي\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "الضغط"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "الرّطوبة"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "غيوم"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "ضباب"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "غيوم"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "غيوم"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "ليلة: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "تقرير الطقس عن: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "الرجاء إدخال إعدادات الوكيل"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "تفاصيل"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 7922823..4d654d7 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Nun pudo anovase la información meteorolóxica"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Anovamientu del tiempu"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
#, fuzzy
msgid "_Forecast"
msgstr "Previsión"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -340,54 +340,47 @@ msgstr ""
"Informe meteorolóxicu pa: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -395,12 +388,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -408,34 +401,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientu\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Velocidá"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Direición"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Precipitación</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Precipitación</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -444,97 +437,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Presión atmosférica\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Humedá"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Ñublao"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Borrina"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Ñublao"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Ñublao"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Nueche: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Informe meteorolóxicu pa: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Por favor, meta opciones del proxy"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 849c928..e9f645c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Andrej Zakharevich <andrej at zahar.ws>\n"
"Language-Team: Belarusian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Не атрымалася абнавіць дадзеныя пра на
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Не атрымалася адчыніць наступны адрас: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Абнаўленне надвор'я"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Прагноз"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -346,54 +346,47 @@ msgstr ""
"Звіт про погоду для: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -401,12 +394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Температура\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Тэмпература"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -414,34 +407,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Вітер\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Хуткасць"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Накірунак"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Ападкі</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Ападкі</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -450,97 +443,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Атмосферний тиск\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Ціск"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Вільготнасць"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Хмарна"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Хмарна"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Хмарна"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Ноч: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Справаздача пра надвор'е для: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Калі ласка, увядзіце наладкі проксі"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Падрабязна"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2a6522e..b727943 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "No s’han pogut actualitzar les dades meteorològiques"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir l'url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Informació meteorològica"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Pronòstic"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -353,54 +353,47 @@ msgstr ""
"L'informe meteorològic de %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -408,12 +401,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -421,34 +414,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Velocitat"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Precipitacions</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Precipitacions</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -457,97 +450,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressió atmosfèrica\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Pressió"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Humitat"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Núvols"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Boira"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Núvols"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Núvols"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Nit: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Informació meteorològica de: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Entreu les dades del servidor intermediari"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detalls"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 433a95d..827d580 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Nelze aktualizovat informace o počasí"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Počasí"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Předpověď počasí"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -347,54 +347,47 @@ msgstr ""
"Informace o počasí: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -402,12 +395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Teplota\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -415,34 +408,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vítr\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Srážky</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Srážky</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -451,97 +444,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosférický tlak\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkost"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Mraky"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Mlha"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Mraky"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Mraky"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "V noci: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Informace o počasí: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Zadejte nastavení serveru proxy"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Podrobnosti"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7e90a26..1342257 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of da.po to Dansk
# Copyright (C) 2008 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-weather-plugin package.
-#
+#
# Lars Jensen <lars at jink.dk>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Lars Christian Jensen <larschrjensen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"#Konventioner: #S = sigtbarhed#VR = vindretning#AT = atmosfærisktryk#CF = chill-faktor#T = temperatur#H = luftfugtighed#VH = vindhastighed#VS = vindstød\n"
+"#Konventioner: #S = sigtbarhed#VR = vindretning#AT = atmosfærisktryk#CF = "
+"chill-faktor#T = temperatur#H = luftfugtighed#VH = vindhastighed#VS = "
+"vindstød\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:127
@@ -83,14 +85,13 @@ msgstr "Kan ikke opdatere vejrdata"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne følgende url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Vejropdatering"
-#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle
-#. mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Udsigt"
@@ -334,7 +335,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -343,54 +344,47 @@ msgstr ""
"Vejrrapport for: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -398,12 +392,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatur\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -411,34 +405,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Blæst\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Nedbør</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Nedbør</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -447,97 +441,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosfærisktryk\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Tryk"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Luftfugtighed"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Skyer"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Tåge"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Skyer"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Skyer"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Nat: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Vejrrapport for: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Indtast venligst proxy-indstillingerne"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detaljer"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 12db30f..70c7ca9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Harald Judt <h.judt at gmx.at>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Wetterdaten können nicht aktualisiert werden"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Folgende Adresse kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Wetterbericht"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "Vorhersage"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -332,23 +332,23 @@ msgstr ""
"Wetterbericht für %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr "Koordinaten\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr "Höhenlage"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -356,41 +356,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Zeit\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"\tPunktdaten gültig für:\n"
+"\tTemperatur-, Wind-, Atmosphären- und Wolkendaten gültig für:\n"
"\t%s\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tIntervalldaten anwendbar auf:\n"
+"\tNiederschlag und das Wettersymbol wurden für das folgende\n"
+"\tZeitintervall berechnet:\n"
"\tStart:\t%s\n"
-"\tEnd:\t%s\n"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tDie Intervalldaten bieten Symbol, Beschreibung und Niederschlag,\n"
-"\twährend die restlichen Informationen von den Punktdaten stammen.\n"
+"\tEnde:\t%s\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -398,12 +389,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatur\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -411,21 +402,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Wind\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (%s auf der Beaufortskala)\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -433,29 +424,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Niederschlag\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr "Niederschlagsmenge"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
msgstr ""
"\n"
-"Luftdruck\n"
+"Atmosphäre\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Druck"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Luftfeuchtigkeit"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -463,28 +454,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Wolken\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Nebel"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr "Tiefe Wolken"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr "Mittelhohe Wolken"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr "Hohe Wolken"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr "Bewölkung"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -492,50 +483,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Daten vom Norwegian Meteorological Institute\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "Danke an met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr "Vormittags"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr "Nachmittags"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr "Abends"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
msgid "Night"
msgstr "Nachts"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Wetterbericht für %s."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Bitte einen Ort in den Plugin-Einstellungen angeben."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr "Derzeit keine Daten verfügbar."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
@@ -741,6 +732,33 @@ msgstr "k.A."
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Zeigt das aktuelle Wetter"
+#~ msgid ""
+#~ "\tPoint data applies to:\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tPunktdaten gültig für:\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data applies to:\n"
+#~ "\tStart:\t%s\n"
+#~ "\tEnd:\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tIntervalldaten anwendbar auf:\n"
+#~ "\tStart:\t%s\n"
+#~ "\tEnd:\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
+#~ "\twhile the remaining information originates from point data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tDie Intervalldaten bieten Symbol, Beschreibung und Niederschlag,\n"
+#~ "\twährend die restlichen Informationen von den Punktdaten stammen.\n"
+
#~ msgid "Overall cloudiness (C)"
#~ msgstr "Bedeckt (C)"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 36eb3d1..886a36e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: George Vasilakos <forfolias at linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση των δεδομέν
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της ακόλουθης διεύθυνσης: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Ενημέρωση Καιρού"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Πρόβλεψη"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -346,54 +346,47 @@ msgstr ""
"Πρόβλεψη καιρού για: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -401,12 +394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θερμοκρασία\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Θερμοκρασία"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -414,34 +407,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Άνεμος\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Κατακρήμνιση</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Κατακρήμνιση</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -450,97 +443,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Ατμοσφαιρική πίεση\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Πίεση"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Υγρασία"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Σύννεφα"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Ομίχλη"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Σύννεφα"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Σύννεφα"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Νύχτα: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Δελτίο καιρού για : %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 1c3efd2..4926d7d 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 17:08+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Cannot update weather data"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Unable to open the following url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Weather Update"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Forecast"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -346,54 +346,47 @@ msgstr ""
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -401,12 +394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperature\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -414,34 +407,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Wind\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Precipitation</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Precipitation</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -450,97 +443,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Pressure"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Humidity"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Clouds"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Clouds"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Clouds"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Night: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Weather report for: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Please enter proxy settings"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Details"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2ba0447..1363b78 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 02:16-0300\n"
"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "No se pudo actualizar la información meteorológica"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Actualización del tiempo"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Pronóstico"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -348,54 +348,47 @@ msgstr ""
"Informe meteorológico para: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -403,12 +396,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -416,34 +409,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Viento\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Precipitación</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Precipitación</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -452,97 +445,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Presión atmosférica\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Humedad"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Nublado"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Nublado"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Nublado"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Noche: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Informe meteorológico para: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Por favor, introduzca opciones del proxy"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detalles"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 63389c8..cece667 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Basque translation of the xfce-weather-plugin package.
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
-#
+#
# Piarres Beobide <pi at beobide.net> 2005,2006, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
@@ -80,14 +80,13 @@ msgstr "Ezin dira eguraldiaren datuak eguneratu"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Ezin da URL hau ireki: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Eguraldiaren eguneraketa"
-#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle
-#. mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Iragarpena"
@@ -323,7 +322,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -332,23 +331,23 @@ msgstr ""
"Eguraldi txostena: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr "Koordenatuak\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr "Altitudea"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudea"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudea"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -356,32 +355,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ordua\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -389,12 +381,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tenperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Tenperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -402,21 +394,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Haizea\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (%s Beaufort eskalan)\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Abiadura"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Norantza"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -424,12 +416,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prezipitazioak\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr "Prezipitazio kopurua"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -437,16 +429,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Presio atmosferikoa\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Presioa"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Hezetasuna"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -454,77 +446,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Hodeiak\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Lainoa"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr "Behe-hodeiak"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr "Erdi mailako hodeiak"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr "Goi-hodeiak"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr "Hodeitza"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr "Goiza"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr "Arratsaldea"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr "Ilunabarra"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
msgid "Night"
msgstr "Gaua"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Bihar"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Eguraldi txostena: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Mesedez ezarri kokaleku bat pluginaren ezarpenetan."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "_Xehetasunak"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 92a838a..1c98c3f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:05+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Säätietoja ei voi päivittää"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "URL:ia ei voi avata: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Sääpäivitys"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Ennuste"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -346,54 +346,47 @@ msgstr ""
"Säätiedotus alueelle %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -401,12 +394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lämpötila\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Lämpötila"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -414,34 +407,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Tuuli\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Sademäärä</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Sademäärä</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -450,97 +443,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Ilmanpaine\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Paine"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Ilmankosteus"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Pilviä"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Sumuista"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Pilviä"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Pilviä"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Yö: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Säätiedotus alueelle: %s."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Syötä välityspalvelimen tiedot"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Lisätietoja"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d581694..74bfc2e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 08:37+0100\n"
"Last-Translator: Colin Leroy <colin at colino.net>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Échec à la mise à jour des données météo"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Mise-à-jour météo"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Prévision"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -347,54 +347,47 @@ msgstr ""
"Rapport météo pour : %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -402,12 +395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Température\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Température "
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -415,34 +408,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Direction "
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Précipitations</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Précipitations</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -451,97 +444,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Pression atmosphérique\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Pression "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Humidité "
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Nuages"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Brouillard"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Nuages"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Nuages"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Nuit : %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Rapport météo pour : %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Veuillez entrer les paramètres du proxy"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Détails"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a4c74af..62f94f2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "Non se puideron actualizar os datos do tempo"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Non se puido abrir o seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Actualización do tempo"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Prognóstico"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -357,54 +357,47 @@ msgstr ""
"Previsión meteorolóxica para: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -412,12 +405,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -425,34 +418,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vento\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Precipitación</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Precipitación</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -461,97 +454,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Presión atmosférica\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Humidade"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Nubes"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Néboa"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Nubes"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Nubes"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Noite: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Previsión meteorolóxica para: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Introduza a configuración do proxy"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detalles"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a0d1c34..5adfa07 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-13 16:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>\n"
"Language-Team: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -29,178 +29,206 @@ msgstr ""
msgid "WS"
msgstr "WS"
+# מע.
#: ../panel-plugin/weather.c:136
+#, fuzzy
+msgid "WB"
+msgstr "מערב"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:139 ../panel-plugin/weather.c:142
msgid "WD"
msgstr "WD"
-#: ../panel-plugin/weather.c:139
+#: ../panel-plugin/weather.c:145
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../panel-plugin/weather.c:142
+#: ../panel-plugin/weather.c:148
msgid "CL"
msgstr "CL"
-#: ../panel-plugin/weather.c:145
+#: ../panel-plugin/weather.c:151
msgid "CM"
msgstr "CM"
-#: ../panel-plugin/weather.c:148
+#: ../panel-plugin/weather.c:154
msgid "CH"
msgstr "CH"
-#: ../panel-plugin/weather.c:151
+#: ../panel-plugin/weather.c:157
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.c:154
+#: ../panel-plugin/weather.c:160
msgid "F"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.c:157
+#: ../panel-plugin/weather.c:163
msgid "R"
msgstr ""
# לא קיים
-#: ../panel-plugin/weather.c:233
+#: ../panel-plugin/weather.c:243
msgid "No Data"
msgstr "אין מידע"
-#: ../panel-plugin/weather.c:260
-#: ../panel-plugin/weather.c:871
+#: ../panel-plugin/weather.c:270 ../panel-plugin/weather.c:869
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "לא ניתן לעדכן מידע מזג אויר"
-#: ../panel-plugin/weather.c:801
+#: ../panel-plugin/weather.c:799
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את כתובת ה־URL הבאה: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:829
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:593
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "עדכון מזג אויר"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:960
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:638
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_תחזית"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
msgid "Temperature (T)"
msgstr "טמפרטורה (T)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "לחץ אטמוספרי (P)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "מהירות משב (WS)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
msgstr "מהירות משב - סולם בופורט (WB)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "כיוון משב (WD)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Wind direction in degrees (WD)"
msgstr "כיוון משב במעלות (WD)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
msgid "Humidity (H)"
msgstr "לחות (H)"
# עננות
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
-msgid "Low cloudiness (CL)"
-msgstr "מעוננות נמוכה (CL)"
-
#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
-msgid "Medium cloudiness (CM)"
-msgstr "מעוננות בינונית (CM)"
+#, fuzzy
+msgid "Low clouds (CL)"
+msgstr "מעוננות נמוכה (CL)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
-msgid "High cloudiness (CH)"
-msgstr "מעוננות גבוהה (CH)"
+#, fuzzy
+msgid "Medium clouds (CM)"
+msgstr "מעוננות בינונית (CM)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
-msgid "Overall cloudiness (C)"
-msgstr "מעוננות כללית (C)"
+#, fuzzy
+msgid "High clouds (CH)"
+msgstr "מעוננות גבוהה (CH)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Cloudiness (C)"
+msgstr "מעוננות"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:49
msgid "Fog (F)"
msgstr "ערפל (F)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:50
msgid "Precipitations (R)"
msgstr "משקעים (R)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:259
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "נא להזין הגדרות מתווך"
-
# לא נקבע/ה
# לא הוגדר/ה
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:229 ../panel-plugin/weather-config.c:383
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:494
msgid "Unset"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-config.c:325
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "נא להזין הגדרות מתווך"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:392
msgid "Detecting..."
msgstr "מאתר כעת..."
# יחידת מדידה
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:379
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:450
msgid "System of _Measurement:"
msgstr "מערכת _מדידה:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:455
msgid "Imperial"
msgstr "אימפריאלית"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:386
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:457
msgid "Metric"
msgstr "מטרית"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:399
-msgid "Location:"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:470
+#, fuzzy
+msgid "L_ocation:"
msgstr "מיקום:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:431
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:508
msgid "Chan_ge..."
msgstr "_שינוי..."
#. proxy
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:444
-msgid "Proxy server:"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy server:"
msgstr "שרת מתווך:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:447
-msgid "_Use proxy server"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy _server"
msgstr "שימוש בשרת מ_תווך"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:449
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:528
msgid "Auto-detect from _environment"
msgstr "איתור אוטומטי מן _סביבת העבודה"
# ימי חיזוי
#. number of days shown in forecast
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:514
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:593
msgid "Number of _forecast days:"
msgstr "מספר של ימי _תחזית:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:536
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:615
msgid "_Labels to display"
msgstr "_תוויות להצגה"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:585
-msgid "_Animate transitions between labels"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:619
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:635
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:640
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:645
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Animate _transitions between labels"
msgstr "ה_נפשת מעברים בין תוויות"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:131
@@ -264,32 +292,31 @@ msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
msgstr "כשל ביצירת חיבור עם המארח (%s)."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:296
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:298
#, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
msgstr "כשל בשליחת הבקשה (%s)."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:349
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:351
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
msgstr "כשל בקבלת מידע (%s)"
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:375
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:377
msgid "Negative content length"
msgstr "אורך תוכן שלישי"
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:411
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:413
msgid "Unable to detect the content length."
msgstr "לא ניתן לאתר את אורך התוכן."
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:419
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:421
msgid "No content received."
msgstr "לא התקבל תוכן."
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:148
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:148 ../panel-plugin/weather-search.c:280
msgid "Results"
msgstr "תוצאות"
@@ -305,8 +332,12 @@ msgstr "חיפוש מיקוד מקום מזג אויר"
msgid "Enter a city name or zip code"
msgstr "נא להזין שם עיר או מיקוד"
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:468
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -315,24 +346,24 @@ msgstr ""
"תחזית מזג אוויר עבור: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr "קואורדינטות\n"
# רום
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr "גובה"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr "קו רוחב"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr "קו אורך"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -340,41 +371,25 @@ msgstr ""
"\n"
"זמן\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
+#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"\tנקודת מידע חלה אל:\n"
-"\t%s\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tתדירות מידע חלה אל:\n"
-"\tתחילה:\t%s\n"
-"\tסיום:\t%s\n"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tתדירות מידע מספקת צלמית, תיאור ומשקע,\n"
-"\tבעוד שהמידע הנותר נובע מן נקודת מידע.\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -382,12 +397,12 @@ msgstr ""
"\n"
"טמפרטורה\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "טמפרטורה"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -396,21 +411,21 @@ msgstr ""
"משב\n"
# RTL: RLE?
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (%s בסולם בופורט)\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -418,12 +433,12 @@ msgstr ""
"\n"
"משקעים\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr "כמות משקעים"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -431,16 +446,16 @@ msgstr ""
"\n"
"אטמוספרה\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "לחץ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "לחות"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -448,29 +463,29 @@ msgstr ""
"\n"
"עננים\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "ערפל"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr "עננים נמוכים"
# ממוצעים
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr "עננים בינוניים"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr "עננים גבוהים"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr "מעוננות"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -478,50 +493,50 @@ msgstr ""
"\n"
"מידע לקוח מן המכון המטאורולוגי הנורבגי\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "תודה למכון המטאורולוגי הנורבגי met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr "בוקר"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr "אחר הצהריים"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr "ערב"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
msgid "Night"
msgstr "לילה"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "תחזית מזג אוויר עבור: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:624
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "נא להזין מיקום בהגדרות התוסף."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:626
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr "אין מידע זמין כעת"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:641
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "_פרטים"
@@ -735,6 +750,39 @@ msgstr "לא זמין"
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "הצגת תנאי מזג אויר נוכחיים"
+#~ msgid "Overall cloudiness (C)"
+#~ msgstr "מעוננות כללית (C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\tPoint data applies to:\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tנקודת מידע חלה אל:\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data applies to:\n"
+#~ "\tStart:\t%s\n"
+#~ "\tEnd:\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tתדירות מידע חלה אל:\n"
+#~ "\tתחילה:\t%s\n"
+#~ "\tסיום:\t%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
+#~ "\twhile the remaining information originates from point data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tתדירות מידע מספקת צלמית, תיאור ומשקע,\n"
+#~ "\tבעוד שהמידע הנותר נובע מן נקודת מידע.\n"
+
#~ msgid "V"
#~ msgstr "V"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0353c63..e6c299e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <ikoli at yahoo.com>\n"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Ne mogu ažurirati podatke o vremenu"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nij moguće otvoriti sljedeći url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Dopune vremena"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Prognoza vremena"
@@ -323,61 +323,54 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
msgstr "Vremenski izvještaj za: %s.\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -385,12 +378,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -398,21 +391,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjetar\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -420,12 +413,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Oborine\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr ""
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -433,16 +426,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosferski tlak\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Vlažnost"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -453,77 +446,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Oblaci\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Magla"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
msgid "Night"
msgstr "Noć"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Vremenski izvještaj za:%s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Molim postavite lokaciju u postavke priključka"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "_Pojedinosti"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 65a3f93..4c6c6e1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Nem lehet frissíteni az időjárási adatokat"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "A következő URL megnyitása meghiúsult: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Időjárási adatok frissítése"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "Előrejelzés"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -350,54 +350,47 @@ msgstr ""
"Időjárás-jelentés a következőhöz: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -405,12 +398,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Hőmérséklet\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -418,34 +411,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Szél\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Csapadék</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Csapadék</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -454,97 +447,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Légnyomás\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Nyomás"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Páratartalom"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Felhők"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Köd"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Felhők"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Felhők"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Éjszaka: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Időjárás-jelentés a következőhöz: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Adja meg a proxybeállításokat"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Részletek"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fad267b..e40e845 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 19:51+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Tak dapat memutakhirkan data cuaca"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Pemutakhiran Cuaca"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Ramalan Cuaca"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -346,54 +346,47 @@ msgstr ""
"Laporan cuaca untuk: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -401,12 +394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatur\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -414,34 +407,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Angin\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Curah Hujan</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Curah Hujan</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -450,97 +443,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekanan atmosfer\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Kelembaban"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Berawan"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Berkabut"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Berawan"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Berawan"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Malam: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Laporan cuaca untuk: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Silakan masukkan pengaturan proxy"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detail"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5c57103..376df82 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 07:54+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
@@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i dati meteo"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Impossibile aprire l'url seguente: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Aggiornamento meteo"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Previsioni"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -351,54 +351,47 @@ msgstr ""
"Rapporto meteo per: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -406,12 +399,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -419,34 +412,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vento\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Precipitazioni</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Precipitazioni</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -455,97 +448,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione atmosferica\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Umidità"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Nuvole"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Nebbia"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Nuvole"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Nuvole"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Notte: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Rapporto meteo per: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Inserire le impostazioni del proxy"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Dettagli"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8e5a20f..2d3a1ae 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 19:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 19:26+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "気象データを更新できません"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "最新の天気"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "予報(_F)"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "名前無し"
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -332,23 +332,23 @@ msgstr ""
"%s の詳しい天気情報です。\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr "位置\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr "海抜"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr "経度"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -356,41 +356,25 @@ msgstr ""
"\n"
"時間\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"\t予報時刻:\n"
-"\t%s\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\t予報時間帯:\n"
-"\t%s から\n"
-"\t%s まで\n"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tパネルに表示される天気のアイコン、説明、および降水量は予報時間帯の、\n"
-"\tその他は予報時刻の情報です。\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -398,12 +382,12 @@ msgstr ""
"\n"
"気温\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "気温"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -411,21 +395,21 @@ msgstr ""
"\n"
"風\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (風力 %s)\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "風速"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "風向"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -433,12 +417,12 @@ msgstr ""
"\n"
"降水\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr "降水量"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -446,16 +430,16 @@ msgstr ""
"\n"
"大気\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "気圧"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "湿度"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -463,28 +447,28 @@ msgstr ""
"\n"
"雲\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "霧"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr "下層雲"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr "中層雲"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr "上層雲"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr "全雲量"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -492,50 +476,50 @@ msgstr ""
"\n"
"情報提供: ノルウェー気象研究所\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "Thanks to met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr "朝"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr "日中"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr "夕方"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
msgid "Night"
msgstr "夜"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "%s の天気情報"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "プラグイン設定の場所を入力してください"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr "現在利用可能なデータがありません。"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "詳細(_D)"
@@ -734,6 +718,33 @@ msgstr "不明"
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "現在の天気状況を表示します。"
+#~ msgid ""
+#~ "\tPoint data applies to:\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t予報時刻:\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data applies to:\n"
+#~ "\tStart:\t%s\n"
+#~ "\tEnd:\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t予報時間帯:\n"
+#~ "\t%s から\n"
+#~ "\t%s まで\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
+#~ "\twhile the remaining information originates from point data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tパネルに表示される天気のアイコン、説明、および降水量は予報時間帯の、\n"
+#~ "\tその他は予報時刻の情報です。\n"
+
#~ msgid "Overall cloudiness (C)"
#~ msgstr "全雲量 (C)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0b03694..ab99c32 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "날씨 정보를 업데이트할 수 없습니다"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "다음 URL을 열 수 없습니다: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "날씨 업데이트"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "예보(_F)"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -349,54 +349,47 @@ msgstr ""
"%s의 날씨정보 입니다.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -404,12 +397,12 @@ msgstr ""
"\n"
"기온\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "온도"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -417,34 +410,34 @@ msgstr ""
"\n"
"바람\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "속도"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "방향"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>강수 률</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>강수 률</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -453,97 +446,97 @@ msgstr ""
"\n"
"기압\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "기압"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "습도"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "구름"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "짙은 안개"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "구름"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "구름"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "밤: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "%s의 기상정보"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "프록시 설정을 입력하여주십시오"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "자세히"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8234081..7fbee10 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-wheather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Nepavyko atnaujinti duomenų apie orą"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nepavyko atverti šio url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Orų tarnyba"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Prognozė"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -346,56 +346,47 @@ msgstr ""
"Orų ataskaita: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
+#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"Koordinatės: platuma %s ilguma %s\n"
-"Duomenys taikomi: %s\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -403,12 +394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatūra\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -416,34 +407,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vėjas\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Greitis"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "Krituliai (K)"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "Krituliai (K)"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -452,45 +443,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosferos slėgis\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Slėgis"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Drėgmė"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Šiek tiek debesuota"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr "Mažai debesuota"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr "Vidutiniškai debesuota"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr "Labai debesuota"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Šiek tiek debesuota"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -498,52 +489,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Duomenys gauti iš Norvegijos meteorologijos instituto\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Naktį: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Orų ataskaita: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Įveskite tarpinio serverio nustatymus"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detalės"
@@ -750,6 +741,14 @@ msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Rodyti dabartines oro sąlygas"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\tPoint data applies to:\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Koordinatės: platuma %s ilguma %s\n"
+#~ "Duomenys taikomi: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Overall cloudiness (C)"
#~ msgstr "Mažas debesuotumas (MD)"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f6a165a..055e0ae 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Nevar atjaunināt laikapstākļu datus"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nevar atvērt url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Laikapstākļu atjaunināšana"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Laika prognoze"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -351,54 +351,47 @@ msgstr ""
"Laika ziņas: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -406,12 +399,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatūra\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -419,34 +412,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vējš\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Ātrums"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Virziens"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Nokrišņi</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Nokrišņi</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -455,97 +448,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosfēras spiediens\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Spiediens"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Mitrums"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Mākoņi"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Migla"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Mākoņi"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Mākoņi"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Nakts: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Laika ziņas: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Lūdzu ievadiet starpnieka servera uzstādījumus"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detaļas"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ed4705a..66a3e98 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0svn-r2842\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian at vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Klarte ikke oppdatere vinddata"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Klarte ikke åpne url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Væroppdatering"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Værvarsel"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -348,54 +348,47 @@ msgstr ""
"Værrapport for for: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -403,12 +396,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatur\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -416,34 +409,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vind\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Fortettet</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Fortettet</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -452,97 +445,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosfærisk trykk\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Fuktighet"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Skyer"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Tåke"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Skyer"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Skyer"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Natt: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Værrapport for: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Skriv inn mellomtjenerinnstillinger"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detaljer"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e1bc627..7b674b6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "Kan weerinformatie niet bijwerken"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kon het volgende webadres niet openen: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Weerbericht"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Verwachting"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -329,23 +329,23 @@ msgstr ""
"Weerbericht voor: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr "Coördinaten\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr "Hoogte"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -353,41 +353,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Tijd\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"\tPuntgegevens zijn van toepassing op:\n"
-"\t%s\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tTussenpoze-gegevens zijn van toepassing op:\n"
-"\tBegin:\t%s\n"
-"\tEinde:\t%s\n"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tTussenpoze-gegevens leveren pictogram, beschrijving en neerslag,\n"
-"\tterwijl de overige informatie komt vanuit de puntgegevens.\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -395,12 +379,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatuur\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -408,21 +392,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Wind\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (%s op de schaal van Beaufort)\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -430,12 +414,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Neerslag\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr "Hoeveelheid neerslag"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -443,16 +427,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Luchtdruk\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Druk"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Luchtvochtigheid"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -460,28 +444,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Wolken\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Mist"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr "Laaghangende wolken"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr "Gemiddelde wolken"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr "Hoge wolken"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr "Bewolking"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -489,51 +473,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Gegevens van het Noorse Meteorologische Instituut\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "met dank aan met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr "Ochtend"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr "Middag"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr "Avond"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
msgid "Night"
msgstr "Nacht"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Weerbericht voor: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr ""
"Stel a.u.b. in de instellingen van de invoegtoepassing, een locatie in."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr "Thans geen gegevens beschikbaar."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
@@ -730,6 +714,33 @@ msgstr "N/B"
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Toon huidige weersomstandigheden"
+#~ msgid ""
+#~ "\tPoint data applies to:\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tPuntgegevens zijn van toepassing op:\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data applies to:\n"
+#~ "\tStart:\t%s\n"
+#~ "\tEnd:\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tTussenpoze-gegevens zijn van toepassing op:\n"
+#~ "\tBegin:\t%s\n"
+#~ "\tEinde:\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
+#~ "\twhile the remaining information originates from point data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tTussenpoze-gegevens leveren pictogram, beschrijving en neerslag,\n"
+#~ "\tterwijl de overige informatie komt vanuit de puntgegevens.\n"
+
#~ msgid "Overall cloudiness (C)"
#~ msgstr "Volledig bewolkt (VB)"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 58b1a07..30f6637 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0svn-r2842\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer at fsfe.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "Klarte ikkje oppdatera vinddata"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Klarte ikkje opna url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Vêroppdatering"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_vêrvarsel"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -345,54 +345,47 @@ msgstr ""
"Vêrrapport for: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -400,12 +393,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatur\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -413,34 +406,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vind\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Fart"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Bøyer</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Bøyer</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -449,97 +442,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosfærisk trykk\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Fukt"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Skyer"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Tåke"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Skyer"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Skyer"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Natt: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Vêrrapport for: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Skriv inn mellomtenarinnstillingar"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detaljar"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fdfffd0..0a8d42d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 08:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "ਮੌਸਮ ਡਾਟਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕ
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "ਮੌਸਮ ਅੱਪਡੇਟ"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
#, fuzzy
msgid "_Forecast"
msgstr "ਅਨੁਮਾਨ"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -344,54 +344,47 @@ msgstr ""
"ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ: %s\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -399,12 +392,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤਾਪਮਾਨ\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -412,34 +405,34 @@ msgstr ""
"\n"
"ਹਵਾ\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "ਗਤੀ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>ਗੜ੍ਹੇ</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>ਗੜ੍ਹੇ</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -448,97 +441,97 @@ msgstr ""
"\n"
"ਵਾਤਾਵਰਨ ਦਬਾਓ\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "ਪ੍ਰੈਸ਼ਰ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "ਨਮੀ"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "ਧੁੰਦ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "ਰਾਤ: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਥਾਪਨ ਦਿਓ ਜੀ:"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7f4749e..cb2669c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Nie można zaktualizować danych pogodowych"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Pogoda"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Prognoza"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -351,54 +351,47 @@ msgstr ""
"Raport dla miasta: %s\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -406,12 +399,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -419,34 +412,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Wiatr\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Opady</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Opady</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -455,97 +448,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Ciśnienie atmosferyczne\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Ciśnienie"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Wilgotność"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Chmury"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Mgła"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Chmury"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Chmury"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Noc: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Miasto: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Proszę wprowadzić ustawienia pośrednika"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Szczegóły"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 129fb05..a632551 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 15:53-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Incapaz de atualizar os dados"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Atualização climatérica"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Previsão"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -335,23 +335,23 @@ msgstr ""
"Relatório meteorológico para: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr "Coordenadas\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -359,42 +359,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Hora\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"\tO ponto de dados aplica-se a:\n"
-"\t%s\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tO intervalo de dados aplica-se a:\n"
-"\tInício:\t%s\n"
-"\tFim:\t%s\n"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tO intervalo de dados disponibiliza o ícone, a descrição e a precipitação "
-"e\n"
-"\to ponto de dados disponibiliza a informação restante.\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -402,12 +385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -415,21 +398,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vento\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (%s na escala Beaufort)\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -437,12 +420,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Precipitação\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr "Valor da precipitação"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -450,16 +433,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressão atmosférica\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Pressão"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Humidade"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -467,28 +450,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Nuvens\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Nevoeiro"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr "Nuvens ligeiras"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr "Nuvens"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr "Nuvens intensas"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr "Neblina"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -496,50 +479,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Dados disponibilizados pelo Instituto de Meteorologia da Noruega\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "Agradecimentos a met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr "Manhã"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr "Tarde"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr "Fim de dia"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
msgid "Night"
msgstr "Noite"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Relatório meteorológico para: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Por favor indique a sua localização nas definições."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr "Atualmente, não existem dados."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "_Detalhes"
@@ -736,6 +719,34 @@ msgstr "N/D"
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Mostrar condições meteorológicas atuais"
+#~ msgid ""
+#~ "\tPoint data applies to:\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tO ponto de dados aplica-se a:\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data applies to:\n"
+#~ "\tStart:\t%s\n"
+#~ "\tEnd:\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tO intervalo de dados aplica-se a:\n"
+#~ "\tInício:\t%s\n"
+#~ "\tFim:\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
+#~ "\twhile the remaining information originates from point data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tO intervalo de dados disponibiliza o ícone, a descrição e a "
+#~ "precipitação e\n"
+#~ "\to ponto de dados disponibiliza a informação restante.\n"
+
#~ msgid "Overall cloudiness (C)"
#~ msgstr "Neblina geral (NG)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0cbd9d7..0f40364 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin (XFCE 4.4 Goodies)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 14:10-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Não foi possível atualizar dados climáticos"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Não foi possível abrir a seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Atualização do clima"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "Previsão"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -344,23 +344,23 @@ msgstr ""
"Relatório meteorológico para: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr "Coordenadas\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -368,41 +368,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Tempo\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"\tOs dados do ponto aplicam-se a:\n"
-"\t%s\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tOs dados do intervalo aplicam-se a:\n"
-"\tInício:\t%s\n"
-"\tFim:\t%s\n"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tOs dados de intervalo fornecem ícone, descrição e preciptação,\n"
-"\tenquanto as demais informações vêm dos dados do ponto.\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -410,12 +394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -423,21 +407,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vento\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (%s na escala de Beaufort)\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -445,12 +429,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Preciptações\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr "Quantidade de preciptações"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -458,16 +442,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosfera\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Pressão"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Umidade"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -475,28 +459,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Nuvens\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Neblina"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr "Nuvens baixas"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr "Nuvens médias"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr "Nuvens altas"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr "Nuvens"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -504,50 +488,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Dados do Instituto de Meteorologia Norueguês\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "Agradecimentos ao met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr "Manhã"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr "Tarde"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr "Noite"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
msgid "Night"
msgstr "Noite"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Relatório meteorológico para: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Por favor, entre com uma localização nas configurações do plugin."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr "Nenhum dado disponível no momento."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "_Detalhes"
@@ -744,6 +728,33 @@ msgstr "N/D"
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Mostra condições climáticas atuais"
+#~ msgid ""
+#~ "\tPoint data applies to:\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tOs dados do ponto aplicam-se a:\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data applies to:\n"
+#~ "\tStart:\t%s\n"
+#~ "\tEnd:\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tOs dados do intervalo aplicam-se a:\n"
+#~ "\tInício:\t%s\n"
+#~ "\tFim:\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
+#~ "\twhile the remaining information originates from point data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tOs dados de intervalo fornecem ícone, descrição e preciptação,\n"
+#~ "\tenquanto as demais informações vêm dos dados do ponto.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Overall cloudiness (C)"
#~ msgstr "Nuvens (N)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d0846a0..1de1b73 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 00:19+0300\n"
"Last-Translator: Jenea Derevyankin <jekader at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "Не удалось обновить данные о погоде"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Невозможно открыть ссылку %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Погода"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Прогноз"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -345,54 +345,47 @@ msgstr ""
"Погода — %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -400,12 +393,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Температура\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -413,34 +406,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Ветер\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Осадки</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Осадки</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -449,97 +442,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Атмосферное давление\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Давление"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Влажность"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Отдельные облака"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Отдельные облака"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Отдельные облака"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Ночь: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Погода - %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Укажите параметры прокси-сервера"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Подробнее"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 40c8918..fdab634 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Nie je možné aktualizovať informácie o počasí"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nedá sa otvoriť nasledujúca url adresa: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Aktuálny stav počasia"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Predpoveď počasia"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -350,54 +350,47 @@ msgstr ""
"Predpoveď počasia pre: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -405,12 +398,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Teplota\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -418,34 +411,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vietor\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Rýchlosť"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Zrážky</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Zrážky</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -454,97 +447,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosferický tlak\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkosť"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Oblaky"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Hmla"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Oblaky"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Oblaky"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Noc: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Predpoveď počasia pre: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Prosím zadajte nastavenia proxy servera"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detaily"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 59a008e..4f2add9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "Nuk përditëson dot të dhëna moti"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "I pazoti të hapë url-në vijuese: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Përditësim Moti"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
#, fuzzy
msgid "_Forecast"
msgstr "Parashikimi"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -345,54 +345,47 @@ msgstr ""
"Raport mbi motin në: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -400,12 +393,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperaturë\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperaturë"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -413,34 +406,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Erë\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Shpejtësi"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Drejtim"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Reshje</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Reshje</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -449,97 +442,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Trysni atmosferike\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Trysni"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Lagështi"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Re"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Mjegull"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Re"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Re"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Natë: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Raport për Motin në: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Ju lutem jepni rregullime ndërmjetësi"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 195c5d9..e755c69 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Kan inte uppdatera väderdata"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kunde inte öppna följande url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Väderuppdatering"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Prognos"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -348,54 +348,47 @@ msgstr ""
"Väderrapport för: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -403,12 +396,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Temperatur\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -416,34 +409,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vind\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Nederbörd</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Nederbörd</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -452,97 +445,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Atmosfäriskt tryck\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Tryck"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Luftfuktighet"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Moln"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Dimma"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Moln"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Moln"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Natt: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Väderrapport för: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Ange proxyinställningar"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detaljer"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2f4919a..5cff803 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 19:12+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr ""
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr ""
@@ -321,72 +321,65 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -394,124 +387,124 @@ msgstr ""
"\n"
"గాలి\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "వేగం"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "దిశ"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr ""
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "రాత్రి: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "వివరాలు"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8c61283..5d2918d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Osman Karagöz <osmank3 at gmail.com>\n"
"Language-Team: <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Hava durumu bilgileri güncellenemedi."
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Url açılamıyor: %s "
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Hava durumu Güncelle"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Hava Tahmini"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -350,54 +350,47 @@ msgstr ""
"%s için hava raporu:\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -405,12 +398,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sıcaklık\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -418,34 +411,34 @@ msgstr ""
"\n"
" Rüzgar \n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>Düşen kar ve yağmur miktarı<b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>Düşen kar ve yağmur miktarı<b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -454,97 +447,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Atmosfer basıncı \n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Basınç"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Nem"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "Bulutlar"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Sis"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "Bulutlar"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Bulutlar"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Gece: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "%s için hava raporu:"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Lütfen proxy ayarlarını giriniz"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "Detaylar"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 8b1ec62..25f09fe 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 16:16+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "ھاۋارايى ئۇچۇرىنى يېڭىلىغىلى بولمىدى"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "تۆۋەندىكى URL نى ئاچقىلى بولمىدى: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "ھازىرقى ھاۋارايى"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "ئالدىن مەلۇمات(_F)"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -346,54 +346,47 @@ msgstr ""
"%s نىڭ ھاۋارايى مەلۇماتى.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -401,12 +394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"تېمپېراتۇرا\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "تېمپېراتۇرا"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -414,34 +407,34 @@ msgstr ""
"\n"
"شامال\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "سۈرئىتى"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "يۆنىلىشى"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>ئېھتىماللىقى</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>ئېھتىماللىقى</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -450,97 +443,97 @@ msgstr ""
"\n"
"ئاتموسفېرا بېسىمى\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "ئاتموسفېرا بېسىمى"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "نەملىكى"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "بۇلۇت"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "تۇمان"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "بۇلۇت"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "بۇلۇت"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "كەچ: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "ھاۋارايى مەلۇماتى: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرىنى تەڭشەڭ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "تەپسىلاتلار"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b1e0f16..3f5d4c0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Ukrainian translation of xfce4-weather-plugin.
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-weather-plugin package.
-#
+#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:127
@@ -78,14 +78,13 @@ msgstr "Не вдалося оновити дані про погоду"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити таке посилання: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Оновлення погоди"
-#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle
-#. mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "_Прогноз"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -330,23 +329,23 @@ msgstr ""
"Звіт про погоду для: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr "Координати\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr "Висота"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr "Довгота"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -354,41 +353,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Час\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"\tТочкові дані застосувати до:\n"
-"\t%s\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
-"\tStart:\t%s\n"
-"\tEnd:\t%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tІнтервальні дані застосувати до:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tІнтервальні дані містять іконку, опис і опади,\n"
-"\tтоді як решта інформації походить з точкових даних.\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -396,12 +379,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Температура\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -409,21 +392,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Вітер\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (%s на шкалі Бофорта)\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -431,12 +414,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Опади\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Precipitations amount"
msgstr "Кількість опадів"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -444,16 +427,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Атмосферний тиск\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "Тиск"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "Вологість"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -461,28 +444,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Хмари\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
msgid "Low clouds"
msgstr "Мала хмарність"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr "Середня хмарність"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr "Висока хмарність"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
msgid "Cloudiness"
msgstr "Хмари"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -490,50 +473,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Дані з Норвезького Інституту Метеорології\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "Дякуючи met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr "Ранок"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr "Обід"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr "Вечір"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
msgid "Night"
msgstr "Ніч"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Звіт про погоду для: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Вкажіть розташування в налаштуваннях проксі"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr "На разі даних немає"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "_Деталі"
@@ -730,6 +713,33 @@ msgstr "Н/Д"
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Показати поточний стан погоди"
+#~ msgid ""
+#~ "\tPoint data applies to:\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tТочкові дані застосувати до:\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data applies to:\n"
+#~ "\tStart:\t%s\n"
+#~ "\tEnd:\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tІнтервальні дані застосувати до:\n"
+#~ "\tStart:\t%s\n"
+#~ "\tEnd:\t%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
+#~ "\twhile the remaining information originates from point data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tІнтервальні дані містять іконку, опис і опади,\n"
+#~ "\tтоді як решта інформації походить з точкових даних.\n"
+
#~ msgid "Overall cloudiness (C)"
#~ msgstr "Змінна хмарність (C)"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 6fd1d75..30269da 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 03:27+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "موسمیاتی ڈیٹا تجدید نہیں ہوسکتا"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "یہ url نہیں کھولا جاسکتا: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "موسم تجدید"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
#, fuzzy
msgid "_Forecast"
msgstr "فورکاسٹ"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -348,54 +348,47 @@ msgstr ""
"موسم رپورٹ برائے: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -403,12 +396,12 @@ msgstr ""
"\n"
"درجہ حرارت\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "درجہ حرارت"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -416,34 +409,34 @@ msgstr ""
"\n"
"ہوا\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "رفتار"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "رخ"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>گرنا</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>گرنا</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -452,97 +445,97 @@ msgstr ""
"\n"
"فضائی دباؤ\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "دباؤ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "رطوبت"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "بادل"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "دھند"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "بادل"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "بادل"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "رات: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "موسمیاتی رپورٹ برائے: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "برائے مہربانی پراکسی ترتیبات ڈالیں"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr ""
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 6fd1d75..30269da 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 03:27+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "موسمیاتی ڈیٹا تجدید نہیں ہوسکتا"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "یہ url نہیں کھولا جاسکتا: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "موسم تجدید"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
#, fuzzy
msgid "_Forecast"
msgstr "فورکاسٹ"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -348,54 +348,47 @@ msgstr ""
"موسم رپورٹ برائے: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -403,12 +396,12 @@ msgstr ""
"\n"
"درجہ حرارت\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "درجہ حرارت"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -416,34 +409,34 @@ msgstr ""
"\n"
"ہوا\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "رفتار"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "رخ"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
msgstr "<b>گرنا</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>گرنا</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -452,97 +445,97 @@ msgstr ""
"\n"
"فضائی دباؤ\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "دباؤ"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "رطوبت"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "بادل"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "دھند"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "بادل"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "بادل"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "رات: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "موسمیاتی رپورٹ برائے: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "برائے مہربانی پراکسی ترتیبات ڈالیں"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e255c81..63db127 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 10:10+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "未能更新天气数据"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "未能打开以下 url:%s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "天气资讯"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "天气预报(_F)"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -363,54 +363,47 @@ msgstr ""
"天气报告:%s。\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -418,12 +411,12 @@ msgstr ""
"\n"
"气温\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "气温"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -431,22 +424,22 @@ msgstr ""
"\n"
"风\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "方向"
# NOTE cwb.gov.tw translation; Japanese equivalent is "降水確率" which seems to be also possible but much rarer
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -454,13 +447,13 @@ msgid ""
msgstr "<b>降水</b>"
# NOTE cwb.gov.tw translation; Japanese equivalent is "降水確率" which seems to be also possible but much rarer
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>降水</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -469,100 +462,100 @@ msgstr ""
"\n"
"气压\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "气压"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "湿度"
# XXX
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "多云"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "雾"
# XXX
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "多云"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
# XXX
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "多云"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "晚上:%s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "天气报告:%s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "请输入代理服务器设置"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "详情"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e7179ff..168218c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 21:49+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -60,8 +60,7 @@ msgstr "風速"
msgid "WB"
msgstr "西"
-#: ../panel-plugin/weather.c:139
-#: ../panel-plugin/weather.c:142
+#: ../panel-plugin/weather.c:139 ../panel-plugin/weather.c:142
msgid "WD"
msgstr "風向"
@@ -100,8 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "No Data"
msgstr "無資料"
-#: ../panel-plugin/weather.c:270
-#: ../panel-plugin/weather.c:869
+#: ../panel-plugin/weather.c:270 ../panel-plugin/weather.c:869
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "無法更新天氣資料"
@@ -110,15 +108,13 @@ msgstr "無法更新天氣資料"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "無法開啟下列網址:%s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:601
+#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "天氣報告"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
msgid "_Forecast"
msgstr "天氣預報(_F)"
@@ -188,8 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Precipitations (R)"
msgstr "<b>降水機率</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:229
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:383
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:229 ../panel-plugin/weather-config.c:383
#: ../panel-plugin/weather-config.c:494
msgid "Unset"
msgstr "取消設定"
@@ -351,8 +346,7 @@ msgstr "無法偵測內容長度。"
msgid "No content received."
msgstr "未接收到內容。"
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:148
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:148 ../panel-plugin/weather-search.c:280
msgid "Results"
msgstr "搜尋結果"
@@ -374,7 +368,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -383,23 +377,23 @@ msgstr ""
"%s 天氣報告:\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Coordinates\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -407,32 +401,25 @@ msgstr ""
"\n"
"時間\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
#, c-format
msgid ""
-"\tPoint data applies to:\n"
+"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tInterval data applies to:\n"
+"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
+"\tfor the following time interval:\n"
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
-"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
-msgstr ""
-
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -440,12 +427,12 @@ msgstr ""
"\n"
"溫度\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -453,22 +440,22 @@ msgstr ""
"\n"
"風勢\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
msgid "Speed"
msgstr "風速"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
msgid "Direction"
msgstr "風向"
# NOTE cwb.gov.tw translation; Japanese equivalent is "降水確率" which seems to be also possible but much rarer
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -476,13 +463,13 @@ msgid ""
msgstr "<b>降水機率</b>"
# NOTE cwb.gov.tw translation; Japanese equivalent is "降水確率" which seems to be also possible but much rarer
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr "<b>降水機率</b>"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -491,99 +478,99 @@ msgstr ""
"\n"
"大氣壓力\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid "Pressure"
msgstr "氣壓"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Humidity"
msgstr "相對濕度"
# XXX
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
msgstr "有雲"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "有霧"
# XXX
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
#, fuzzy
msgid "Low clouds"
msgstr "有雲"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid "Medium clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
msgid "High clouds"
msgstr ""
# XXX
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "有雲"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "感謝 met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "晚間:%s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:609
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "%s 天氣報告"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "請在插件設定中設定位置。"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:634
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
msgid "Currently no data available."
msgstr "目前尚未有資料。"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:649
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
msgid "_Details"
msgstr "詳細資料(_D)"
@@ -832,445 +819,606 @@ msgstr "顯示目前天氣狀況"
# NOTE The non-Canadian term is not used here even though it has been spotted in other hk/tw sites; it is just not familiar to people who would be affected by this weather condition
#~ msgid "Windchill (F)"
#~ msgstr "風凍/風寒"
+
# XXX Whether pressure is rising/steady/falling
#~ msgid "Atmosphere state (P)"
#~ msgstr "氣壓狀況(氣壓)"
+
#~ msgid "Wind gust (WG)"
#~ msgstr "陣風"
+
#~ msgid "Visibility (V)"
#~ msgstr "能見度(能見)"
+
#~ msgid "UV Index (UV)"
#~ msgstr "紫外線指數 (UV)"
+
#~ msgid "Dewpoint (DP)"
#~ msgstr "露點"
+
#~ msgid "mi"
#~ msgstr "哩"
+
#~ msgid ""
#~ "Observation station located in %s\n"
#~ "Last update: %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "觀測站位於 %s\n"
#~ "最近更新:%s.\n"
+
# NOTE weather.com.hk translation "風寒", but Canadian idiom is "風凍"
#~ msgid "Windchill"
#~ msgstr "風凍"
+
# XXX "Description"?
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "狀況"
+
#~ msgid "Dew point"
#~ msgstr "露點"
+
#~ msgid "Gusts"
#~ msgstr "陣風"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "UV\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "紫外線\n"
+
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "指數"
+
# FIXME "Risk" is of course not "強度" (strength) but "風險";
# FIXME however, this is how the "risk" is actually labelled at hko.gov.hk
#~ msgid "Risk"
#~ msgstr "風險"
+
#~ msgid "State"
#~ msgstr "狀況"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Sun\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "日出及日落時間\n"
+
#~ msgid "Rise"
#~ msgstr "日出"
+
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "日落"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Other\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "其他\n"
+
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "能見度"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "More on weather.com\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "詳細請見 weather.com\n"
+
#~ msgid "Day: %s"
#~ msgstr "日間:%s"
+
# NOTE forecasted temperature, refers to actual temperature only
#~ msgid "<b>Temperature</b>"
#~ msgstr "<b>溫度</b>"
+
# XXX
#~ msgid "<b>Wind</b>"
#~ msgstr "<b>風勢</b>"
+
#~ msgid "Forecast"
#~ msgstr "天氣預報"
+
#~ msgid "AM Clouds / PM Sun"
#~ msgstr "上午烏雲 / 下午放晴"
+
#~ msgid "AM Light Rain"
#~ msgstr "上午微雨"
+
# XXX Cf http://photino.cwb.gov.tw/rdcweb/lib/h/h_000450.htm
#~ msgid "AM Light Snow"
#~ msgstr "上午微雪"
+
# XXX
#~ msgid "AM Rain / Snow Showers"
#~ msgstr "上午有雨 / 陣雪"
+
# XXX
#~ msgid "AM Rain / Wind"
#~ msgstr "上午有雨 / 風"
+
# XXX
#~ msgid "AM Showers"
#~ msgstr "上午陣雪"
+
# XXX
#~ msgid "AM Showers / Wind"
#~ msgstr "上午陣雨 / 風"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "AM Snow Showers"
#~ msgstr "上午陣雪"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "AM Snow Showers / Wind"
#~ msgstr "上午陣雪 / 風"
+
# XXX
#~ msgid "AM T-Storms"
#~ msgstr "上午雷暴或雷雨"
+
# XXX
#~ msgid "Becoming Cloudy"
#~ msgstr "轉趨多雲"
+
# XXX cwb.gov.tw translation is "雪暴風", which is unheard of in Canada
#~ msgid "Blizzard"
#~ msgstr "雪暴"
+
# XXX
#~ msgid "Blizzard Conditions"
#~ msgstr "雪暴狀況"
+
# NOTE cwb.gov.tw translation
#~ msgid "Blowing Snow"
#~ msgstr "高吹雪"
+
# XXX
#~ msgid "Chance of Rain"
#~ msgstr "可能有雨"
+
# XXX
#~ msgid "Chance of Rain/Snow"
#~ msgstr "可能有雨/雪"
+
# XXX
#~ msgid "Chance of Showers"
#~ msgstr "可能有陣雪"
+
# XXX
#~ msgid "Chance of Snow"
#~ msgstr "可能有雪"
+
# XXX
#~ msgid "Chance of Snow/Rain"
#~ msgstr "可能有雪/雨"
+
# XXX
#~ msgid "Chance of T-Storm"
#~ msgstr "可能有雷暴或雷雨"
+
# XXX
#~ msgid "Clouds Early / Clearing Late"
#~ msgstr "稍早有雲 / 稍晚轉趨明朗"
+
#~ msgid "Cloudy / Wind"
#~ msgstr "多雲 / 風"
+
#~ msgid "Cloudy Periods"
#~ msgstr "間中多雲"
+
# XXX
#~ msgid "Continued Hot"
#~ msgstr "持續炎熱"
+
# XXX
#~ msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
#~ msgstr "觀測到有積雨雲"
+
# NOTE cwb.gov.tw translation
#~ msgid "Drifting Snow"
#~ msgstr "低吹雪"
+
# NOTE cwb.gov.tw translation
#~ msgid "Drifting Snow and Windy"
#~ msgstr "低吹雪且刮風"
+
#~ msgid "Drizzle"
#~ msgstr "毛雨"
+
#~ msgid "Dry"
#~ msgstr "乾燥"
+
#~ msgid "Dust"
#~ msgstr "塵"
+
#~ msgid "Fair"
#~ msgstr "天氣良好"
+
# XXX
#~ msgid "Few Showers"
#~ msgstr "有幾陣雨"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "Few Snow Showers"
#~ msgstr "有幾陣陣雪"
+
# NOTE cwb.gov.tw translation; this might not be the most appropriate
#~ msgid "Freezing Drizzle"
#~ msgstr "凍毛雨"
+
# XXX cwb.gov.tw translation "凍雨"; usual Canadian idiom is "冰雨"
#~ msgid "Freezing Rain"
#~ msgstr "凍雨(冰雨)"
+
# XXX see note on "Freezing Rain"
#~ msgid "Freezing Rain/Snow"
#~ msgstr "凍雨(冰雨)或雪"
+
#~ msgid "Frigid"
#~ msgstr "嚴寒"
+
# NOTE cwb.gov.tw translation
#~ msgid "Frozen Precip"
#~ msgstr "固態降水"
+
#~ msgid "Hail"
#~ msgstr "雹"
+
#~ msgid "Haze"
#~ msgstr "霾"
+
#~ msgid "Hazy"
#~ msgstr "有霾"
+
# NOTE This might also be "豪雨"; impossile to disambiguate
#~ msgid "Heavy Rain"
#~ msgstr "大雨"
+
#~ msgid "Hot And Humid"
#~ msgstr "炎熱且潮濕"
+
#~ msgid "Hot!"
#~ msgstr "炎熱!"
+
# NOTE cwb.gov.tw translation
#~ msgid "Ice Crystals"
#~ msgstr "飄落冰晶"
+
# XXX This might be zh-CN'ism, but unable to find proper translation
#~ msgid "Ice/Snow Mixture"
#~ msgstr "冰夾雪"
+
#~ msgid "Increasing Clouds"
#~ msgstr "逐漸多雲"
+
#~ msgid "Isolated Showers"
#~ msgstr "局部地區性陣雨"
+
#~ msgid "Isolated T-Storms"
#~ msgstr "局部地區性雷暴或雷雨"
+
# NOTE this is the expected translation, spotted actual use at hko.gov.hk
#~ msgid "Light Drizzle"
#~ msgstr "微毛雨"
+
# XXX see note for "Light Drizzle"
#~ msgid "Light Drizzle and Windy"
#~ msgstr "微毛雨且刮風"
+
#~ msgid "Light Rain"
#~ msgstr "微雨"
+
# XXX
#~ msgid "Light Rain / Wind"
#~ msgstr "微雨 / 風"
+
#~ msgid "Light rain late"
#~ msgstr "稍晚微雨"
+
# XXX
#~ msgid "Light Rain Shower"
#~ msgstr "微陣雨"
+
# XXX Cf http://photino.cwb.gov.tw/rdcweb/lib/h/h_000450.htm
#~ msgid "Light Snow"
#~ msgstr "微雪"
+
# XXX
#~ msgid "Lightning Observed"
#~ msgstr "觀測到有閃電"
+
#~ msgid "Mild and Breezy"
#~ msgstr "和暖且微風"
+
#~ msgid "Mist"
#~ msgstr "薄霧"
+
# NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Clear" = "Mostly Sunny" but at night
# NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
# XXX
#~ msgid "Mostly Clear"
#~ msgstr "大致明朗"
+
# XXX
#~ msgid "Mostly Cloudy / Wind"
#~ msgstr "大致有雲 / 風"
+
# XXX
#~ msgid "Mostly Cloudy and Windy"
#~ msgstr "大致有雲且括風"
+
# NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Sunny" = "Mostly Clear" but in daytime
# NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
# XXX
#~ msgid "Mostly Sunny"
#~ msgstr "大致陽光普照"
+
# NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Sunny" = "Mostly Clear" but in daytime
# NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
# XXX
#~ msgid "Mostly Sunny / Wind"
#~ msgstr "大致陽光普照 / 風"
+
#~ msgid "N/A Not Available"
#~ msgstr "N/A 不適用"
+
# XXX cf. "sunny interval" (but is this closer to "sunny periods"?)
#~ msgid "Occasional Sunshine"
#~ msgstr "偶爾有陽光"
+
# NOTE 8/8 cloud cover (HKO)
#~ msgid "Overcast"
#~ msgstr "天陰"
+
# NOTE Cf. http://www.maltaweather.com/glossary.shtml
# NOTE This seems to mean the same as "Clearing" but at a slower pace
#~ msgid "Partial Clearing"
#~ msgstr "局部明朗"
+
#~ msgid "Partial Fog"
#~ msgstr "局部有霧"
+
#~ msgid "Partial Sunshine"
#~ msgstr "局部有陽光"
+
# NOTE See note for "Partly Cloudy"
#~ msgid "Partly Cloudy / Wind"
#~ msgstr "疏雲 / 風"
+
# NOTE See note for "Partly Cloudy"
#~ msgid "Partly Cloudy and Windy"
#~ msgstr "疏雲且刮風"
+
# NOTE cwb.gov.tw translation, crosschecked from fishery weather reports for 2005/02/27
# NOTE 3/8–5/8 cloud cover (NOAA), "Partly Sunny" = "Partly Cloudy" but must be in the day
#~ msgid "Partly Sunny"
#~ msgstr "多雲時晴"
+
# XXX
#~ msgid "PM Light Rain"
#~ msgstr "下午微雨"
+
# XXX Cf http://photino.cwb.gov.tw/rdcweb/lib/h/h_000450.htm
#~ msgid "PM Light Snow"
#~ msgstr "下午微雪"
+
# XXX
#~ msgid "PM Rain / Wind"
#~ msgstr "下午雨 / 風"
+
# XXX
#~ msgid "PM Rain / Snow Showers"
#~ msgstr "下午雨 / 陣雪"
+
# XXX
#~ msgid "PM Showers"
#~ msgstr "下午陣雨"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "PM Snow Showers"
#~ msgstr "下午陣雪"
+
# XXX
#~ msgid "PM T-Storms"
#~ msgstr "下午雷暴或雷雨"
+
#~ msgid "Rain / Snow"
#~ msgstr "雨 / 雪"
+
#~ msgid "Rain / Snow / Wind"
#~ msgstr "雨 / 雪/ 風"
+
#~ msgid "Rain / Snow Late"
#~ msgstr "雨 / 稍晚雪"
+
# XXX
#~ msgid "Rain / Snow Showers"
#~ msgstr "雨 / 陣雪"
+
# XXX
#~ msgid "Rain / Snow Showers Early"
#~ msgstr "雨 / 稍早陣雪"
+
# XXX
#~ msgid "Rain / Wind"
#~ msgstr "雨 / 風"
+
# NOTE cwb.gov.tw translation
#~ msgid "Rain and Sleet"
#~ msgstr "雨和霰"
+
#~ msgid "Rain and Snow"
#~ msgstr "雨和雪"
+
#~ msgid "Rain or Snow"
#~ msgstr "雨或雪"
+
# XXX what is the difference between this and just "Showers"?
#~ msgid "Rain Shower and Windy"
#~ msgstr "陣雨且括風"
+
#~ msgid "Rain to snow"
#~ msgstr "雨轉雪"
+
#~ msgid "Rain/Lightning"
#~ msgstr "雨/閃電"
+
#~ msgid "Scattered Showers"
#~ msgstr "零散陣雨"
+
#~ msgid "Scattered Snow Showers"
#~ msgstr "零散陣雪"
+
#~ msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
#~ msgstr "零散陣雪 / 風"
+
#~ msgid "Scattered T-Storms"
#~ msgstr "零散雷暴或雷雨"
+
# NOTE synonym: "陣雨"
#~ msgid "Showers"
#~ msgstr "陣雨"
+
# NOTE synonym: "陣雨"
#~ msgid "Showers / Wind"
#~ msgstr "陣雨 / 風"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "Showers Early"
#~ msgstr "稍早陣雨"
+
# XXX
#~ msgid "Showers in the Vicinity"
#~ msgstr "附近地方有陣雨"
+
# XXX
#~ msgid "Showers Late"
#~ msgstr "稍晚陣雨"
+
#~ msgid "Smoke"
#~ msgstr "煙"
+
#~ msgid "Snow and Rain"
#~ msgstr "雪和雨"
+
#~ msgid "Snow or Rain"
#~ msgstr "雪或雨"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "Snow Shower"
#~ msgstr "陣雪"
+
# XXX
#~ msgid "Light Snow Shower"
#~ msgstr "輕微陣雪"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "Snow Shower / Wind"
#~ msgstr "陣雪 / 風"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "Snow Showers Early"
#~ msgstr "稍早陣雪"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "Snow Showers early"
#~ msgstr "稍早陣雪"
+
# XXX
#~ msgid "Snow Showers Late"
#~ msgstr "稍晚陣雪"
+
#~ msgid "Snow to Rain"
#~ msgstr "雪轉雨"
+
#~ msgid "Sunny / Wind"
#~ msgstr "陽光普照 / 風"
+
# NOTE synonym: "陣雨"
#~ msgid "T-Showers"
#~ msgstr "雷雨"
+
#~ msgid "T-Storm"
#~ msgstr "雷暴或雷雨"
+
# XXX
#~ msgid "T-Storms"
#~ msgstr "雷暴或雷雨"
+
#~ msgid "T-Storms / Wind"
#~ msgstr "雷暴或雷雨 / 風"
+
# XXX never heard of "Snow Showers"
#~ msgid "T-Storms Early"
#~ msgstr "稍早雷暴或雷雨"
+
#~ msgid "Thunder"
#~ msgstr "雷"
+
# XXX
#~ msgid "Thunder in the Vicinity"
#~ msgstr "附近地方有雷"
+
# XXX
#~ msgid "Thunder in the Vincinity"
#~ msgstr "附近地方有雷"
+
# NOTE According to wrh.noaa.gov, "Variable Cloudiness" = "Variable Clouds"
# XXX
#~ msgid "Variable Clouds"
#~ msgstr "雲量不定"
+
# XXX
#~ msgid "Windy/Rain"
#~ msgstr "刮風/雨"
+
# XXX
#~ msgid "Windy/Snow"
#~ msgstr "刮風/雪"
+
#~ msgid "Wintry Mix"
#~ msgstr "雨雪交加"
+
#~ msgid "rising"
#~ msgstr "上升中"
+
# XXX
#~ msgid "steady"
#~ msgstr "穩定"
+
#~ msgid "falling"
#~ msgstr "下降中"
+
# NOTE Cf: http://www.hko.gov.hk/wxinfo/uvindex/chinese/cuvtoday.htm
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "低"
+
#~ msgid "Moderate"
#~ msgstr "中等"
+
#~ msgid "High"
#~ msgstr "高"
+
#~ msgid "Very High"
#~ msgstr "甚高"
+
#~ msgid "Extreme"
#~ msgstr "極高"
+
#~ msgid "%x at %X Local Time"
#~ msgstr "當地時間%x%X"
+
# NOTE cwb.gov.tw translation
#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "無限"
+
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "天氣概況"
+
# XXX
#, fuzzy
#~ msgid "Showers in the Vincinity"
More information about the Xfce4-commits
mailing list