[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jul 16 08:20:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 6924c3a28cb600706ec8ee781ee1b2d4f0525249 (commit)
       from 678c9d520bae4f1a65ebbbdb76d1055ab80df11f (commit)

commit 6924c3a28cb600706ec8ee781ee1b2d4f0525249
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Mon Jul 16 08:18:18 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 99%
    
    New status: 206 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po | 1890 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 945 insertions(+), 945 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 1b6c1a7..5fdf36c 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,945 +1,945 @@
-# Uyghur translation for xfce4-session.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../xfce.desktop.in.h:1
-msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "مەزكۇر ئەڭگىمەدە ئۈستەلئۈستى ئۈچۈن Xfce ئىشلىتىلىدۇ"
-
-#: ../xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce Session"
-msgstr "Xfce ئەڭگىمەسى"
-
-#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
-msgid "No description given"
-msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق"
-
-#: ../engines/balou/config.c:324
-msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "ئورنىتىدىغان ئۆرنەك ھۆججىتىنى تاللا..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:336
-#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۆرنىكىنى ھۆججەت «%s» نىڭدىن ئوقۇيالمىدى"
-
-#: ../engines/balou/config.c:339
-msgid "Theme File Error"
-msgstr "ئۇسلۇب ھۆججىتى خاتا"
-
-#: ../engines/balou/config.c:342
-msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك قوزغىلىش ئېكرانى ئۆرنىكى ھۆججىتىمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈرۈڭ."
-
-#: ../engines/balou/config.c:402
-#, c-format
-msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۆرنىكى «%s» نى مۇندەرىجە %s دىن ئۆچۈرەلمىدى."
-
-#: ../engines/balou/config.c:491
-msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "ئۆرنەك ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:624
-msgid "_Install new theme"
-msgstr "يېڭى ئۆرنەك ئورنات(_I)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:633
-msgid "_Remove theme"
-msgstr "ئۆرنەك ئۆچۈر(_R)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:650
-msgid "_Export theme"
-msgstr "ئۆرنەك ئېكسپورت قىل(_E)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:866
-msgid "Balou theme"
-msgstr "بالوئۇ(Balou) ئۆرنىكى"
-
-#: ../engines/balou/config.c:951
-msgid "Configure Balou..."
-msgstr "بالوئۇ(Balou) نى سەپلەش..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:994
-msgid "Balou"
-msgstr "بالوئۇ(Balou)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:995
-msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "بالوئۇ(Balou) Splash ماتورى"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:373
-msgid "Mice"
-msgstr "چاشقىنەك"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:374
-msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "چاشقىنەك Splash ماتورى"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:346
-msgid "Configure Simple..."
-msgstr "ئاددىي تەڭشەش..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:357
-msgid "Font"
-msgstr "فونت"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:367
-msgid "Colors"
-msgstr "رەڭ"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:375
-msgid "Background color:"
-msgstr "تەگلىك  رەڭگى:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:388
-msgid "Text color:"
-msgstr "تېكىست رەڭگى:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:401
-msgid "Image"
-msgstr "سۈرەت"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:409
-msgid "Use custom image"
-msgstr "كۆرسىتىلگەن سۈرەتنى ئىشلىتىش"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:413
-msgid "Choose image..."
-msgstr "سۈرەت تاللاش..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:419
-msgid "Images"
-msgstr "سۈرەتلەر"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:425
-msgid "All files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:497
-msgid "Simple"
-msgstr "ئاددىي"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:498
-msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "ئاددىي Splash ماتورى"
-
-#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
-msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ ۋە قۇلۇپلاش پروگراممىسىنى قوزغات"
-
-#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
-msgid "Screensaver"
-msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ"
-
-#: ../settings/main.c:43
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "باشقۇرغۇچى سوكېتنىڭ تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../settings/main.c:43
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
-
-#: ../settings/main.c:44
-msgid "Version information"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
-
-#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ"
-
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:135
-msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە."
-
-#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
-
-#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
-msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "تەڭشەك مۇلازىمېتىر بىلەن ئۇلىنالمىدى"
-
-#: ../settings/main.c:116
-msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "سىڭدۈرمە سانلىق-مەلۇماتلاردىن كۆرۈنمە يۈز ياسىغىلى بولمىدى"
-
-#: ../settings/main.c:128
-msgid "_Application Autostart"
-msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما(_A)"
-
-#: ../settings/session-editor.c:61
-msgid "If running"
-msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئەھۋالدا"
-
-#: ../settings/session-editor.c:62
-msgid "Always"
-msgstr "ھەمىشە"
-
-#: ../settings/session-editor.c:63
-msgid "Immediately"
-msgstr "دەرھال"
-
-#: ../settings/session-editor.c:64
-msgid "Never"
-msgstr "زادىلا"
-
-#: ../settings/session-editor.c:129
-msgid "Session Save Error"
-msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاشقا خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../settings/session-editor.c:130
-msgid "Unable to save the session"
-msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلىغىلى بولمىدى"
-
-#: ../settings/session-editor.c:170
-msgid "Clear sessions"
-msgstr "ئەڭگىمەلەرنى تازىلا"
-
-#: ../settings/session-editor.c:171
-msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
-msgstr "ئەڭگىمە غەملىكىنى راستلا قۇرۇقدامسىز؟"
-
-#: ../settings/session-editor.c:172
-msgid ""
-"The saved states of your applications will not be restored during your next "
-"login."
-msgstr "پروگراممىنىڭ ساقلانغان ھالىتى كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئەسلىگە كەلتۈرۈلمەيدۇ."
-
-#: ../settings/session-editor.c:174
-msgid "_Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/session-editor.c:212
-#, c-format
-msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
-msgstr "بۇ «%s» نىڭ ئىچىدىكى بەزى ھۆججەتلەرنى قولدا ئۆچۈرمىسىڭىز بولمايدىغاندەك تۇرىدۇ."
-
-#: ../settings/session-editor.c:215
-msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
-msgstr "بارلىق Xfce غەملەك ھۆججەتلىرىنى تازىلىغىلى بولمىدى"
-
-#: ../settings/session-editor.c:249
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
-msgstr "«%s» ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"
-
-#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280
-msgid "Terminate Program"
-msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش"
-
-#: ../settings/session-editor.c:254
-msgid ""
-"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
-"your next session."
-msgstr "پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە قوزغالماسلىقى مۇمكىن."
-
-#: ../settings/session-editor.c:256
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
-msgid "_Quit Program"
-msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
-
-#: ../settings/session-editor.c:281
-msgid "Unable to terminate program."
-msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرغىلى بولمىدى"
-
-#: ../settings/session-editor.c:459
-msgid "(Unknown program)"
-msgstr "(نامەلۇم پروگرامما)"
-
-#: ../settings/session-editor.c:679
-msgid "Priority"
-msgstr "مەرتىۋىسى"
-
-#: ../settings/session-editor.c:687
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ../settings/session-editor.c:693
-msgid "Program"
-msgstr "پروگرامما"
-
-#: ../settings/session-editor.c:718
-msgid "Restart Style"
-msgstr "قايتا قوزغىتىش ئۇسلۇبى"
-
-#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
-#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
-#: ../settings/splash-settings.c:357
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:78
-msgid "Add application"
-msgstr "پروگرامما قوش"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:92
-msgid "Name:"
-msgstr "ئاتى:"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:109
-msgid "Description:"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479
-msgid "Command:"
-msgstr "بۇيرۇق:"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:184
-msgid "Select a command"
-msgstr "بۇيرۇق تاللا"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:233
-msgid "Edit application"
-msgstr "پروگرامما تەھرىرلە"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:611
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "%s غا بىلەن بولغان باغلىنىشنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:700
-#, c-format
-msgid "Failed to create file %s"
-msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:723
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:782
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for reading"
-msgstr "ھۆججەت %s نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "يېزىش مەقسىتىدە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
-"desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:293
-#, c-format
-msgid "Failed adding \"%s\""
-msgstr "«%s» نى قوشۇۋاتقاندا مەغلۇپ"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338
-msgid "Failed to remove item"
-msgstr "تۈرنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:330
-msgid ""
-"This will permanently remove the application from the list of automatically "
-"started applications"
-msgstr "بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ."
-
-#: ../settings/xfae-window.c:332
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
-msgstr "«%s» نى راستلا ئۆچۈرەمسىز"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:366
-msgid "Failed to edit item"
-msgstr "تۈرنى تەھرىرلەش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:386
-#, c-format
-msgid "Failed to edit item \"%s\""
-msgstr "تۈر «%s» نى تەھرىرلەش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../settings/xfae-window.c:414
-msgid "Failed to toggle item"
-msgstr "تۈرنى يېيىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:76
-msgid "Disable binding to TCP ports"
-msgstr "TCP ئېغىزىغا باغلاشنى چەكلە"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:140
-msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "ئۈستەلئۈستى تەڭشىكى"
-
-#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:298
-msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "DNS تەڭشىكىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:302
-msgid "Loading session data"
-msgstr "ئەڭگىمە سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ئوقۇۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
-#, c-format
-msgid "Last accessed: %s"
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
-msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان ئەڭگىمەنى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا بولىدۇ."
-
-#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
-msgid "Log out"
-msgstr "چىق"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
-msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
-msgstr "كىرىش مەشغۇلاتىدىن ۋاز كېچىپ، كىرىش كۆزنىكىگە قايتىدۇ."
-
-#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
-msgid "New session"
-msgstr "يېڭى ئەڭگىمە"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
-msgid "Create a new session."
-msgstr "يېڭى ئەڭگىمە قۇرىدۇ."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
-#, c-format
-msgid "The client doesn't have any properties set yet"
-msgstr "خېرىدارنىڭ ھېچقانداق خاسلىقى تەڭشەلمىگەن"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
-msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "گىنوم(GNOME) ئاچقۇچ ھالقىسى(Keyring) مۇئەككىلىنى قوزغىتىش"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
-msgid "Starting KDE services"
-msgstr "ك د ئې (KDE) مۇلازىمەتلىرىنى قوزغىتىش"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(نامەلۇم)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n"
-"بۇ Xfce نىڭ نورمال مەشغۇلات قىلىشىنى توسۇپ قويىدۇ..\n"
-"بۇ مەسىلىنى ھەر قىلىش ئۈچۈن\n"
-"سىستېمىدىكى /etc/hosts دېگەن ھۆججەت ھۆججەتكە %s نى قوشۇپ قويۇشتۇر."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
-msgid "Continue anyway"
-msgstr "داۋاملاشتۇرۇۋەر"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
-msgid "Try again"
-msgstr "قايتا سىناپ كور"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
-"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
-"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى.  سەۋەبلىرى: xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە)  مۇھىت ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable)  $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن( «%s» نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى  xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان بولۇشى مۇمكىن."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "كۆرسىتىلگەن بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) («%s») تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
-msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئىچىدىكى پروگرامما تىزىملىكى قۇرۇق."
-
-#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
-#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
-#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
-msgid "Session Manager Error"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇدىكى خاتالىق"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
-msgid "Unable to load a failsafe session"
-msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session)نى ئوقۇغىلى بولمىدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
-msgid "Shutdown Failed"
-msgstr "توكنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
-msgid "Failed to suspend session"
-msgstr "ئەڭگىمەنى ئارام ئالدۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
-msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "ئەڭگىمەنى ئۈچەككە كىرگۈزۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1393
-#, c-format
-msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "بىكار بولغان خېرىدارلارنىلا ئاخىرلاشتۇرغىلى بولىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956
-#, c-format
-msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "تەكشۈرۈش نۇقتىسى(checkpoint) ئىلتىماس قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997
-#, c-format
-msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "توكنى ئۈز ئىلتىماسىنى قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
-#, c-format
-msgid "Log out %s"
-msgstr "%s چىقىش"
-
-#. *
-#. * Logout
-#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
-msgid "_Log Out"
-msgstr "چىق(_L)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
-msgid "_Restart"
-msgstr "قايتا قوزغات(_R)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286
-msgid "Shut _Down"
-msgstr "تاقا(_D)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309
-msgid "Sus_pend"
-msgstr "توڭلات(_P)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "ئۈچەككە كىر(_H)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368
-msgid "_Save session for future logins"
-msgstr "كېيىنكى كىرگەندە ئىشلىتىش ئۈچۈن ئەڭگىمەنى ساقلا(_S)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "ئىمىڭىزنى كىرگۈزۈڭ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427
-msgid "An error occurred"
-msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
-msgid "Choose session"
-msgstr "ئەڭگىمە تاللا"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
-msgid "Choose session name"
-msgstr "ئەڭگىمە ئاتىنى تاللا"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
-msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "يېڭى ئەڭگىمەنىڭ ئاتىنى تاللا:"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347
-msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr "ئۈن كونتروللىغۇچنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349
-msgid "Starting the Panel"
-msgstr "كۆزنەك قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351
-msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "ئۈستەلئۈستىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353
-msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "ۋەزىپە بالدىقىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355
-msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359
-msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr "گىنوم(GNOME) تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363
-msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-msgstr "ك د ئە(KDE) ئالىي تېكىست تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365
-msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "ك د ئە(KDE)  ساقلاش تاختىسى باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367
-msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "ك د ئە(KDE)  ئېلخەت دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369
-msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr "ك د ئە(KDE)  خەۋەر دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371
-msgid "Starting the Konqueror"
-msgstr "Konqueror نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373
-msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr "ك د ئە(KDE)  تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377
-msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr "Beep ۋاسىتە قويغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379
-msgid "Starting The Gimp"
-msgstr "GIMP نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381
-msgid "Starting the VI Improved Editor"
-msgstr "Vim تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383
-msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ۋاكالەتچىسىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385
-msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr "X-Chat IRC خېرىدارىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387
-msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr "XMMS نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389
-msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr "X تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515
-#, c-format
-msgid ""
-"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
-"The new location is\n"
-"\n"
-"  %s\n"
-"\n"
-"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
-"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
-"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
-"location.\n"
-"You should delete this directory now.\n"
-msgstr "autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
-"يېڭى ئورنى\n"
-"\n"
-"  %s\n"
-"\n"
-"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا مۇناسىۋەتلىك \n"
-"چۈشەندۈرۈشلەر بار. كونا autostart مۇندەرىجىسىدىكى ھۆججەتلەر\n"
-"يېڭى ئورۇنغا كۆچۈرۈلۈپ.\n"
-"بولدى.\n"
-"ئەمدى بۇ مۇندەرىجىنى ئۆچۈرۈۋەتسىڭىز بولىدۇ.\n"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684
-msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگراممىلارنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ..."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790
-msgid "Starting Assistive Technologies"
-msgstr "ياردەمچى تېخنىكىلارنى قوزغىتىش"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
-#, c-format
-msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr "توكنى ئۈزۈش ياردەمچىسىگە بۇيرۇق ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr "توكنى ئۈزۈش ياردەمچىسىدىن بۇيرۇق قوبۇللاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
-#, c-format
-msgid "Shutdown command failed"
-msgstr "توكنى ئۈز بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
-msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
-msgstr "توكنى ئۈز بۇيرۇقى kiosk تەڭشىكى تەرىپىدىن توسۇۋېتىلدى"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
-#, c-format
-msgid "Unknown shutdown method %d"
-msgstr "نامەلۇم توكنى ئۈز ئۇسۇلى %s"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
-msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا تىزىمدىن چىق"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
-msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا توختات"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
-msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا قايتا قوزغات"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
-msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا ئارام ئال"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
-msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا ئۈچەككە كىر"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
-msgid "Log out quickly; don't save the session"
-msgstr "تىزىمدىن تېز چىقىش؛ ئەڭگىمەنى ساقلىمايدۇ"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
-msgid "Unknown error"
-msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-msgstr "ئىجادىيەتچى Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
-msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-msgstr "ۋە Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
-msgstr "D-Bus ئەڭگىمە باش لىنىيىسى بىلەن ئالاقە قىلغىلى بولمىدى"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:223
-msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr "سىستېمىدىن چىقىپ كېتەي دېگەندە خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "چىقىش"
-
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce ئۈستەلئۈستىدىن چىقىش"
-
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "ئۈستەلئۈستىنى قوزغىتىش ۋە قوزغىلىش ئېكراننى ئۆزلەشتۈرۈش"
-
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "Session and Startup"
-msgstr "ئەڭگىمە ۋە قوزغىتىش"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ئاپتور:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>قوللاشچانلىق</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>باش بەت:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>ئۇچۇر</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>چىقىش تەڭشەكلىرى</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>بىخەتەرلىك</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>ئەڭگىمە تاللىغۇ</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr "<b>تاقاش</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>نەشرى:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ئالىي(_V)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا ئەڭگىمەنى ھەمىشە ساقلايدۇ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا ئەڭگىمەنى ئاپتوماتىك ساقلىسۇن(_L)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Con_figure"
-msgstr "تەڭشە(_F)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "تاللانغان قوزغىلىش ئېكرانىنى سىناق قىل"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr "ھەر قېتىم Xfce قوزغالغاندا ئەڭگىمە تاللىغۇنى كۆرسەت"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr "ئەڭگىمە غەملىكىنى تازىلايدۇ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "قوزغالغاندا GNOME مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىلسۇن(_O)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "قوزغالغاندا KDE  مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىلسۇن(_K)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرسۇن(_R)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە خەتىرى بار)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "تاللانغان قوزغىلىش ئېكرانىنىڭ تەڭشەك كۆزنىكىنى ئاچىدۇ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "سىستېمىدىن چىقىدىغان چاغدا كۆرسەتمە چىقار"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇپ، ئەڭگىمەدىن ئۆچۈرىدۇ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr "سىستېمىنى توڭلىتىش ياكى ئۇخلىتىشتىن ئاۋۋال xflock4 نى ئىجرا قىلسۇن"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "S_plash"
-msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى(_S)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلا(_N)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "Saving Session"
-msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاش"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr "گىنومنىڭ gnome-keyring دېگەندەك مۇلازىمەتلىرىنى قوزغاتسۇن"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr "ك د ئە(KDE) kdeinit دېگەندەك مۇلازىمەتلىرىنى قوزغاتسۇن"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr "بۇ پروگراممىلار ھازىرقى ئەڭگىمەنىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر ئەڭگىمەدىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-msgid ""
-"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
-"window."
-msgstr "ئەڭگىمە ساقلىنىۋاتىدۇ. كۈتۈپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Clear saved sessions"
-msgstr "ساقلانغان ئەڭگىمەلەرنى ئۆچۈر(_C)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "تىزىمغا كىرگەندە تاللىغۇنى كۆرسەت(_D)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-msgid "_General"
-msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "_Lock screen before sleep"
-msgstr "ئۇخلاشتىن ئاۋۋال ئېكراننى قۇلۇپلىسۇن(_L)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "سىستېمىدىن چىققاندا كۆرسەتمە چىقار(_P)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
-msgid "_Session"
-msgstr "ئەڭگىمە(_S)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
-msgid "_Test"
-msgstr "سىناق(_T)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
-msgid "label"
-msgstr "ئەن"
+# Uyghur translation for xfce4-session.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "مەزكۇر ئەڭگىمەدە ئۈستەلئۈستى ئۈچۈن Xfce ئىشلىتىلىدۇ"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Xfce ئەڭگىمەسى"
+
+#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
+msgid "No description given"
+msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق"
+
+#: ../engines/balou/config.c:324
+msgid "Choose theme file to install..."
+msgstr "ئورنىتىدىغان ئۆرنەك ھۆججىتىنى تاللا..."
+
+#: ../engines/balou/config.c:336
+#, c-format
+msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
+msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۆرنىكىنى ھۆججەت «%s» نىڭدىن ئوقۇيالمىدى"
+
+#: ../engines/balou/config.c:339
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "ئۇسلۇب ھۆججىتى خاتا"
+
+#: ../engines/balou/config.c:342
+msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
+msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك قوزغىلىش ئېكرانى ئۆرنىكى ھۆججىتىمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈرۈڭ."
+
+#: ../engines/balou/config.c:402
+#, c-format
+msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
+msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۆرنىكى «%s» نى مۇندەرىجە %s دىن ئۆچۈرەلمىدى."
+
+#: ../engines/balou/config.c:491
+msgid "Choose theme filename..."
+msgstr "ئۆرنەك ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ..."
+
+#: ../engines/balou/config.c:624
+msgid "_Install new theme"
+msgstr "يېڭى ئۆرنەك ئورنات(_I)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:633
+msgid "_Remove theme"
+msgstr "ئۆرنەك ئۆچۈر(_R)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:650
+msgid "_Export theme"
+msgstr "ئۆرنەك ئېكسپورت قىل(_E)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:866
+msgid "Balou theme"
+msgstr "بالوئۇ(Balou) ئۆرنىكى"
+
+#: ../engines/balou/config.c:951
+msgid "Configure Balou..."
+msgstr "بالوئۇ(Balou) نى سەپلەش..."
+
+#: ../engines/balou/config.c:994
+msgid "Balou"
+msgstr "بالوئۇ(Balou)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:995
+msgid "Balou Splash Engine"
+msgstr "بالوئۇ(Balou) Splash ماتورى"
+
+#: ../engines/mice/mice.c:373
+msgid "Mice"
+msgstr "چاشقىنەك"
+
+#: ../engines/mice/mice.c:374
+msgid "Mice Splash Engine"
+msgstr "چاشقىنەك Splash ماتورى"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:346
+msgid "Configure Simple..."
+msgstr "ئاددىي تەڭشەش..."
+
+#: ../engines/simple/simple.c:357
+msgid "Font"
+msgstr "فونت"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:367
+msgid "Colors"
+msgstr "رەڭ"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:375
+msgid "Background color:"
+msgstr "تەگلىك  رەڭگى:"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:388
+msgid "Text color:"
+msgstr "تېكىست رەڭگى:"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:401
+msgid "Image"
+msgstr "سۈرەت"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:409
+msgid "Use custom image"
+msgstr "كۆرسىتىلگەن سۈرەتنى ئىشلىتىش"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:413
+msgid "Choose image..."
+msgstr "سۈرەت تاللاش..."
+
+#: ../engines/simple/simple.c:419
+msgid "Images"
+msgstr "سۈرەتلەر"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:425
+msgid "All files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:497
+msgid "Simple"
+msgstr "ئاددىي"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:498
+msgid "Simple Splash Engine"
+msgstr "ئاددىي Splash ماتورى"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ ۋە قۇلۇپلاش پروگراممىسىنى قوزغات"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ"
+
+#: ../settings/main.c:43
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "باشقۇرغۇچى سوكېتنىڭ تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../settings/main.c:43
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../settings/main.c:44
+msgid "Version information"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
+
+#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ"
+
+#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:135
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە."
+
+#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
+
+#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "تەڭشەك مۇلازىمېتىر بىلەن ئۇلىنالمىدى"
+
+#: ../settings/main.c:116
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "سىڭدۈرمە سانلىق-مەلۇماتلاردىن كۆرۈنمە يۈز ياسىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/main.c:128
+msgid "_Application Autostart"
+msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما(_A)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:61
+msgid "If running"
+msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئەھۋالدا"
+
+#: ../settings/session-editor.c:62
+msgid "Always"
+msgstr "ھەمىشە"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "Immediately"
+msgstr "دەرھال"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Never"
+msgstr "زادىلا"
+
+#: ../settings/session-editor.c:129
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاشقا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:130
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:170
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "ئەڭگىمەلەرنى تازىلا"
+
+#: ../settings/session-editor.c:171
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "ئەڭگىمە غەملىكىنى راستلا قۇرۇقدامسىز؟"
+
+#: ../settings/session-editor.c:172
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr "پروگراممىنىڭ ساقلانغان ھالىتى كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئەسلىگە كەلتۈرۈلمەيدۇ."
+
+#: ../settings/session-editor.c:174
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:212
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "بۇ «%s» نىڭ ئىچىدىكى بەزى ھۆججەتلەرنى قولدا ئۆچۈرمىسىڭىز بولمايدىغاندەك تۇرىدۇ."
+
+#: ../settings/session-editor.c:215
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "بارلىق Xfce غەملەك ھۆججەتلىرىنى تازىلىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:249
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "«%s» ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"
+
+#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش"
+
+#: ../settings/session-editor.c:254
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr "پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە قوزغالماسلىقى مۇمكىن."
+
+#: ../settings/session-editor.c:256
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:281
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:459
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(نامەلۇم پروگرامما)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:679
+msgid "Priority"
+msgstr "مەرتىۋىسى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:687
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:693
+msgid "Program"
+msgstr "پروگرامما"
+
+#: ../settings/session-editor.c:718
+msgid "Restart Style"
+msgstr "قايتا قوزغىتىش ئۇسلۇبى"
+
+#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
+#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
+#: ../settings/splash-settings.c:357
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78
+msgid "Add application"
+msgstr "پروگرامما قوش"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:92
+msgid "Name:"
+msgstr "ئاتى:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:109
+msgid "Description:"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479
+msgid "Command:"
+msgstr "بۇيرۇق:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:184
+msgid "Select a command"
+msgstr "بۇيرۇق تاللا"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:233
+msgid "Edit application"
+msgstr "پروگرامما تەھرىرلە"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:611
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "%s غا بىلەن بولغان باغلىنىشنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:700
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:723
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:782
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "ھۆججەت %s نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "يېزىش مەقسىتىدە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:102
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
+"desktop environment, but you can still enable them if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:293
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "«%s» نى قوشۇۋاتقاندا مەغلۇپ"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "تۈرنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:330
+msgid ""
+"This will permanently remove the application from the list of automatically "
+"started applications"
+msgstr "بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ."
+
+#: ../settings/xfae-window.c:332
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
+msgstr "«%s» نى راستلا ئۆچۈرەمسىز"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:366
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "تۈرنى تەھرىرلەش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:386
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "تۈر «%s» نى تەھرىرلەش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../settings/xfae-window.c:414
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "تۈرنى يېيىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:76
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "TCP ئېغىزىغا باغلاشنى چەكلە"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:140
+msgid "Loading desktop settings"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى تەڭشىكى"
+
+#. verify that the DNS settings are ok
+#: ../xfce4-session/main.c:298
+msgid "Verifying DNS settings"
+msgstr "DNS تەڭشىكىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:302
+msgid "Loading session data"
+msgstr "ئەڭگىمە سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ئوقۇۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
+#, c-format
+msgid "Last accessed: %s"
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان ئەڭگىمەنى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا بولىدۇ."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
+msgid "Log out"
+msgstr "چىق"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "كىرىش مەشغۇلاتىدىن ۋاز كېچىپ، كىرىش كۆزنىكىگە قايتىدۇ."
+
+#. "New" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
+msgid "New session"
+msgstr "يېڭى ئەڭگىمە"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+msgid "Create a new session."
+msgstr "يېڭى ئەڭگىمە قۇرىدۇ."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
+#, c-format
+msgid "The client doesn't have any properties set yet"
+msgstr "خېرىدارنىڭ ھېچقانداق خاسلىقى تەڭشەلمىگەن"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
+msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
+msgstr "گىنوم(GNOME) ئاچقۇچ ھالقىسى(Keyring) مۇئەككىلىنى قوزغىتىش"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
+msgid "Starting KDE services"
+msgstr "ك د ئې (KDE) مۇلازىمەتلىرىنى قوزغىتىش"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(نامەلۇم)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr "%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n"
+"بۇ Xfce نىڭ نورمال مەشغۇلات قىلىشىنى توسۇپ قويىدۇ..\n"
+"بۇ مەسىلىنى ھەر قىلىش ئۈچۈن\n"
+"سىستېمىدىكى /etc/hosts دېگەن ھۆججەت ھۆججەتكە %s نى قوشۇپ قويۇشتۇر."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "داۋاملاشتۇرۇۋەر"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
+msgid "Try again"
+msgstr "قايتا سىناپ كور"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى.  سەۋەبلىرى: xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە)  مۇھىت ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable)  $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن( «%s» نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى  xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان بولۇشى مۇمكىن."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "كۆرسىتىلگەن بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) («%s») تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئىچىدىكى پروگرامما تىزىملىكى قۇرۇق."
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇدىكى خاتالىق"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session)نى ئوقۇغىلى بولمىدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "توكنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ئارام ئالدۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ئۈچەككە كىرگۈزۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1393
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "بىكار بولغان خېرىدارلارنىلا ئاخىرلاشتۇرغىلى بولىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956
+#, c-format
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "تەكشۈرۈش نۇقتىسى(checkpoint) ئىلتىماس قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997
+#, c-format
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "توكنى ئۈز ئىلتىماسىنى قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "%s چىقىش"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
+msgid "_Log Out"
+msgstr "چىق(_L)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
+msgid "_Restart"
+msgstr "قايتا قوزغات(_R)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "تاقا(_D)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "توڭلات(_P)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە كىر(_H)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "كېيىنكى كىرگەندە ئىشلىتىش ئۈچۈن ئەڭگىمەنى ساقلا(_S)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "ئىمىڭىزنى كىرگۈزۈڭ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427
+msgid "An error occurred"
+msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr "كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
+msgid "Choose session"
+msgstr "ئەڭگىمە تاللا"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
+msgid "Choose session name"
+msgstr "ئەڭگىمە ئاتىنى تاللا"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
+msgid "Choose a name for the new session:"
+msgstr "يېڭى ئەڭگىمەنىڭ ئاتىنى تاللا:"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347
+msgid "Starting the Volume Controller"
+msgstr "ئۈن كونتروللىغۇچنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349
+msgid "Starting the Panel"
+msgstr "كۆزنەك قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351
+msgid "Starting the Desktop Manager"
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353
+msgid "Starting the Taskbar"
+msgstr "ۋەزىپە بالدىقىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355
+msgid "Starting the Window Manager"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359
+msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
+msgstr "گىنوم(GNOME) تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363
+msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
+msgstr "ك د ئە(KDE) ئالىي تېكىست تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365
+msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
+msgstr "ك د ئە(KDE)  ساقلاش تاختىسى باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367
+msgid "Starting the KDE Mail Reader"
+msgstr "ك د ئە(KDE)  ئېلخەت دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369
+msgid "Starting the KDE News Reader"
+msgstr "ك د ئە(KDE)  خەۋەر دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371
+msgid "Starting the Konqueror"
+msgstr "Konqueror نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373
+msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
+msgstr "ك د ئە(KDE)  تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377
+msgid "Starting the Beep Media Player"
+msgstr "Beep ۋاسىتە قويغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379
+msgid "Starting The Gimp"
+msgstr "GIMP نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381
+msgid "Starting the VI Improved Editor"
+msgstr "Vim تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383
+msgid "Starting the Session Management Proxy"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ۋاكالەتچىسىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385
+msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
+msgstr "X-Chat IRC خېرىدارىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387
+msgid "Starting the X Multimedia System"
+msgstr "XMMS نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389
+msgid "Starting the X Terminal Emulator"
+msgstr "X تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
+"The new location is\n"
+"\n"
+"  %s\n"
+"\n"
+"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
+"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
+"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
+"location.\n"
+"You should delete this directory now.\n"
+msgstr "autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
+"يېڭى ئورنى\n"
+"\n"
+"  %s\n"
+"\n"
+"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا مۇناسىۋەتلىك \n"
+"چۈشەندۈرۈشلەر بار. كونا autostart مۇندەرىجىسىدىكى ھۆججەتلەر\n"
+"يېڭى ئورۇنغا كۆچۈرۈلۈپ.\n"
+"بولدى.\n"
+"ئەمدى بۇ مۇندەرىجىنى ئۆچۈرۈۋەتسىڭىز بولىدۇ.\n"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684
+msgid "Performing Autostart..."
+msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگراممىلارنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ..."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790
+msgid "Starting Assistive Technologies"
+msgstr "ياردەمچى تېخنىكىلارنى قوزغىتىش"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
+#, c-format
+msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
+msgstr "توكنى ئۈزۈش ياردەمچىسىگە بۇيرۇق ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
+#, c-format
+msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
+msgstr "توكنى ئۈزۈش ياردەمچىسىدىن بۇيرۇق قوبۇللاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
+#, c-format
+msgid "Shutdown command failed"
+msgstr "توكنى ئۈز بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "توكنى ئۈز بۇيرۇقى kiosk تەڭشىكى تەرىپىدىن توسۇۋېتىلدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "نامەلۇم توكنى ئۈز ئۇسۇلى %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا تىزىمدىن چىق"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا توختات"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا قايتا قوزغات"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا ئارام ئال"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا ئۈچەككە كىر"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "تىزىمدىن تېز چىقىش؛ ئەڭگىمەنى ساقلىمايدۇ"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
+msgid "Unknown error"
+msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "ئىجادىيەتچى Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
+msgstr "ۋە Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
+msgstr "D-Bus ئەڭگىمە باش لىنىيىسى بىلەن ئالاقە قىلغىلى بولمىدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:223
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "سىستېمىدىن چىقىپ كېتەي دېگەندە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "چىقىش"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Xfce ئۈستەلئۈستىدىن چىقىش"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنى قوزغىتىش ۋە قوزغىلىش ئېكراننى ئۆزلەشتۈرۈش"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "ئەڭگىمە ۋە قوزغىتىش"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>ئاپتور:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>قوللاشچانلىق</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>باش بەت:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>ئۇچۇر</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>چىقىش تەڭشەكلىرى</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>بىخەتەرلىك</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>ئەڭگىمە تاللىغۇ</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>تاقاش</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>نەشرى:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ئالىي(_V)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا ئەڭگىمەنى ھەمىشە ساقلايدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا ئەڭگىمەنى ئاپتوماتىك ساقلىسۇن(_L)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Con_figure"
+msgstr "تەڭشە(_F)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "تاللانغان قوزغىلىش ئېكرانىنى سىناق قىل"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "ھەر قېتىم Xfce قوزغالغاندا ئەڭگىمە تاللىغۇنى كۆرسەت"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Empty the session cache"
+msgstr "ئەڭگىمە غەملىكىنى تازىلايدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "قوزغالغاندا GNOME مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىلسۇن(_O)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "قوزغالغاندا KDE  مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىلسۇن(_K)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرسۇن(_R)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە خەتىرى بار)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "تاللانغان قوزغىلىش ئېكرانىنىڭ تەڭشەك كۆزنىكىنى ئاچىدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "سىستېمىدىن چىقىدىغان چاغدا كۆرسەتمە چىقار"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇپ، ئەڭگىمەدىن ئۆچۈرىدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "سىستېمىنى توڭلىتىش ياكى ئۇخلىتىشتىن ئاۋۋال xflock4 نى ئىجرا قىلسۇن"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "S_plash"
+msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلا(_N)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Saving Session"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاش"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "گىنومنىڭ gnome-keyring دېگەندەك مۇلازىمەتلىرىنى قوزغاتسۇن"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "ك د ئە(KDE) kdeinit دېگەندەك مۇلازىمەتلىرىنى قوزغاتسۇن"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr "بۇ پروگراممىلار ھازىرقى ئەڭگىمەنىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر ئەڭگىمەدىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid ""
+"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr "ئەڭگىمە ساقلىنىۋاتىدۇ. كۈتۈپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Clear saved sessions"
+msgstr "ساقلانغان ئەڭگىمەلەرنى ئۆچۈر(_C)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "تىزىمغا كىرگەندە تاللىغۇنى كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_General"
+msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "_Lock screen before sleep"
+msgstr "ئۇخلاشتىن ئاۋۋال ئېكراننى قۇلۇپلىسۇن(_L)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "سىستېمىدىن چىققاندا كۆرسەتمە چىقار(_P)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
+msgid "_Session"
+msgstr "ئەڭگىمە(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
+msgid "_Test"
+msgstr "سىناق(_T)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
+msgid "label"
+msgstr "ئەن"


More information about the Xfce4-commits mailing list