[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.10> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jul 16 08:06:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 5806e88fbbb1c6ff1a85066d02fc4e7ad5164c9b (commit)
       from e6329d77937f234a9c25bd2e66eccc1e9961c599 (commit)

commit 5806e88fbbb1c6ff1a85066d02fc4e7ad5164c9b
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Mon Jul 16 08:04:19 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 97%
    
    New status: 662 messages complete with 0 fuzzies and 19 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po |  264 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 131 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index fbc36da..d334546 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Uyghur translation for thunar.
+# Uyghur translation for Thunar.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar\n"
+"Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-11 23:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "بىراقلا ئات ئۆزگەرتىش كۆزنىكىنى ئاچ"
 
 #: ../thunar/main.c:64
 msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "daemon ھالىتىدە ئىجرا قىل"
+msgstr "مۇئەككەل ھالىتىدە ئىجرا قىل"
 
 #: ../thunar/main.c:66
 msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "daemon ھالىتىدە ئىجرا قىلىش (تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)"
+msgstr "مۇئەككەل ھالىتىدە ئىجرا قىلىش (تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)"
 
 #: ../thunar/main.c:70
 msgid "Quit a running Thunar instance"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "[FILES...]"
 #: ../thunar/main.c:152
 #, c-format
 msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: ئېكراننى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+msgstr "سۇنار(Thunar): ئېكراننى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
 
 #. yep, there's an error, so print it
 #: ../thunar/main.c:157
 #, c-format
 msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
+msgstr "سۇنار(Thunar): %s\n"
 
 #: ../thunar/main.c:168
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "كىچىكتىن چوڭغا(_A)"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "تۈرلەرنى كىچىكتىن چوڭغا قاراپ (a-Z تەرتىپى) تەرتىپلەيدۇ"
+msgstr "تۈرلەرنى كىچىكتىن چوڭغا قاراپ تەرتىپلەيدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "_Descending"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "چوڭدىن كىچىككە (_D)"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "تۈرلەرنى چوڭدىن كىچىككە  قاراپ (Z-a تەرتىپى) تەرتىپلەيدۇ"
+msgstr "تۈرلەرنى چوڭدىن كىچىككە  قاراپ تەرتىپلەيدۇ"
 
 #. display an error message to the user
 #: ../thunar/thunar-application.c:390
@@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "يېڭى ھۆججەت"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1403
 msgid "Create New File"
-msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇرىدۇ"
+msgstr "يېڭى ھۆججەت قۇرۇش"
 
 #. generate a title for the create dialog
 #: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "«%s» قېلىپقا ئاساسەن پۈتۈك قۇر"
+msgstr "قېلىپ «%s» غا ئاساسەن پۈتۈك قۇر"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1528
 msgid "Copying files..."
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "ھۆججەتلەرنى «%s» گە كۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
 #: ../thunar/thunar-application.c:1610
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "«%s» گە بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانما قۇرۇۋاتىدۇ..."
+msgstr "«%s» نىڭ ئىچىگە بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانما قۇرۇۋاتىدۇ..."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1663
 #, c-format
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1824
 msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەت ساندۇقىغا يۆتكەۋاتىدۇ..."
+msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەتخانىغا يۆتكەۋاتىدۇ..."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1863
 msgid "Creating files..."
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "مۇندەرىجىلەرنى قۇرۇۋاتىدۇ..."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1941
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى ھەممە ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىنى ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
+msgstr "ئەخلەتخانىدىكى ھەممە ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىنى ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
@@ -248,17 +248,17 @@ msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى ھەممە ھۆججەت ۋە مۇن
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
 #: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى قۇرۇقدا(_E)"
+msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدا(_E)"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1951
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى قۇرۇقدىسىڭىز ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي ئەسلىگە كەلمەيدۇ. ئەخلەت ساندۇقىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى بولىدۇ جۇمۇ."
+msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدىسىڭىز ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي ئەسلىگە كەلمەيدۇ. ئەخلەتخانىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى بولىدۇ جۇمۇ."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1968
 msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاۋاتىدۇ..."
+msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقداۋاتىدۇ..."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2014
 #, c-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "پروگرامما تاللانمىدى"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
 msgid "Other Application..."
-msgstr "باشقا پروگرامما..."
+msgstr "باشقا پروگراممىلار…"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
 msgid "Open With"
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "ئىختىيارىي بۇيرۇقنى ئىشلەت(_C):"
 msgid ""
 "Use a custom command for an application that is not available from the above "
 "application list."
-msgstr "يۇقىرىدىكى پروگرامما تىزىملىكىدە يوق بۇيرۇقنى ئىشلەت"
+msgstr "يۇقىرىدىكى پروگرامما تىزىملىكىدە يوق بۇيرۇقنى ئىشلىتىدۇ."
 
 #. create the "Custom command" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
 msgid "_Browse..."
-msgstr "كور(_B)..."
+msgstr "كۆر(_B)..."
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "تىپى «%s» بولغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان پرو
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
-msgstr "تىپى «%s» ھۆججەتنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگراممىنى ئۆزگەرتىش."
+msgstr "تىپى «%s» ھۆججەتنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگراممىنى ئۆزگەرتىدۇ."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
 #, c-format
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "پروگرامما تاللاش"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
 msgid "All Files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەت"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "چاپلاش تاختىسىدا چاپلىغۇدەك نەرسە يوق"
 
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
 msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "تەپسىلىي كۆرۈنمىدىكى ئىستونلارنى تەڭشەش"
+msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشىدىكى ئىستونلارنى تەڭشەش"
 
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
 msgid "Visible Columns"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "مۇندەرىجىنى ئىخچام كۆرسىتىش"
 
 #: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
 msgid "Compact view"
-msgstr "ئىخچام كۆرسىتىش"
+msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش"
 
 #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
 msgid "C_reate"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "يېڭى ئات:"
 #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "ھۆججەت ئاتى«%s» نى local encoding غا ئايلاندۇرغىلى بولمىدى"
+msgstr "ھۆججەت ئاتى«%s» نى يەرلىك كودلاشقا ئايلاندۇرغىلى بولمىدى"
 
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
 #, c-format
@@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "ئاڭ ئاز دېگەندە بىر دانە ھۆججەت بېكىتىل
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:129
 msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "ئىستونلارنى تەڭشە(_C)..."
+msgstr "ئىستونلارنى تەڭشەش(_C)..."
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:129
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "تەپسىلىي كۆرۈنمىدىكى ئىستونلارنى تەڭشە"
+msgstr "تەپسىلىي كۆرۈنمىدىكى ئىستونلارنى تەڭشەيدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:386
 msgid "Detailed directory listing"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "تەپسىلىي مۇندەرىجە تىزىملىكى"
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:387
 msgid "Details view"
-msgstr "تەپسىلاتلارنى كۆرۈش"
+msgstr "تەپسىلىي كۆرۈنۈش"
 
 #. create a new dialog window
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ھۆججەتلەرنى ئالماشتۇرۇشنى جەزملەش"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
 msgid "S_kip All"
-msgstr "ھەممىدىن ئۆتكۈزۈۋەت(_K)"
+msgstr "ھەممىسىنى ئۆتكۈزۈۋەت(_K)"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
 msgid "_Skip"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "قىسقۇچتا symbolic ئۇلانما «%s» بار."
+msgstr "قىسقۇچتا بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانما «%s» بار."
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
 #, c-format
@@ -799,21 +799,21 @@ msgstr "Exec خەت بۆلىكى بېكىتىلمىگەن"
 #: ../thunar/thunar-file.c:1075
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
-msgstr "URL بۆلىكى بېكىتىلمىگەن"
+msgstr "URL خەت بۆلىكى بېكىتىلمىگەن"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1081
 #, c-format
 msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "ئىناۋەتسىز ئۈستەل يۈزى ھۆججىتى"
+msgstr "ئىناۋەتسىز ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى"
 
 #. create the "back" action
 #: ../thunar/thunar-history.c:152
 msgid "Back"
-msgstr "قايت"
+msgstr "ئارقىسىغا"
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:152
 msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "ئالدىنقى مۇندەرىجىگە يۆتكەل"
+msgstr "ئالدىنقى مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
 
 #. create the "forward" action
 #: ../thunar/thunar-history.c:158
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "ئالدىغا"
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:158
 msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "كېيىنكى مۇندەرىجىگە يۆتكەل"
+msgstr "كېيىنكى مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
 msgid "Icon based directory listing"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s"
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "«%s» نىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى قۇرغىلى بولمىدى. چۈنكى ئۇ يەرلىك ھۆججەت ئەمەس."
+msgstr "«%s» نىڭ بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانمىسىنى قۇرغىلى بولمىدى. چۈنكى ئۇ يەرلىك ھۆججەت ئەمەس."
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
@@ -928,9 +928,9 @@ msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
 "\n"
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "ファイル «%s» はすでに存在しています。これを置き換えてもよろしいですか?\n"
+msgstr "ھۆججەت «%s» مەۋجۇت. ئۇنى ئالماشتۇرامسىز؟\n"
 "\n"
-"すでに存在するファイルを置き換えると、その内容は上書きされます。"
+"بار ھۆججەتنى ئالماشتۇرسا، ئۇنىڭ مەزمۇنى قاپلىنىپ كېتىدۇ."
 
 #: ../thunar/thunar-job.c:334
 msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr[0] "ئۈستەلئۈستى (ئۇلانما ياسا)"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "ئۈستەل يۈزىگە تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئۇلانمىسىنى ياسا"
+msgstr[0] "ئۈستەلئۈستىگە تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئۇلانمىسىنى ياسايدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
 #, c-format
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "ئەسلى يول:"
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2397
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
 msgid "Image Size:"
-msgstr "رەسىم چوڭلۇقى:"
+msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى:"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2420
 #, c-format
@@ -1157,16 +1157,16 @@ msgstr[0] "%d تۈر تاللاندى"
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
 msgid "Create _Folder..."
-msgstr "مۇندەرىجە ياسا(_F)..."
+msgstr "قىسقۇچ ياسا(_F)..."
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرنى ئۆچۈرۈش"
+msgstr "ئەخلەتخانىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرنى ئۆچۈرۈش"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلا"
+msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلاش"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
@@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr "سىستېما ئۈسكۈنىسى «%s» نى ئېگەرسىزلەۋات
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
 msgid "Writing data to device"
-msgstr "سانلىق-ئاساسلارنى ئۈسكىنىگە يېزىۋاتىدۇ"
+msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى ئۈسكىنىگە يېزىۋاتىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "ئۈسكۈنە «%s» چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر يېزىشقا تېگىشلىك سانلىق ئاسالار بار.دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
+msgstr "ئۈسكۈنە «%s» چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر يېزىشقا تېگىشلىك سانلىق-مەلۇماتلار بار.دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:242
 msgid "Ejecting device"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى"
 
 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
 msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "يول entry نىڭ سىنبەلگە چوڭلۇقى"
+msgstr "يول كىرگۈسىنىڭ سىنبەلگە چوڭلۇقى"
 
 #. 0000
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
@@ -1324,7 +1324,8 @@ msgstr "ئىشەنچسىز پروگراممىلارنىڭ ئىجرا بولۇش
 msgid ""
 "The folder permissions are inconsistent, you\n"
 "may not be able to work with files in this folder."
-msgstr "مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرى inconsistent، مۇندەرىجە ئىچىدىكى ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن."
+msgstr "مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرى مۇكەممەل ئەمەس\n"
+"مۇندەرىجە ئىچىدىكى ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
 msgid "Correct folder permissions..."
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "كۈتۈڭ..."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
 msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "ھوقۇقنى چوڭقۇرلاپ ئۆزگەرتىشنى توختات"
+msgstr "ھوقۇقنى چوڭقۇرلاپ ئۆزگەرتىشنى توختىتىدۇ."
 
 #. allocate the question dialog
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
 "folder afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "قىسقۇچ ھوقۇقلىرى نورمال ھالەتكە ئەسلىگە قايتۇرۇلىدۇ. ئىشلەتكۈچىلەرلا قىسقۇچتىكى مەزمۇنلارنى ئوقۇيالايدۇ ۋە ئىچىگە كىرەلەيدۇ."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
 msgid "File Manager Preferences"
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "كۆرسىتىش"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
 msgid "Default View"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى كۆرۈنمە"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى كۆرۈنۈش"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
 msgid "View _new folders using:"
@@ -1413,15 +1414,15 @@ msgstr "سىنبەلگىلىك كۆرۈنۈش"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
 msgid "Detailed List View"
-msgstr "تەپسىلىي كۆرۈنمە"
+msgstr "تەپسىلىي كۆرۈنۈش"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
 msgid "Compact List View"
-msgstr "ئىخچام كۆرۈنمە"
+msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
 msgid "Last Active View"
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى كۆرۈنۈشتە كۆرسەت"
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى كۆرۈنۈش"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
 msgid "Sort _folders before files"
@@ -1433,13 +1434,13 @@ msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، بىرەر مۇندەرىجىن
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "thumbnails كۆرسەت(_S)"
+msgstr "كىچىك سۈرەتلەرنى كۆرسەت(_S)"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
 msgid ""
 "Select this option to display previewable files within a folder as "
 "automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ تاللانسا ئالدىن كۆرگىلى بولىدىغان كىچىك سۈرەتلەر ئاپتوماتىك ھاسىل قىلىنىدۇ."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
 msgid "_Text beside icons"
@@ -1465,11 +1466,11 @@ msgstr "پىچىم(_F):"
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
 msgid "Side Pane"
-msgstr "يان Pane"
+msgstr "يان كۆزنەك"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "تېزلەتمە Pane ئى"
+msgstr "تېزلەتمىلەر كۆزنىكى"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
 msgid "_Icon Size:"
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
 msgid "Tree Pane"
-msgstr "دەرەخسىمان Pane"
+msgstr "دەرەخسىمان كۆزنەك"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
 msgid "Icon _Size:"
@@ -1547,11 +1548,11 @@ msgstr "ھەرىكىتى"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
 msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+msgstr "يېتەكچى"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
 msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "تۈرلەرنى بىرلا چېكىپ ئاكتىپلاش(_S)"
+msgstr "تۈرلەرنى بىرلا چېكىپ ئاكتىپلا(_S)"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
 msgid ""
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr "ئۇزۇن"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
 msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "تۈرلەرنى قوش چېكىپ ئاكتىپلاش(_D)"
+msgstr "تۈرلەرنى قوش چېكىپ ئاكتىپلا(_D)"
 
 #.
 #. Advanced
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr "ھۆججەت قوش(_A)..."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىملىككە ھۆججەت قوشۇش"
+msgstr "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىمىغا ھۆججەت قوشىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
 msgid "Clear"
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "تازىلا"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
 msgid "Clear the file list below"
-msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت تىزىملىكىنى تازىلا"
+msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت تىزىملىكىنى تازىلايدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324
 msgid "_About"
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "ھەققىدە(_A)"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىش"
+msgstr "سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "View the properties of the selected file"
@@ -1836,7 +1837,7 @@ msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرتىدىغان ھۆججەتلەرنى تالل
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
 msgid "Audio Files"
-msgstr "ئۈن ھۆججىتى"
+msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
 msgid "Image Files"
@@ -1844,13 +1845,13 @@ msgstr "رەسىم ھۆججەتلىرى"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 msgid "Video Files"
-msgstr "سىن ھۆججىتى"
+msgstr "سىن ھۆججەتلىرى"
 
 #. just popup the about dialog
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Bulk Rename"
+msgstr "ئاتىنى تىپ ئۆزگەرتىش"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205
 msgid ""
@@ -1861,12 +1862,12 @@ msgstr "سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
+msgstr[0] "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈش"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىملىكىدىن تاللانغان ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
+msgstr[0] "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىمىدىن تاللانغان ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرىدۇ"
 
 #. change title to reflect the standalone status
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
@@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "قىسقۇچ مەزمۇن تىزىملىكى"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجە ئىچىگە قۇرۇق مۇندەرىجە ياسا"
+msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجە ئىچىگە قۇرۇق مۇندەرىجە ياسايدۇ"
 
 #. append the "Cut" menu action
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "چاپلا(_P)"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى يۆتكە ياكى كۆچۈر"
+msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى يۆتكەيدۇ ياكى كۆچۈرىدۇ"
 
 #. append the "Delete" menu action
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
@@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr "ئۆچۈر(_D)"
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
-msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى تاللانغان مۇندەرىجىگە يۆتكە ياكى كۆچۈر"
+msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى تاللانغان مۇندەرىجىگە يۆتكەيدۇ ياكى كۆچۈرىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "Select _all Files"
@@ -2018,11 +2019,11 @@ msgstr "كۆزنەكتىكى ھەممە ھۆججەتنى تاللايدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "ئەندىزىگە ئاساسەن تاللا(_B)"
+msgstr "ئەندىزىگە ئاساسەن تاللا(_B)…"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "مەلۇم ئەندىزىگە چۈشىدىغان بارلىق ھۆججەتلەرنى تاللايدۇ"
+msgstr "بەلگىلىك ئەندىزىگە چۈشىدىغان بارلىق ھۆججەتلەرنى تاللايدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Du_plicate"
@@ -2053,15 +2054,15 @@ msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنى ئوقۇۋاتىدۇ..."
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
 msgid "New Empty File"
-msgstr "يېڭى ھۆججەت"
+msgstr "يېڭى قۇرۇق ھۆججەت"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840
 msgid "New Empty File..."
-msgstr "يېڭى ھۆججەت..."
+msgstr "يېڭى قۇرۇق ھۆججەت..."
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128
 msgid "Select by Pattern"
-msgstr "قېلىپقا ئاساسەن تاللاش"
+msgstr "ئەندىزە بويىچە تاللاش"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134
 msgid "_Select"
@@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "URL «%s» نىڭ ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "تور ئادرېسى(URL) «%s» نىڭ ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
 #, c-format
@@ -2090,12 +2091,12 @@ msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى \"چاپلا\" بۇيرۇقىدا يۆتكىگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى «چاپلا» بۇيرۇقىدا يۆتكىگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى \"چاپلا\" بۇيرۇقىدا كۆچۈرگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى «چاپلا» بۇيرۇقىدا كۆچۈرگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
 msgid "Delete the selected file"
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆپەيتىش"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى ياساش"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانمىسىنى ياساش"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
 msgid "Rename the selected file"
@@ -2142,7 +2143,7 @@ msgstr "«%s» نى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە ئۇرۇنۇۋاتىدۇ
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
 "\"%s\" from the trash"
-msgstr "قىسقۇچ «%s» ئەمدى مەۋجۇت ئەمەس. ھۆججەت «%s» نى ئەخلەت ساندۇقىدىن ئەسلىگە كەلتۈرۈش كېرەك."
+msgstr "قىسقۇچ «%s» ئەمدى مەۋجۇت ئەمەس. ھۆججەت «%s» نى ئەخلەتخانىدىن ئەسلىگە كەلتۈرۈش كېرەك."
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
 #, c-format
@@ -2163,11 +2164,11 @@ msgstr "«%s» نى بىۋاسىتە يۆتكىگىلى بولمىدى. كۆچۈ
 
 #: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
 msgid "T_rash"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقى(_R)"
+msgstr "ئەخلەتخانا(_R)"
 
 #: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
 msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ ئىچىنى كۆرسىتىش"
+msgstr "ئەخلەتخانا ئىچىنى كۆرسىتىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
 msgid "Loading..."
@@ -2191,7 +2192,7 @@ msgstr "ئىناۋەتسىز يوق"
 #: ../thunar/thunar-util.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "«%s» تونۇمايدىغان ئىشلەتكۈچى"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى «%s» ناتونۇش"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:220
@@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr "بۈگۈن"
 #: ../thunar/thunar-util.c:225
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
-msgstr "بۈگۈن سائەت%X"
+msgstr "بۈگۈن سائەت %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
 #: ../thunar/thunar-util.c:233
@@ -2289,7 +2290,7 @@ msgstr "چوڭايت(_N)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:306
 msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تەپسىلاتىنى كۆرسىتىدۇ"
+msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تېخىمۇ ئېنىق كۆرسىتىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:307
 msgid "Zoom _Out"
@@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "كىچىكلەت(_O)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:307
 msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تەپسىلاتىنى ئانچە كۆرسەتمەيدۇ"
+msgstr "مەزمۇنلارنىڭ ئانچە ئېنىق كۆرسەتمەيدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:308
 msgid "Normal Si_ze"
@@ -2329,7 +2330,7 @@ msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:312
 msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "ئۈستەل يۈزى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:313
 msgid "Browse the file system"
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgstr "چۈشۈرۈلمە مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:316
 msgid "Go to the music folder"
-msgstr "ئۇن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+msgstr "ئۈن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:317
 msgid "Go to the pictures folder"
@@ -2357,11 +2358,11 @@ msgstr "سىن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:319
 msgid "Go to the public folder"
-msgstr "ئاممىۋى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
+msgstr "ئاممىۋى مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:320
 msgid "T_emplates"
-msgstr "قېلىپ(_E)"
+msgstr "قېلىپلار(_E)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:320
 msgid "Go to the templates folder"
@@ -2401,7 +2402,7 @@ msgstr "ھازىرقى كۆزنەكتىكى يوشۇرۇن ھۆججەتلەرن
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:330
 msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "Pathbar ئۇسلۇبى(_P)"
+msgstr "يول بالداق ئۇسلۇبى(_P)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:330
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
@@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:331
 msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "قورال بالدىقىنىڭ ئۇسلۇبى(_T)"
+msgstr "قورال بالداق ئۇسلۇبى(_T)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:331
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
@@ -2421,7 +2422,7 @@ msgstr "تېزلەتمىلەر(_S)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:332
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "تېزلەتمە pane نى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
+msgstr "تېزلەتمە كۆزنىكىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:333
 msgid "_Tree"
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "دەرەخسىمان(_T)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:333
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "دەرەخسىمان pane نى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
+msgstr "دەرەخسىمان كۆزنەكنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:334
 msgid "St_atusbar"
@@ -2448,23 +2449,23 @@ msgstr "سىنبەلگىدە كۆرسەت(_I)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:735
 msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى سىنبەلگە view دا كۆرسىتىدۇ"
+msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:742
 msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت(_D)"
+msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشى(_D)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:742
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى Detailed List view دا كۆرسىتىدۇ"
+msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:749
 msgid "View as _Compact List"
-msgstr "ئىخچام تىزىمدا كۆرسەت(_C)"
+msgstr "ئىخچام تىزىم كۆرۈنۈشى(_C)"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:749
 msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى ئىخچام تىزىمدا كۆرسىتىدۇ"
+msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى ئىخچام تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىدۇ"
 
 #. add the label with the root warning
 #: ../thunar/thunar-window.c:815
@@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "تور"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1443
 msgid "Browse the network"
-msgstr "تورلارنى كۆرۈش"
+msgstr "تورلارنى كۆرىدۇ"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1483
 #, c-format
@@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنىڭ غول قىسقۇچىنى ئېچى
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-window.c:2300
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "ئەخلەتخانىنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
 
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-window.c:2335
@@ -2541,7 +2542,7 @@ msgstr "تورنى كۆرۈش مەغلۇپ بولدى"
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "سۇنار(Thunar) بولسا Xfce ئۈستەل يۈزى سىستېمىسىنىڭ ئىشلىتىش ئاددىي\n"
+msgstr "سۇنار(Thunar) بولسا Xfce ئۈستەلئۈستى سىستېمىسىدىكى ئىشلىتىش ئاددىي\n"
 "سۈرىتى تېز بولغان ھۆججەت باشقۇرغۇ."
 
 #. set window title
@@ -2560,7 +2561,7 @@ msgstr "بەت ئەنىنىڭ تېكىستى"
 
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
 msgid "Label widget"
-msgstr "ئەن ۋىجېت"
+msgstr "ئەن كىچىك ئەپ"
 
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
@@ -2610,7 +2611,7 @@ msgstr "URL:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
 msgid "The URL to access."
-msgstr "زىيارەت قىلىدىغان URL"
+msgstr "زىيارەت قىلىدىغان URL."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
 msgid "Comment:"
@@ -2668,7 +2669,7 @@ msgstr "كامېرا ماركىسى:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
 msgid "Camera Model:"
-msgstr "كامېرا Model:"
+msgstr "كامېرا تىپى:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
 msgid "Exposure Time:"
@@ -2772,23 +2773,23 @@ msgstr "قاپلاش"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
 msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1، 2، 3، ..."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
 msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
+msgstr "01، 02، 03، ..."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
 msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
+msgstr "001، 002، 003، ..."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
 msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr "0001، 0002، 0003، ..."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
 msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "a, b, c, d, ..."
+msgstr "a، b، c، d، ..."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
 msgid "From the front (left)"
@@ -2833,7 +2834,7 @@ msgstr "قىستۇرۇش/قاپلاش"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
 msgid "_Number Format:"
-msgstr "نومۇرنىڭ فورماتى(_N):"
+msgstr "نومۇرنىڭ پىچىمى(_N):"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
 msgid "_Start With:"
@@ -2871,7 +2872,7 @@ msgstr "كىرگۈزگەن تېكىستنى ھۆججەت ئاتىدىن ئىزد
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
 msgid "Regular _Expression"
-msgstr "ئۆلچەملەشكەن ئىپادە(_E)"
+msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە(_E)"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
 msgid ""
@@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "بۇ تالانما تاللانسا، ئىزدىگەندە تېكىست
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "%ld ئورۇندىكى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە خاتا: %s"
+msgstr "%ld ئورۇندىكى مۇنتىزىم ئىپادە خاتا: %s"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
 msgid "Search & Replace"
@@ -2969,7 +2970,7 @@ msgstr "ۋاقىتلىق مۇندەرىجە ياساش مەغلۇپ بولدى"
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "«%s» نىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نىڭ بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
@@ -2993,34 +2994,35 @@ msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
 msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "ئەخلەتخانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى"
 
 #. tell the user whether the trash is full or empty
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
 msgid "Trash contains files"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدا ھۆججەت بار"
+msgstr "ئەخلەتخانىدا ھۆججەت بار"
 
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
 msgid "Trash is empty"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقى قۇرۇق"
+msgstr "ئەخلەتخانا قۇرۇق"
 
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
 msgid "Display the trash can"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ ئىچىنى كۆرسىتىش"
+msgstr "ئەخلەتخانىنىڭ ئىچىنى كۆرسىتىش"
 
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
 msgid "Trash Applet"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقى Applet ئى"
+msgstr "ئەخلەتخانا قوللانچىقى"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
 msgid "Custom Actions"
-msgstr "Custom Actions"
+msgstr "ئىختىيارى مەشغۇلات"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
 msgid ""
 "You can configure custom actions that will appear in the\n"
 "file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
+msgstr "مەلۇم تىپتىكى ھۆججەتلەر ئۈچۈن، ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ\n"
+"مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان ئىختىيارى مەشغۇلاتنى سەپلىيەلەيسىز."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
 msgid "Add a new custom action."
@@ -3028,19 +3030,19 @@ msgstr "يېڭى ئىختىيارى مەشغۇلات قوشىدۇ."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
 msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى تەھرىرلەيدۇ."
+msgstr "ھازىرقى تاللانغان مەشغۇلاتنى تەھرىرلەيدۇ."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
 msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى ئۆچۈرىدۇ."
+msgstr "ھازىرقى تاللانغان مەشغۇلاتنى ئۆچۈرىدۇ."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
 msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى بىر قۇر ئۈستىگە چىقىرىدۇ."
+msgstr "ھازىرقى تاللانغان مەشغۇلاتنى بىر قۇر ئۈستىگە چىقىرىدۇ."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
 msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى بىر قۇر ئاستىغا چۈشۈرىدۇ."
+msgstr "ھازىرقى تاللانغان مەشغۇلاتنى بىر قۇر ئاستىغا چۈشۈرىدۇ."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
 msgid "Edit Action"
@@ -3048,11 +3050,11 @@ msgstr "مەشغۇلات تەھرىرلەش"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
 msgid "Create Action"
-msgstr "Action قۇرۇش"
+msgstr "مەشغۇلات قۇرۇش"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
 msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "Action نى دىسكىغا ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
+msgstr "مەشغۇلاتنى دىسكىغا ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
 #, c-format
@@ -3106,7 +3108,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "بۇ action دا ئىشلىتىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن، ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ."
+msgstr "بۇ مەشغۇلاتتا ئىشلىتىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن، ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
 msgid "Use Startup Notification"
@@ -3139,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The following command parameters will be\n"
 "substituted when launching the action:"
-msgstr "action ئىجرا بولغاندا تۆۋەندىكى بۇيرۇق پارامېتىرلىرى ئەمەلىي نەرسىلەرگە ئايلىنىدۇ."
+msgstr "مەشغۇلات ئىجرا بولغاندا تۆۋەندىكى بۇيرۇق پارامېتىرلىرى ئەمەلىي نەرسىلەرگە ئايلىنىدۇ."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
 msgid "the path to the first selected file"
@@ -3209,7 +3211,7 @@ msgstr "سىن ھۆججىتى(_V)"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
 msgid "_Other Files"
-msgstr "باشقا ھۆججەت(_O)"
+msgstr "باشقا ھۆججەتلەر(_O)"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list