[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jul 13 02:30:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to cd3beea1b9eb219f0056b944af855e52e6d3be9d (commit)
       from bc051b13be3364face143deb68b25eda24281892 (commit)

commit cd3beea1b9eb219f0056b944af855e52e6d3be9d
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Fri Jul 13 02:28:30 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
    
    New status: 90 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po |  611 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 448 insertions(+), 163 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 56abf61..cb17fbe 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,163 +1,448 @@
-# Uyghur translations for libxfce4ui package.
-# Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:36+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
-msgid "Information"
-msgstr "ئۇچۇر"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
-msgid "Warning"
-msgstr "دىققەت"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
-msgid "Error"
-msgstr "خاتالىق"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
-msgid "Question"
-msgstr "سوئال"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
-msgid "Session management client ID"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش client ID"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
-msgid "Disable session management"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
-msgid "Session management options"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرى"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرىنى كۆرسەت"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
-#, c-format
-msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ئىناۋەتلىك client id نى قايتۇرمىدى"
-
-#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
-msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى \"%s\" يوقتەك قىلىدۇ. \"%s\" نى ھاسىل قىلغاندا ئىشلىتىلمەيدۇ."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "'%s' نى ئىشلىتىش"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "باشقىسىنى ئىشلىتىش"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە '%s' بۇيرۇقتا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.قايسىسىنى ئىشلىتىسىز؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' نى ئىشلىتىش"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇدىكىنى ئىشلىتىش"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "%s توقۇنۇشۇپ قالدى"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا يەردە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ تېزلەتمە بۇيرۇقى"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
-msgid "Action:"
-msgstr "ھەرىكەت:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "بۇيرۇقنىڭ تېزلەتمىسى"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
-msgstr "بۇيرۇق:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
-msgid "Shortcut"
-msgstr "تېزلەتمە"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "تېزلەتمە:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "ھەرپتاختا تۇتقىلى بولمىدى"
-
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "كىچىك ماۋزۇ"
-
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-msgid "Titled Dialog"
-msgstr "ماۋزۇلۇق كۆزنەك"
-
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Xfce 4 نىڭ Widget لىرى"
+# Uyghur translation for libxfce4ui.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "توردىكى پۈتۈكلەرنى كۆرۈش ئۈچۈن توركۆرگۈنى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr "قوللانما %s نى توردا ئوقۇمسىز؟"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr "قوللانمىنى توردا ئوقۇمسىز؟"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "توردىكى پۈتۈك"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr "سىز ياردەم بەتلىرى ۋە تەرجىمىلىرى بار بەتكە بىۋاسىتە بارىسىز."
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr "توردا ئوقۇ(_R)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr "ھەمىشە توردىكى پۈتۈككە بىۋاسىتە يۆتكەل(_A)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
+msgid "Information"
+msgstr "ئۇچۇر"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
+msgid "Warning"
+msgstr "دىققەت"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
+msgid "Error"
+msgstr "خاتالىق"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+msgid "Question"
+msgstr "سوئال"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+msgid "Session management client ID"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش خېرىدار كىملىكى(ID)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+msgid "Disable session management"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+msgid "Session management options"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرى"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرىنى كۆرسەت"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#, c-format
+msgid "Session manager did not return a valid client id"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ئىناۋەتلىك خېرىدار كىملىكىنى قايتۇرمىدى"
+
+#. print warning for user
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
+"\"."
+msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى «%s» يوق. «%s» نى ھاسىل قىلغاندا ئىشلىتىلمەيدۇ."
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
+"action do you want to use?"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, c-format
+msgid "Use '%s'"
+msgstr "‹%s› نى ئىشلەت"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+msgid "Keep the other one"
+msgstr "باشقىسىنى ئىشلىتىش"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە ‹%s› بۇيرۇقتا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىسىنى ئىشلىتىسىز؟"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "‹%s› نى ئىشلەت"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
+"do you want to use?"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+msgid "Keep the window manager action"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇدىكىنى ئىشلىتىش"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#, c-format
+msgid "Conflicting actions for %s"
+msgstr "%s توقۇنۇشۇپ قالدى"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+msgid "This shortcut is already being used for something else."
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا يەردە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+msgid "Window Manager Action Shortcut"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ تېزلەتمە بۇيرۇقى"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
+msgid "Action:"
+msgstr "مەشغۇلات:"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+msgid "Command Shortcut"
+msgstr "بۇيرۇقنىڭ تېزلەتمىسى"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
+msgid "Command:"
+msgstr "بۇيرۇق:"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+msgid "Shortcut"
+msgstr "تېزلەتمە"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "تېزلەتمە:"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+msgid "Could not grab the keyboard."
+msgstr "ھەرپتاختىنى تۇتقىلى بولمىدى."
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
+msgid "Subtitle"
+msgstr "كىچىك ماۋزۇ"
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "ماۋزۇلۇق كۆزنەك"
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Widgets"
+msgstr "بۇ Xfce 4 نىڭ كىچىك ئەپلىرى"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+msgid "Version information"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+msgid "Window Manager"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr "كۆزنەكلەرنىڭ ئېكراندىكى ئورنىنى باشقۇرىدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr "كۆزنەك"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr "ئىجراچىلار، كۆزنەك توپچىلىرى، پروگرامما تىزىملىكى، خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇ ۋە باشقىلار."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى باشقۇرغۇ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr "كىچىكلىتىلگەن پروگرامما ياكى ئىجراچى،ئۈسكۈنە ۋە قىسقۇچلارنىڭ تەگلىك رەڭگى ياكى تەگلىك سۈرەتلىرىنى، پروگرامما تىزىملىكى ۋە سىنبەلگىلىرىنى بەلگىلەيدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ "
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr "زامانىۋى ، ئىشلىتىشكە ئەپلىك ۋە تېز بولغان يۇنىكىس/لىنۇكىس سىستېمىسىنىڭ ھۆججەت باشقۇرغۇسى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+msgid "Session Manager"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr "باشلانغاندا سىزنىڭ ئەڭگىمىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ ۋە Xfce ئارقىلىق سىستېمىنى تاقاشقا بولىدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr "سىستېما تەڭشەش"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنىڭ كۆرۈنۈشى، كۆرسەتكۈچ، ھەرپتاختا ۋە چاشقىنەك ۋە باشقا ھەر خىل تەڭشەش مەشغۇلاتلىرىنى ئېلىپ بېرىشقا بولىدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr "سىستېمىغا ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى كاتېگورىيەسى بويىچە كۆرسىتىپ بېرىدۇ. شۇڭا سىز پروگراممىلارنى ئاسانلا تاپالايسىز."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "تەڭشەك قاراۋۇلى"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr "سەپلىمىلەرنى D-Bus ئاساسىدىكى ساقلىغۇچتا ساقلاش سىستېمىسى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr "مەزكۇر ئۈستەلئۈستى سىستېمىسى(Xfce) نۇرغۇن پروگراممىلاردىن تەركىب تاپقان بولۇپ، ئۇلار بىرلىشىش ئارقىلىق مۇكەممەل بولغان ئۈستەلئۈستى مۇھىتىنى بارلىققا كەلتۈرگەن. تۆۋەندىكىلەر مەزكۇر ئۈستەلئۈستىنىڭ يادرولۇق بۆلەكچىلىرىدۇر:"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr "مەزكۇر سىستېما ئۈستەلئۈستى سىستېمىسى بولۇپلا قالماستىن يەنە بىر قىسىم ئامبارلاردىن تەركىب تاپقان ئىجادىيەت سىستېمىسىدۇر. شۇڭا ئىجادىيەتچىلەر مەزكۇر مۇھىتقا ماس كېلىدىغان ئەپلەرنى ياسىيالايدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr "مەزكۇر سىستېمىنىڭ بارلىق بۆلەكلىرى ئەركىن ياكى ئوچۇق مەنبە ئىجازەتنامىلىرى بىلەن تارقىتىلغان بولۇپ، پروگراممىلار GPL ياكى BSDL ئىجازەتنامىسى بويىچە، ئامبارلار بولسا LGPL ياكى BSDL ئىجازەتنامىسى بويىچە تارقىتىلغان. تەپسىلىي ئۇچۇرلارنى ۋە قوللانمىلارنى Xfce تورتۇراسى (http://www.xfce.org) دىن كۆرۈڭ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr "مەزكۇر Xfce سىستېمىسىغا قىزىققانلىقىڭىز ئۈچۈن تەشەككۈر."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت ئەترىتى"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr "تىزىملىكىدىن كەم قالغان بىرەر نەرسىنى بايقىسىڭىز تارتىنماستىن <http://bugzilla.xfce.org> گە كەمتۈك يوللىشىڭىزنى ئۈمىد قىلىمىز."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "مەزكۇر يۇمشاق دېتالغا تۆھپە قوشقان بارلىق كىشىلەرگە تەشەككۈرلەر بولسۇن!"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr "نەشر ھوقۇقى Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) غا تەۋە. ئوخشىمىغان بۆلەكلەرنىڭ نەشر ھوقۇقى ئۇلارنىڭ ئاپتورلىرىغا تەۋە."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr "بۇ بوغچىلار(ibxfce4ui، libxfcegui4، libxfce4util، thunar-vfs ۋە exo) ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندىنىڭ GNU Library General Public License دېگەن ئىجازەتنامىسىنىڭ ئىككىنچى نەشرىنىڭ ياكى كېيىنكى نەشرلىرىنىڭ ماددىلىرى  بويىچە تارقىتىلدى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr "بۇ بوغچىلار(thunar، xfce4-appfinder، xfce4-panel، xfce4-session، xfce4-settings، xfce-utils، xfconf، xfdesktop ۋە xfwm4) ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندىنىڭ GNU General Public License دېگەن ئىجازەتنامىسىنىڭ ئىككىنچى نەشرىنىڭ ياكى كېيىنكى نەشرلىرىنىڭ ماددىلىرى  بويىچە تارقىتىلدى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr "'%s --help' نى كىرگۈزسىڭىز ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr "GTK+ دەسلەپلەشتۈرگىلى بولمىدى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr "تەرجىمانلار تىزىمى (%s دىن)."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr "ئارايۈزنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr "نەشر %s، تارقاتقۇچى %s"
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "نەشرى %s"
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr "ئاساسلىق ئىجادىيەتچىلەر"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr "ئاكتىپ تۆھپىكارلار"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "مۇلازىمېتىر مەسئۇللىرى"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Goodies يېتەكچىسى"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "تەرجىمە يېتەكچىسى"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr "تەرجىمانلار"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "بۇرۇنقى تۆھپىكارلار"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "مەزكۇر Xfce ھەققىدە"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "مەزكۇر Xfce ئۈستەلئۈستى مۇھىتى ھەققىدە ئۇچۇر"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About"
+msgstr "ھەققىدە"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "مەزكۇر ئۈستەلئۈستى مۇھىتى(Xfce) ھەققىدە"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "Copyright"
+msgstr "نەشر ھوقۇقى"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Credits"
+msgstr "تەشەككۈر"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr "ئىجازەتنامە"


More information about the Xfce4-commits mailing list