[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 74%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jul 12 12:12:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 1799c7f5ec14909e40f278ebf9852a92915a0a98 (commit)
       from 3fd21435fb1b0ae31c1634572644b72d6d4baa35 (commit)

commit 1799c7f5ec14909e40f278ebf9852a92915a0a98
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date:   Thu Jul 12 12:10:29 2012 +0200

    l10n: Updated Polish (pl) translation to 74%
    
    New status: 183 messages complete with 6 fuzzies and 58 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pl.po |   41 ++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4fa5b38..e7af2ad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousepad 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-05 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:09+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: polski <>\n"
 "Language: \n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć przeglądarki dokumentacji"
 #. build dialog
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:143
 msgid "Select Tab Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór rozmiaru tabulacji"
 
 #. build the dialog
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Armeńskie"
 
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:72
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzińskie"
 
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:73
 msgid "Thai"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Tworzy nowy dokument w nowym oknie"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:405
 msgid "New From Te_mplate"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy z _szablonu"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:406
 msgid "_Open..."
@@ -817,8 +817,9 @@ msgid "D_uplicate Line / Selection"
 msgstr "_Powiel wiersz lub zaznaczenie"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:453
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate the current line or selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzy kopię bieżącego wiersza lub zaznaczonego tekstu"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:454
 msgid "_Increase Indent"
@@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Z_większ wcięcie"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:454
 msgid "Increase the indentation of the selection or current line"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększa wcięcie zaznaczonego tekstu lub bieżącego wiersza"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:455
 msgid "_Decrease Indent"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Z_mniejsz wcięcie"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:455
 msgid "Decrease the indentation of the selection or current line"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsza wcięcie zaznaczonego tekstu lub bieżącego wiersza"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:457
 msgid "_Document"
@@ -842,11 +843,11 @@ msgstr "_Dokument"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:458
 msgid "Line E_nding"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki _końca wiersza"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:459
 msgid "Tab _Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozmiar tabulacji"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:460
 msgid "_Filetype"
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:465
 msgid "Go to a specific location in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Przechodzi do określonego położenia w dokumencie"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:467
 msgid "_Help"
@@ -914,19 +915,19 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie paska stanu"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:476
 msgid "_Auto Indent"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatyczne wcięcia"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:476
 msgid "Auto indent a new line"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie wcina nowy akapit"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:477
 msgid "Insert _Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Wstawianie znaków _spacji"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:477
 msgid "Insert spaces when the tab button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Wstawia znaki spacji zamiast znaków tabulatora"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:478
 msgid "_Word Wrap"
@@ -972,6 +973,8 @@ msgstr ""
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:662
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr ""
+"Uwaga: bieżące konto należy do użytkownika root. Istnieje możliwość "
+"uszkodzenia systemu."
 
 #. show the warning
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:1100
@@ -990,18 +993,18 @@ msgstr "Brak"
 #. create other action
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:2084
 msgid "Set custom tab size"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguruje własny rozmiar tabulacji"
 
 #. create suitable label for the other menu
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:2132
 #, c-format
 msgid "Ot_her (%d)..."
-msgstr ""
+msgstr "_Inny (%d)..."
 
 #. set action label
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:2143
 msgid "Ot_her..."
-msgstr ""
+msgstr "_Inny..."
 
 #. build description
 #. get the offset length: 'Encoding: '
@@ -1034,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 #. set error message
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:3510
 msgid "Templates should be UTF-8 valid"
-msgstr ""
+msgstr "Szablony powinne być zgodne z kodowaniem UTF-8"
 
 #. set error message
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:3518
@@ -1057,7 +1060,7 @@ msgstr "Wybór pliku"
 msgid ""
 "Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document "
 "history"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się odczytać pliku „%s”. Plik zostanie usunięty z historii."
 
 #. show the warning and cleanup
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:3665


More information about the Xfce4-commits mailing list