[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.10> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 70%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jul 12 07:52:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 22480624e6e61a51565355302a61384e49a45cc6 (commit)
       from 2a510b232680869d41edb473a3e6c2e1d5210d24 (commit)

commit 22480624e6e61a51565355302a61384e49a45cc6
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Thu Jul 12 07:50:29 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 70%
    
    New status: 273 messages complete with 0 fuzzies and 114 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po |  964 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 538 insertions(+), 426 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3cf094a..5a9d7e0 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,22 +1,21 @@
-# $Id$
-# 
-# Uyghur translations for xfce4-panel package.
-# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-# 
+# Uyghur translation for xfce4-panel.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:02+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
 msgid ""
@@ -24,124 +23,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Create Launcher on the panel"
-msgstr "Xfce Panel نىڭ ئۈستىگە ئىجراچى ياساش"
+msgstr "كۆزنەك ئۈستىگە ئىجراچى ياساش"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Customize the panel"
-msgstr "Xfce Panel نى Customize قىلىش"
+msgstr "كۆزنەكنى ئۆزلەشتۈرۈش"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
-#: ../migrate/main.c:84
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2353
+#: ../migrate/main.c:117
 msgid "Panel"
-msgstr "panel %d"
-
-#: ../common/panel-utils.c:155
-msgid "_Read Online"
-msgstr "توردا ئوقۇ(_R)"
-
-#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid ""
-"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
-"match your panel version."
-msgstr ""
-"قوللانمىنى توردا ئوقۇغىلى بولىدۇ. بۇ قوللانما بىلەن ھازىرقى panel نىڭ نەشرى "
-"ماسلاشماسلىقى مۇمكىن."
-
-#: ../common/panel-utils.c:158
-#, fuzzy
-msgid "The user manual is not installed on your computer"
-msgstr "Xfce Panel قوللانمىسى تېخى كومپيۇتېرغا ئورنىتىلماپتۇ"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../common/panel-utils.c:171
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "پۈتۈك كۆرگۈنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "كۆزنەك"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr "«%s» راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
-msgstr "Panel دىكى تۈرنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
+msgstr "كۆزنەكتىكى تۈرنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
 
 #. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1202
 msgid "_Move"
 msgstr "يۆتكە(_M)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236
 msgid "Pane_l"
-msgstr "panel %d"
+msgstr ""
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2365
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "يېڭى تۇر قوش(_N)..."
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2376
 msgid "Panel Pr_eferences..."
-msgstr "Panel تەڭشىكى (_E)"
+msgstr "كۆزنەك تەڭشىكى (_E)"
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2404
 msgid "Log _Out"
-msgstr "چىقىش"
+msgstr "تىزىمدىن چىق(_O)"
 
-# CLI --help
-#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
-msgstr "'Panel تەڭشىكى' دىئالوگ كۆزنىكىنى كۆرسىتىدۇ"
+msgstr "‹كۆزنەك تەڭشىكى› دىئالوگ كۆزنىكىنى كۆرسىتىدۇ"
 
-# CLI --help: --preferences=PANEL-NUMBER
-#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "PANEL-NUMBER"
 
-# CLI --help
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:80
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
-msgstr "'يېڭى تۇر قوش' كۆزنىكىنى كۆرسىتىدۇ"
+msgstr "‹يېڭى تۇر قوش› كۆزنىكىنى كۆرسىتىدۇ"
 
-# CLI --help
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Save the panel configuration"
-msgstr "Panel تەڭشىكىنى ساقلا"
+msgstr "‹كۆزنەك› تەڭشىكىنى ساقلا"
 
-# CLI --help
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Add a new plugin to the panel"
-msgstr "panel غا يېڭى قىستۇرما قوشۇش"
+msgstr "كۆزنەككە يېڭى قىستۇرما قوشۇش"
 
-# CLI --help: -add=PLUGIN-NAME
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "PLUGIN-NAME"
 
-# CLI --help
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Restart the running panel instance"
-msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان panel instance نى قايتا قوزغىتىش"
+msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان كۆزنەك ئۈلگىسىنى قايتا قوزغىتىش"
 
-# CLI --help
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "Quit the running panel instance"
-msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان panel instance نى توختىتىش"
+msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان كۆزنەك ئۈلگىسىنى توختىتىش"
 
-# CLI --help
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/main.c:86
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@@ -149,161 +116,185 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش"
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:240
+#: ../panel/main.c:235
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENTS...]"
 
-#: ../panel/main.c:247
+#: ../panel/main.c:242
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "\"%s --help\" نى كىرگۈزسىڭىز ئىشلىتىش ئۇسۇلى كۆرۈنىدۇ"
+msgstr "«%s --help» نى كىرگۈزسىڭىز ئىشلىتىش ئۇسۇلى كۆرۈنىدۇ"
 
-#: ../panel/main.c:266
+#: ../panel/main.c:261
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved."
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە."
 
-#: ../panel/main.c:267
+#: ../panel/main.c:262
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
 
-#: ../panel/main.c:318
+#: ../panel/main.c:320
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان instance مەۋجۇت"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:367
+#: ../panel/main.c:362
 msgid "Restarting..."
 msgstr "قايتا قوزغىلىۋاتىدۇ..."
 
-#: ../panel/main.c:382
+#: ../panel/main.c:377
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "تەڭشەك كۆزنىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../panel/main.c:384
+#: ../panel/main.c:379
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "يېڭى تۈر قوشۇش كۆزنىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../panel/main.c:386
+#: ../panel/main.c:381
 msgid "Failed to save the panel configuration"
-msgstr "panel تەڭشىكىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "كۆزنەك تەڭشىكىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../panel/main.c:388
+#: ../panel/main.c:383
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
-msgstr "panel غا قىستۇرما قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "كۆزنەككە قىستۇرما قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../panel/main.c:390
+#: ../panel/main.c:385
 msgid "Failed to restart the panel"
-msgstr "panel نى قايتا قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "كۆزنەكنى قايتا قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../panel/main.c:392
+#: ../panel/main.c:387
 msgid "Failed to quit the panel"
-msgstr "panel نى توختىتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "كۆزنەكنى توختىتىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:389
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "D-Bus ئۇچۇرىنى ئەۋەتىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../panel/main.c:405
+#: ../panel/main.c:400
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
 "logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
+#: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
-msgstr "%s نىڭ ئىجرا بولۇۋاتقان instance ئى تېپىلمىدى"
+msgstr "%s نىڭ ئىجرا بولۇۋاتقان ئۈلگىسى تېپىلمىدى"
 
-#: ../panel/panel-application.c:196
+#: ../panel/panel-application.c:212
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "migration پروگراممىسىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
+#: ../panel/panel-application.c:953
+msgid "Create _Launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-application.c:954
+msgid ""
+"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
+"files as menu items."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-application.c:956
+#, c-format
+msgid "Create new launcher from %d desktop file"
+msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../panel/panel-application.c:1690
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-application.c:1691
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
-msgstr "panel %d نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1699
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
+msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:211
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr ""
-"قىستۇرما event نىڭ يېزىلىشى توغرا ئەمەس. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] دەك "
-"ئىشلىتىڭ."
+msgstr "قىستۇرما event نىڭ يېزىلىشى توغرا ئەمەس. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] دەك ئىشلىتىڭ."
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:76
+#: ../panel/panel-dialogs.c:65
+msgid "Maintainers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:68
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:71
+msgid "Inactive Maintainers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:82
 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce ئىجادىيەت مۇھىتى panel ئى"
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت مۇھىتى كۆزنىكى"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:81
+#: ../panel/panel-dialogs.c:87
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
+msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>"
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
 msgid "Add New Item"
 msgstr "يېڭى تۈر قوشۇش"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:136
+#: ../panel/panel-dialogs.c:172
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
-msgstr "يېڭى قىستۇرمىنىڭ panel نى تاللاڭ"
+msgstr "يېڭى قىستۇرمىنىڭ كۆزنەكنى تاللاڭ"
 
-#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
-msgstr "panel %d"
+msgstr "كۆزنەك %d"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:183
+#: ../panel/panel-dialogs.c:232
 msgid ""
 "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
 "changes to the panel configuration as a regular user"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:185
+#: ../panel/panel-dialogs.c:234
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
-msgstr "panel نى تۈزىتىشكە بولمايدۇ"
+msgstr "كۆزنەكنى تۈزىتىشكە بولمايدۇ"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:188
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
 msgid "Add New Items"
 msgstr "يېڭى تۈر قوش قوشۇش"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:192
 msgid "Add new plugins to the panel"
-msgstr "panel غا يېڭى قىستۇرمىلارنى قوشىدۇ"
+msgstr "كۆزنەككە يېڭى قىستۇرمىلارنى قوشىدۇ"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:216
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
 msgid "_Search:"
 msgstr "ئىزدە(_S):"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:224
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "ئىزدەيدىغاننى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:429
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "قىستۇرما \"%s\" تېخىغىچە panel دا بار، قايتا قوزغىتامسىز؟"
+msgstr "قىستۇرما «%s» تېخىغىچە كۆزنەكتە بار، قايتا قوزغىتامسىز؟"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -311,50 +302,50 @@ msgid ""
 "permanently removed from the panel."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 msgid "Automatic"
 msgstr "ئاپتوماتىك"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "ئېكران %d"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
-msgstr "Monitor %d"
+msgstr "كۆزەتكۈچ %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
-msgstr "panel ۋە قىستۇرما سەپلىمىلىرى مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
+msgstr "كۆزنەك ۋە قىستۇرما سەپلىمىلىرى مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
-msgstr "panel %d نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr "كۆزنەك %d نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
+#, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
 "PID: %d"
-msgstr "ئىچ ئاتى: %s-%d"
+msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:975
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "ئىچ ئاتى: %s-%d"
@@ -363,15 +354,13 @@ msgstr "ئىچ ئاتى: %s-%d"
 msgid "A_utomatically increase the length"
 msgstr "ئۇزۇنلۇقىنى ئاپتوماتىك چوڭايت(_U)"
 
-# Tooltip
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
 msgid "Add a new panel"
-msgstr "يېڭى panel قوش"
+msgstr "يېڭى كۆزنەك قوش"
 
-# Tooltip
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
 msgid "Add new item to this panel"
-msgstr "بۇ panel غا يېڭى تۈر قوش"
+msgstr "بۇ كۆزنەككە يېڭى تۈر قوش"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
 msgid ""
@@ -385,15 +374,15 @@ msgstr "كۆرۈنۈشى(_N)"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
 msgid "Automatically show and _hide the panel"
-msgstr "panel نى ئاپتوماتىك كۆرسەت ۋە يوشۇر"
+msgstr "كۆزنەكنى ئاپتوماتىك كۆرسەت ۋە يوشۇر"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
 msgid "Background image"
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك سۈرەت"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
 msgid "C_olor:"
@@ -403,159 +392,177 @@ msgstr "رەڭ(_o):"
 msgid "D_isplay"
 msgstr ""
 
-# Tooltip
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Deskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+msgid "Don't _reserve space on borders"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈرنى تەھرىرلەيدۇ"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+msgid ""
+"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "ئادەتتىكى"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
 msgid "Horizontal"
 msgstr "گورىزونتال"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "تۈرلەر(_M)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 #, no-c-format
 msgid "L_ength (%):"
 msgstr "ئۇزۇنلۇقى(_E)(%):"
 
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+msgid "M_ode:"
+msgstr "شەكىل(_O):"
+
 #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "Measurements"
 msgstr ""
 
-# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈرنى بىر قۇر ئاستىغا چۈشۈرىدۇ"
 
-# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈرنى بىر قۇر ئۈستىگە چىقىرىدۇ"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 msgid "None (use system style)"
 msgstr "يوق(سىستېما ئۇسلۇبىنى ئىشلىتىدۇ)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+msgid "Num_ber of rows:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "O_utput:"
 msgstr "چىقىرىش(_U)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "غۇۋالىقى"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr ""
 
-# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۇرنى ئۆچۈرىدۇ"
 
-# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Remove the currently selected panel"
-msgstr "ھازىرقى panel نى ئۆچۈر"
+msgstr "ھازىرقى كۆزنەكنى ئۆچۈر"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+msgid "Row _Size (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 msgid "Select A Background Image"
+msgstr "[fuzzy]تەگلىك رەسىمىنى تاللاش"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+msgid ""
+"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
+"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 msgid ""
 "Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
 "plugins request more space."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 msgid ""
 "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid ""
 "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
 "only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
 
-# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈر ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "Solid color"
-msgstr ""
+msgstr "ساپ رەڭ"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
 "transparent and 100 fully opaque."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 "fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "Vertical"
 msgstr "ۋېرتىكال"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Alpha:"
 msgstr ""
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_Enter:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_File:"
 msgstr "ھۆججەت(_F)"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "_Leave:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 msgid "_Lock panel"
-msgstr "panel نى قۇلۇپلا(_L)"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "يۆنىلىشى(_O):"
+msgstr "كۆزنەكنى قۇلۇپلا(_L)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "_Size (pixels):"
-msgstr "چوڭلۇقى(_S) (پىكسېل):"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
 msgid "_Style:"
 msgstr "ئۇسلۇب(_S)"
 
@@ -583,102 +590,228 @@ msgstr "تەجرىبىلىك"
 msgid "Expert"
 msgstr "مۇتەخەسسىس"
 
-#: ../migrate/main.c:78
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-window.c:2390
+msgid "_Lock Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:116
 msgid "Welcome to the first start of the panel"
-msgstr "Xfce Panel نىڭ تۇنجى ئىجراسىغا مەرھەمەت"
+msgstr ""
 
-#: ../migrate/main.c:80
+#: ../migrate/main.c:125
 msgid ""
 "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
 "load a fresh initial configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../migrate/main.c:83
+#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
 msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
 msgstr ""
 
-#: ../migrate/main.c:89
+#: ../migrate/main.c:129
 msgid "Migrate old config"
 msgstr "كونا تەڭشەكلەرنى كۆچۈرۈپ كەل"
 
-# CLI --help
-#: ../migrate/main.c:90
+#: ../migrate/main.c:130
 msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
 msgstr "كونا 4.6 نىڭ تەڭشىكىنى Xfconf غا كۆچۈرۈپ كېلىدۇ"
 
-#: ../migrate/main.c:95
+#: ../migrate/main.c:141
 msgid "Use default config"
 msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئىشلەت"
 
-# CLI --help
-#: ../migrate/main.c:96
+#: ../migrate/main.c:142
 msgid "Load the default configuration"
 msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئوقۇ"
 
-#: ../migrate/main.c:102
+#: ../migrate/main.c:148
 msgid "One empty panel"
-msgstr "بىر قۇرۇق panel"
+msgstr "بىر قۇرۇق كۆزنەك"
 
-#: ../migrate/main.c:103
+#: ../migrate/main.c:149
 msgid "Start with one empty panel"
 msgstr ""
 
-#: ../migrate/main.c:115
+#: ../migrate/main.c:160
 msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
-msgstr "كونا panel تەڭشىكى يۆتكەپ كېلىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "كونا كۆزنەك تەڭشىكى يۆتكەپ كېلىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../migrate/main.c:125
+#: ../migrate/main.c:172
 msgid "Failed to load the default configuration"
 msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
 
+#: ../migrate/main.c:185
+msgid "Panel config needs migration..."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:189
+msgid "Failed to migrate the existing configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:195
+msgid "Panel configuration has been updated."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Action توپچىلىرى"
+msgid "Action"
+msgstr "ھەرىكەت"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
-msgid "Button Actions"
-msgstr "توپچا Action لىرى"
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr "مەشغۇلات توپچىلىرى"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
-msgid "_First button:"
-msgstr "تۇنجى توپچا(_F):"
+msgid "Appeara_nce:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
-msgid "_Second button:"
-msgstr "ئىككىنچى توپچا(_S):"
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
+msgid "Invert buttons _orientation"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:108
-msgid "Disabled"
-msgstr "چەكلەنگەن"
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
+msgid "Session Menu"
+msgstr "ئەڭگىمە تىزىملىكى"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:109
-msgid "Log Out Dialog"
-msgstr "دىئالوگدىن چىقىش"
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr "كۆرۈنۈشچان"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:110
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
+msgid "_Actions"
+msgstr "مەشغۇلاتلار(_A)"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
+msgid "_Show confirmation dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:151
 msgid "Log Out"
 msgstr "چىقىش"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:111
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
+msgid "_Log Out"
+msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "تىزىمدىن راستلا چىقامسىز؟"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
+#, c-format
+msgid "Logging out in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
+msgid "Log Out..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
+msgid "Log _Out..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
+msgid "Switch User"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇرۇش"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
+msgid "_Switch User"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر(_S)"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ئېكران قۇلۇپلا"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:112
-msgid "Shut Down"
-msgstr "توكنى ئۇز"
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
+msgid "Loc_k Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:180
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە كىر(_H)"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
+msgid "Do you want to suspend to disk?"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:113
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
+#, c-format
+msgid "Hibernating computer in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
+msgid "Suspend"
+msgstr "توڭلات"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
+msgid "Sus_pend"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
+msgid "Do you want to suspend to RAM?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#, c-format
+msgid "Suspending computer in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
 msgid "Restart"
 msgstr "قايتا قوزغات"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:114
-msgid "Suspend"
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
+msgid "_Restart"
+msgstr "قايتا قوزغات(_R)"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
+msgid "Are you sure you want to restart?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:115
-msgid "Hibernate"
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#, c-format
+msgid "Restarting computer in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
+msgid "Shut Down"
+msgstr "توكنى ئۇز"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
+msgid "Shut _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
+msgid "Are you sure you want to shut down?"
+msgstr "راستلا توكنى ئۈزەمسىز؟"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#, c-format
+msgid "Turning off computer in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:620
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
+msgid "Separator"
+msgstr "ئايرىغۇچ"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:975
+#, c-format
+msgid "Failed to run action \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:1142
+msgid "John Doe"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
@@ -701,7 +834,7 @@ msgstr "كۆرۈنۈشى"
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
 msgid "Applications Menu"
-msgstr "پروگرامما Menu سى"
+msgstr "پروگرامما تىزىملىكى"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
 msgid "Button _title:"
@@ -713,15 +846,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Menu File"
-msgstr "Menu ھۆججىتى"
+msgstr "تىزىملىك ھۆججىتى"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Menu _file:"
-msgstr "Menu ھۆججىتى(_F):"
+msgstr "تىزىملىك ھۆججىتى(_F):"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Select A Menu File"
-msgstr "Menu ھۆججىتى تاللا"
+msgstr "تىزىملىك ھۆججىتى تاللايدۇ"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
 msgid ""
@@ -739,17 +872,15 @@ msgstr "ئادەتتىكى پروگرامما ناملىرىنى كۆرسەت(_A
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 msgid "Show ic_ons in menu"
-msgstr "menu نىڭ ئىچىدە سىنبەلگە كۆرسەت(_O)"
+msgstr "تىزىملىكنىڭ ئىچىدە سىنبەلگە كۆرسەت(_O)"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Use c_ustom menu file:"
-msgstr "كۆرسىتىلگەن menu ھۆججىتىنى ئىشلەت(_D)"
+msgstr "ئىختىيارىي تىزىملىك ھۆججىتىنى ئىشلەت(_U)"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Use the _default menu"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى menu ھۆججىتىنى ئىشلەت(_D)"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تىزىملىك ئىشلەت(_D)"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
@@ -760,29 +891,29 @@ msgstr "سىنبەلگە(_I):"
 msgid "_Show button title"
 msgstr "توپچا ماۋزۇسىنى كۆرسەت(_S)"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "سىنبەلگە تاللاش"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2308
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "بۇيرۇق \"%s\"نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
+msgstr "بۇيرۇق «%s»نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1113
 msgid "No applications found"
 msgstr "پروگرامما تېپىلمىدى"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1136
 msgid "Failed to load the applications menu"
-msgstr "پروگرامما menu سېنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "پروگرامما تىزىملىكىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
 msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
+msgstr "[fuzzy]ئورنىتىلغان پروگراممىلارنىڭ كاتېگورىيىسى بار تىزىملىكنى كۆرسەت"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
@@ -806,7 +937,7 @@ msgstr "تاللانمىلار:"
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
 msgid "Popup menu at current mouse position"
-msgstr "چاشقىنەكنىڭ ھازىرقى ئورنىدا menu نى كۆرسىتىدۇ"
+msgstr "چاشقىنەكنىڭ ھازىرقى ئورنىدا تىزىملىكنى كۆرسىتىدۇ"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
@@ -822,9 +953,9 @@ msgstr "ھەپتە %V"
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "clock بۇيرۇقىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:719
+#: ../plugins/clock/clock.c:729
 msgid "Custom Format"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارى فورمات"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
 msgid "24-_hour clock"
@@ -883,7 +1014,7 @@ msgstr "AM/PM نى كۆرسەتسۇن(_W)"
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
 msgid "Show _frame"
-msgstr "frame نى كۆرسەت(_F)"
+msgstr "كاندۇكنى كۆرسەت(_F)"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 msgid "Show _inactive dots"
@@ -896,9 +1027,9 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
+"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
+"the day. See the documentation of the date utility for additional "
 "information."
 msgstr ""
 
@@ -914,42 +1045,34 @@ msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى(_L)"
 msgid "_Tooltip format:"
 msgstr ""
 
-# 0 =< o'clock < 3
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
 msgid "Night"
 msgstr "كېچە"
 
-# 3 =< o'clock < 6
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
 msgid "Early morning"
 msgstr "تاڭ سەھەر"
 
-# 6 =< o'clock < 9
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
 msgid "Morning"
 msgstr "ئەتىگەن"
 
-# 9 =< o'clock < 12
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
 msgid "Almost noon"
 msgstr "چۈشكە يېقىن"
 
-# 12 =< o'clock < 15
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
 msgid "Noon"
 msgstr "چۈش"
 
-# 15 =< o'clock < 18
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
 msgid "Afternoon"
 msgstr "چۈشتىن كېيىن"
 
-# 18 =< o'clock < 21
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
 msgid "Evening"
 msgstr "كەچ"
 
-# 21 =< o'clock < 24
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
 msgid "Late evening"
 msgstr ""
@@ -1045,7 +1168,7 @@ msgstr "%0 دىن ئون مىنۇت ئۆتتى"
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "quarter past %0"
-msgstr "%0 دىن چارەك مىنۇت ئۆتتى"
+msgstr "%0 دىن چارەك ئۆتتى"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
 #, no-c-format
@@ -1153,44 +1276,45 @@ msgstr "ئون ئىككى"
 msgid "What time is it?"
 msgstr "سائەت قانچە بولدى؟"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:246
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+msgid "Directory Menu"
+msgstr "مۇندەرىجە تىزىملىكى"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
-msgstr "پروگرامما \"%s\" نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى"
+msgstr "پروگرامما «%s» نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
 #, c-format
 msgid "No default application found for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624
 #, c-format
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
 msgid "Open Folder"
 msgstr "مۇندەرىجە ئاچ"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "تېرمىنالدا ئېچىش"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-msgid "Directory Menu"
-msgstr "مۇندەرىجە Menu سى"
-
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
 msgid "Show a directory tree in a menu"
 msgstr ""
@@ -1214,7 +1338,7 @@ msgstr "مۇندەرىجە تاللا"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Show _hidden files"
-msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەتسۇن(_H)"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
 msgid "_Base Directory:"
@@ -1222,124 +1346,144 @@ msgstr "ئاساس مۇندەرىجە"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
 msgid "_File Pattern:"
-msgstr "ھۆججەت Pattern(_F):"
+msgstr "ھۆججەت ئەندىزىسى(_F):"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
+msgid "Open launcher menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1575
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "نامىزى تۈر"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1728
 msgid "No items"
 msgstr "تۈر يوق"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:798
+msgid "Failed to open desktop item editor"
+msgstr "ئۇستەليۈزى تۈرى تەھرىرلىگۈچىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "بىرەر تۈرنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr "«%s» نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:859
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "نامسىز تۈر"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
-msgid "Failed to open desktop item editor"
-msgstr "ئۇستەليۈزى تۈرى تەھرىرلىگۈچىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+msgid "Add Appli_cation"
+msgstr ""
 
-# Tooltip
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
 msgid "Add a new empty item"
 msgstr "يېڭى قۇرۇق تۈر قوش"
 
-# Tooltip
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
 msgid "Add one or more existing items to the launcher"
 msgstr "ئىجراچىغا بىر ياكى ئۇنىڭدىن جىق تۈرلەرنى(بار بولغان) قوش"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
 msgid "Advanced"
 msgstr "ئالىي"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
+msgid "D_elete Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
 msgid "Default"
 msgstr "كۆڭۈلدىكى"
 
-# Tooltip
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
 msgid "Delete the currently selected item"
 msgstr "تاللانغان تۈرنى ئۆچۈر"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
 msgid "Disable t_ooltips"
 msgstr "tooltip لارنى چەكلە"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
 msgid "East"
 msgstr "شەرق"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
 msgid "Inside Button"
 msgstr "Inside توپچىسى"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1
 msgid "Launcher"
 msgstr "ئىجراچى"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+msgid "New _Application"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
+msgid "New _Link"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 msgid "North"
 msgstr "شىمال"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 msgid ""
 "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
 "or menu items."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
 msgid "Show _label instead of icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 msgid "Show last _used item in panel"
-msgstr "ئەڭ ئاخىرىدا ئىشلىتىلگەن تۈرنى panel دا كۆرسەت(_U)"
+msgstr "ئەڭ ئاخىرىدا ئىشلىتىلگەن تۈرنى كۆزنەكتە كۆرسەت(_U)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
 msgid "South"
 msgstr "جەنۇب"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
 msgid "West"
 msgstr "غەرب"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
 msgid "_Arrow button position:"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
+msgid "_Edit Item"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 msgid "Workspace _Settings..."
-msgstr "Workspace تەڭشەكلىرى..."
+msgstr "خىزمەت رايونى تەڭشەكلىرى..."
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:429
-#, fuzzy
+#: ../plugins/pager/pager.c:461
 msgid "Unable to open the workspace settings"
-msgstr "Xfce workspace نىڭ تەڭشىكىنى ئاچالمىدى"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "Workspace %d"
+msgstr "خىزمەت رايونى %d"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
@@ -1362,12 +1506,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr "چاشقىنەك چاقىنى ئىشلىتىپ workspaces نى ئالماشتۇرسۇن(_W)"
+msgstr "چاشقىنەك چاقىنى ئىشلىتىپ خىزمەت رايونكىرىنى ئالماشتۇرسۇن(_W)"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2
 msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Workspace ئالماشتۇرغۇ"
+msgstr "خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇ"
 
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
 msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -1381,63 +1525,51 @@ msgstr "چېكىتلەر"
 msgid "Handle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
-msgid "New Line"
-msgstr "يېڭى قۇر"
-
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
-msgid "Separator"
-msgstr "ئايرىغۇچ"
-
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈك"
 
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 msgid "_Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ياي(_E)"
 
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
 msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr "panel دىكى تۈرلەر ئارىسىغا ئايرىغۇ ياكى بوشلۇق قوش"
+msgstr "كۆزنەكتىكى تۈرلەر ئارىسىغا ئايرىغۇ ياكى بوشلۇق قوش"
 
-# Tooltip
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210
 msgid "Restore the minimized windows"
 msgstr ""
 
-# Tooltip
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212
 msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
 msgstr "بارلىق ئېچىلغان كۆزنەكلەرنى كىچىكلىتىپ ئۇستەليۈزى كۆرسەت"
 
-# Tip help
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
-msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "ھەممە كۆزنەكلەرنى يوشۇرۇپ ئۈستەل يۈزىنى كۆرسەتسۇن"
-
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
 msgid "Show Desktop"
 msgstr "ئۈستەل يۈزىنى كۆرسەت"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:382
-#, fuzzy
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
+msgid "Hide all windows and show the desktop"
+msgstr "ھەممە كۆزنەكلەرنى يوشۇرۇپ ئۈستەل يۈزىنى كۆرسەتسۇن"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:398
 msgid "Unable to start the notification area"
-msgstr "panel نى قايتا قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr ""
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:850
+#: ../plugins/systray/systray.c:868
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:852
+#: ../plugins/systray/systray.c:870
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1005
+#: ../plugins/systray/systray.c:1023
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "بىلىدىغان پروگراممىلارنى تىزىملىكتىن تازىلىسۇنمۇ؟"
 
@@ -1447,9 +1579,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
 msgid "Known Applications"
-msgstr ""
+msgstr "مەلۇملۇق پىروگراممالار"
 
-# former name 'System tray'
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
 msgid "Notification Area"
@@ -1459,7 +1590,7 @@ msgstr "ئۇقتۇرۇش رايونى"
 msgid "_Maximum icon size (px):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
 msgstr "ئېكران %d manager selection نى ئېلىش مەغلۇپ بولدى"
@@ -1489,12 +1620,12 @@ msgid "Never"
 msgstr "زادىلا"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
-msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
-msgstr "ھازىرقى _workspace(_W) دىكى كىچىكلىتىلگەن كۆزنەكلەرنى ئەسلىگە كەلتۈر"
+msgid "None, allow drag-and-drop"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
-msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
-msgstr ""
+msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
+msgstr "ھازىرقى خىزمەت رايونىدىكى كىچىكلىتىلگەن كۆزنەكلەرنى ئەسلىگە كەلتۈر(_W)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "Show _flat buttons"
@@ -1513,14 +1644,12 @@ msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "كىچىكلىتىلگەن كۆزنەكلەرنىلا كۆرسەت"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr "ھەممە workspace لاردىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەت"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr "ھەممە workspace لاردىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەت"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Sorting _order:"
@@ -1528,7 +1657,7 @@ msgstr "تەرتىپلەش ئۇسۇلى(_O):"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "Timestamp"
-msgstr "Timestamp"
+msgstr "ۋاقىت(Timestamp)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "When space is limited"
@@ -1547,23 +1676,27 @@ msgstr ""
 msgid "Window title"
 msgstr "كۆزنەك ماۋزۇسى"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
+msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3202
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "ھەممىنى كىچىكلەت(_N)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211
 msgid "Un_minimize All"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممىنى ئەڭ كىچىك قىلىشنى بىكار قىلىش(_M)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3217
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "ھەممىنى چوڭايت(_X)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3226
 msgid "_Unmaximize All"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممىنى ئەڭ چوڭ قىلىشنى بىكار قىلىش(_U)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3236
 msgid "_Close All"
 msgstr "ھەممىنى تاقا(_C)"
 
@@ -1571,35 +1704,35 @@ msgstr "ھەممىنى تاقا(_C)"
 msgid "Switch between open windows using buttons"
 msgstr "توپچىلارنى ئىشلىتىپ ئوچۇق كۆزنەكلەرنى ئۆزئارا ئالماشتۇرسۇن"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:655
 msgid "Desktop"
-msgstr "ئۈستەليۈزى"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1246
 msgid "No Windows"
 msgstr "كۆزنەك يوق"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1261
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303
 msgid "Add Workspace"
-msgstr "Workspace قوش"
+msgstr "خىزمەت رايونى قوش"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Workspace \"%s\" نى ئۆچۈر"
+msgstr "«خىزمەت رايونى «%s نى ئۆچۈر"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Workspace %d نى ئۆچۈر"
+msgstr "خىزمەت رايونى %d نى ئۆچۈر"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
 msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "يا ئوق"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
 msgid "Button layout:"
@@ -1615,11 +1748,11 @@ msgstr "سىنبەلگە"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Show windows from _all workspaces"
-msgstr "ھەممە workspace لاردىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەت"
+msgstr "ھەممە خىزمەت رايونىلىرىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەت(_A)"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Show workspace _names"
-msgstr "workspaces ئاتىنى كۆرسەتسۇن(_N)"
+msgstr "خىزمەت رايونى ئاتىنى كۆرسەتسۇن(_N)"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Show workspace a_ctions"
@@ -1628,29 +1761,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2
 msgid "Window Menu"
-msgstr "كۆزنەك Menu سى"
+msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
 msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "menu نى ئىشلىتىپ ئوچۇق كۆزنەكلەرنى ئۆزئارا ئالماشتۇرسۇن"
-
-#~ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
-#~ msgstr "Xfce Panel نىڭ ئۈستىگە يېڭى ئىجراچى ياساش"
-
-#~ msgid "Panel Preferences"
-#~ msgstr "Panel تەڭشىكى"
-
-#~ msgid "Xfce Panel"
-#~ msgstr "Xfce Panel"
-
-#~ msgid "Xfce Menu"
-#~ msgstr "Xfce Menu"
-
-#~ msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-#~ msgstr "سەپلىمە مۇندەرىجىدىكى ئۇستەليۈزى ھۆججىتىنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#~ msgid "_Number of rows:"
-#~ msgstr "قۇر سانى(_N):"
-
-#~ msgid "_Restart"
-#~ msgstr "قايتا قوزغات(_R)"
+msgstr "تىزىملىكنى ئىشلىتىپ ئوچۇق كۆزنەكلەرنى ئۆزئارا ئالماشتۇرسۇن"


More information about the Xfce4-commits mailing list