[Xfce4-commits] <xfce4-places-plugin:master> l10n: New Serbian translation, author salepetronije

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jul 11 09:28:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to a1a7dfbb84a0f3386d0c22706d26a3b51dedd0dd (commit)
       from a0d390a168d4f66d9ae5a80118bf63856367b2df (commit)

commit a1a7dfbb84a0f3386d0c22706d26a3b51dedd0dd
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
Date:   Wed Jul 11 09:27:22 2012 +0200

    l10n: New Serbian translation, author salepetronije
    
    New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{pa.po => sr.po} |   94 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/pa.po b/po/sr.po
similarity index 61%
copy from po/pa.po
copy to po/sr.po
index 17a1742..f411ec6 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,82 +1,82 @@
+# Serbian translation of xfce4-places-plugin.master.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2010.
+# salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-07 00:20+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-04 10:13+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:23+0200\n"
+"Last-Translator: salepetronije <salepetronije at gmail.com>\n"
+"Language-Team: српски <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. vim: set ai et tabstop=4:
 #: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:1
 msgid "Access folders, documents, and removable media"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਵਰਤੋਂ"
+msgstr "Приступите фасциклама, документима, и уклоњивим уређајима"
 
 #: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/cfg.c:63
 #: ../panel-plugin/cfg.c:104 ../panel-plugin/cfg.c:204
 #: ../panel-plugin/cfg.c:310
 msgid "Places"
-msgstr "ਥਾਵਾਂ"
+msgstr "Места"
 
 #. Trash
 #: ../panel-plugin/model_system.c:154
 msgid "Trash"
-msgstr "ਰੱਦੀ"
+msgstr "Смеће"
 
 #: ../panel-plugin/model_system.c:188
 msgid "Desktop"
-msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
+msgstr "Радна површ"
 
 #. File System (/)
 #: ../panel-plugin/model_system.c:204
 msgid "File System"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
+msgstr "Систем датотека"
 
 #: ../panel-plugin/model_volumes.c:71
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "Нисам успео да избацим „%s“"
 
 #: ../panel-plugin/model_volumes.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "'\"%s' ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "Нисам успео да откачим „%s“"
 
 #: ../panel-plugin/model_volumes.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "Нисам успео да прикачим „%s“"
 
 #: ../panel-plugin/model_volumes.c:444
 msgid "Mount and Open"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ ਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "Прикачи и отвори"
 
 #: ../panel-plugin/model_volumes.c:457
 msgid "Mount"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
+msgstr "Прикачи"
 
 #: ../panel-plugin/model_volumes.c:477
 msgid "Eject"
-msgstr "ਕੱਢੋ"
+msgstr "Избаци"
 
 #: ../panel-plugin/model_volumes.c:487
 msgid "Unmount"
-msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ"
+msgstr "Откачи"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:128
 msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
+msgstr "Демонтирам уређај"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:131
@@ -85,12 +85,14 @@ msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
 "media or disconnect the drive"
 msgstr ""
+"Уређај „%s“ је откачен са система. Молим, не уклањајте уређај и не "
+"прекидајте везу с њим"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:138
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:262
 msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
+msgstr "Уписујем податке на уређај"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:141
@@ -100,99 +102,101 @@ msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr ""
+"Одређени подаци требају бити уписани на уређај „%s“, да би уређај био "
+"уклоњен. Молим, не извлачите и не уклањајте уређај"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:253
 msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
+msgstr "Избацујем уређај"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:256
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
+msgstr "Избацујем уређај: „%s“. Ово може да потраје"
 
 #: ../panel-plugin/view.c:654
 msgid "Search for Files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਖੋਜ"
+msgstr "Тражи датотеке"
 
 #: ../panel-plugin/view.c:707 ../panel-plugin/cfg.c:486
 msgid "Recent Documents"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "Скорашњи документи"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:347
 msgid "Button"
-msgstr "ਬਟਨ"
+msgstr "Дугме"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:356
 msgid "_Show"
-msgstr "ਵੇਖੋ(_S)"
+msgstr "_Прикажи"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:362
 msgid "Icon Only"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਆਈਕਾਨ"
+msgstr "Само иконе"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:363
 msgid "Label Only"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਲੇਬਲ"
+msgstr "Само натпис"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:364
 msgid "Icon and Label"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਲੇਬਲ"
+msgstr "Икона и натпис"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:386
 msgid "_Label"
-msgstr "ਲੇਬਲ(_L)"
+msgstr "_Натпис"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:404
 msgid "Menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ"
+msgstr "Изборник"
 
 #. MENU: Show Icons
 #: ../panel-plugin/cfg.c:408
 msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ(_i)"
+msgstr "Прикажи _иконице у изборнику"
 
 #. MENU: Show Removable Media
 #: ../panel-plugin/cfg.c:420
 msgid "Show _removable media"
-msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ ਵੇਖੋ(_r)"
+msgstr "Прикажи _уклоњиве уређаје"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:441
 msgid "Mount and _Open on click"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+msgstr "Прикачи и _отвори на клик"
 
 #. MENU: Show GTK Bookmarks
 #: ../panel-plugin/cfg.c:455
 msgid "Show GTK _bookmarks"
-msgstr "GTK ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵੇਖੋ(_b)"
+msgstr "Прикажи ГТК _забелешке"
 
 #. MENU: Show Recent Documents
 #: ../panel-plugin/cfg.c:468
 msgid "Show recent _documents"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵੇਖੋ(_d)"
+msgstr "Прикажи скорашње _документе"
 
 #. RECENT DOCUMENTS: Show clear option
 #: ../panel-plugin/cfg.c:490
 msgid "Show cl_ear option"
-msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ ਚੋਣ ਵੇਖੋ(_e)"
+msgstr "Прикажи могућност _брисања"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:505
 msgid "_Number to display"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਗਿਣਤੀ(_N)"
+msgstr "_Број приказаних"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:525
 msgid "Search"
-msgstr "ਖੋਜ"
+msgstr "Тражи"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:533
 msgid "Co_mmand"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ(_m)"
+msgstr "На_редба"
 
 #: ../panel-plugin/support.c:159
 msgid "Open"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "Отвори"
 
 #: ../panel-plugin/support.c:174
 msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਇੱਥੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "Отвори терминал овде"


More information about the Xfce4-commits mailing list