[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 94%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jul 9 02:12:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 64c851bf4ea6860028d1350f80b9f8e42ee99b86 (commit)
       from a53d07a9663f8de2dfc8ec4fc771036cc69091c1 (commit)

commit 64c851bf4ea6860028d1350f80b9f8e42ee99b86
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Mon Jul 9 02:10:38 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 94%
    
    New status: 256 messages complete with 0 fuzzies and 14 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po |  100 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 6c9b4e1..6662f67 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Terminal 0.2.10\n"
+"Project-Id-Version: Terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-20 10:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 17:01+0900\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار"
 #. parameter of --display
 #: ../terminal/main.c:59 ../terminal/main.c:85
 msgid "display"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەتكۈچ"
 
 #. parameter of --default-working-directory
 #. parameter of --working-directory
@@ -104,8 +104,7 @@ msgid ""
 "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d.\n"
 "\n"
 "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"%s %s (Xfce %s)\n"
+msgstr "%s %s (Xfce %s)\n"
 "\n"
 "Copyright (c) %s\n"
 "        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "تېرمىنال مۇلازىمىتىنى خەتلەتكىلى بولم
 #: ../terminal/terminal-app.c:516
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "گېئومېتىرىيە ھەرپ تىزمىسى «%s» ئىناۋەتسىز\n"
 
 #: ../terminal/terminal-dbus.c:113
 msgid "User id mismatch"
@@ -132,12 +131,12 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى id سى ماس كەلمىدى"
 
 #: ../terminal/terminal-dbus.c:119
 msgid "Display mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەتكۈچ ماسلاشمىدى"
 
 #: ../terminal/terminal-dbus.c:145
 #, c-format
 msgid "D-BUS message bus disconnected, exiting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "[fuzzy]D-BUS ئۇچۇر باش لىنىيىسى ئۈزۈلدى. ئاخىرلىشىدۇ...\n"
 
 #: ../terminal/terminal-dbus.c:207
 #, c-format
@@ -182,62 +181,62 @@ msgstr "پۈتۈك كۆرگۈنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
 #: ../terminal/terminal-options.c:210
 #, c-format
 msgid "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--default-display» ئۈچۈن كۆڭۈلدىكى X كۆرسەتكۈچىنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:225
 #, c-format
 msgid "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default working directory as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--default-working-directory» ئۈچۈن كۆڭۈلدىكى خىزمەت مۇندەرىجىسىنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:241
 #, c-format
 msgid "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest of the command line"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--execute» ئۈچۈن قالغان بۇيرۇق قۇرىدا ئىجرا بولىدىغان بۇيرۇقنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:258
 #, c-format
 msgid "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--command» ئۈچۈن ئىجرا بولىدىغان بۇيرۇقنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:275
 #, c-format
 msgid "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--working-directory» ئۈچۈن خىزمەت مۇندەرىجىسىنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:290
 #, c-format
 msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--title/-T» ئۈچۈن ماۋزۇنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:309
 #, c-format
 msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--display» ئۈچۈن X كۆرسەتكۈچىنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:324
 #, c-format
 msgid "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--geometry» ئۈچۈن كۆزنەك چوڭلۇقىنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:339
 #, c-format
 msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--role» ئۈچۈن كۆزنەكنىڭ رولىنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:354
 #, c-format
 msgid "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--startup-id» ئۈچۈن ئىجرا كىملىكىنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:369
 #, c-format
 msgid "Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما «--icon/-I» ئۈچۈن سىن بەلگە ئاتى ياكى ھۆججەت ئاتىنى پارامېتىر قىلىپ كۆرسىتىپ بېرىش زۆرۈر"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:423
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\""
-msgstr "نامەلۇم تاللانما \"%s\""
+msgstr "نامەلۇم تاللانما «%s»"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:227
 msgid "All Files"
@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "تەڭشەكلەر"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:408
 msgid "Show menubar"
-msgstr "menubar نى كۆرسەت"
+msgstr "تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسەت"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:419
 msgid "Show toolbars"
@@ -431,7 +430,7 @@ msgstr "كۇنۇپكىغا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى"
 
 #: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376
 msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
-msgstr "باشقا پروگرامما باستاختىنى كونترول قىلىۋاپتۇ."
+msgstr "باشقا پروگرامما ھەرپتاختىنى كونترول قىلىۋاپتۇ."
 
 #: ../terminal/terminal-toolbars-view.c:112
 msgid "Toolbar Editor"
@@ -649,11 +648,11 @@ msgstr "كىرگۈزگۈچلەر(_I)"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:250
 msgid "Show _Menubar"
-msgstr "Menubar كۆرسەت(_M)"
+msgstr "تىزىملىك بالداقنى كۆرسەت(_M)"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:250
 msgid "Show/hide the menubar"
-msgstr "Menubar نى كۆرسىتىدۇ ياكى يوشۇرىدۇ"
+msgstr "تىزىملىك بالداقنى كۆرسىتىدۇ ياكى يوشۇرىدۇ"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:251
 msgid "Show _Toolbars"
@@ -692,8 +691,7 @@ msgstr "بارلىق بەتكۈچنى ياپ"
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing\n"
 "this window will also close all its tabs."
-msgstr ""
-"مەزكۇر كۆزنەكتە %d بەتكۈچ بار ئىكەن.بۇنى كۆزنەكنى \n"
+msgstr "مەزكۇر كۆزنەكتە %d بەتكۈچ بار ئىكەن.بۇنى كۆزنەكنى \n"
 "ياپسىڭىز بارلىق بەتكۈچلەرمۇ يېپىلىپ كېتىدۇ."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:593
@@ -758,7 +756,7 @@ msgstr "تېرمىنال فونتى تاللا"
 
 #: ../Terminal.glade.h:10
 msgid "Choose tab activity color"
-msgstr ""
+msgstr "بەتكۈچ مەشغۇلات رېڭى"
 
 #: ../Terminal.glade.h:11
 msgid "Choose terminal background color"
@@ -812,11 +810,11 @@ msgstr "بارلىق menu نىڭ تەز كۇنۇپكىسى(F10 دېگەندەك
 
 #: ../Terminal.glade.h:25
 msgid "Display _borders around new windows"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى كۆزنەكلەرنىڭ گىرۋەكلىرىنى كۆرسەتسۇن(_B)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:26
 msgid "Display _menubar in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە menubar نى كۆرسەت(_M)"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە تىزىملىك بالداقنى كۆرسەت(_M)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:27
 msgid "Display _toolbars in new windows"
@@ -864,7 +862,7 @@ msgstr "TTY نى ئۆچۈر"
 
 #: ../Terminal.glade.h:38
 msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Esc تەرتىپى"
 
 #: ../Terminal.glade.h:39
 msgid "Font"
@@ -876,23 +874,23 @@ msgstr "ئادەتتىكى"
 
 #: ../Terminal.glade.h:41
 msgid "Goes after initial title"
-msgstr ""
+msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنىڭ كەينىگە"
 
 #: ../Terminal.glade.h:42
 msgid "Goes before initial title"
-msgstr ""
+msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنىڭ ئالدىغا"
 
 #: ../Terminal.glade.h:43
 msgid "Isn't displayed"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسىتىلمىگەن"
 
 #: ../Terminal.glade.h:44
 msgid "Menubar Access"
-msgstr "Menubar زىيارىتى"
+msgstr "تىزىملىك بالداق زىيارىتى"
 
 #: ../Terminal.glade.h:45
 msgid "None (use solid color)"
-msgstr ""
+msgstr "يوق (پۈتەي رەڭ)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:46
 msgid "On the left side"
@@ -980,11 +978,11 @@ msgstr "رەڭ تاختىسى 9"
 
 #: ../Terminal.glade.h:67
 msgid "Replaces initial title"
-msgstr ""
+msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنى ئالماشتۇرسۇن"
 
 #: ../Terminal.glade.h:68
 msgid "Rese_t double click options to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "قوش چېكىش تاللانمىلىرىنى كۆڭۈلدىكىگە ئەسلىگە قايتۇرسۇن(_T)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:69
 msgid "Reset tab activity _indicator after"
@@ -996,27 +994,27 @@ msgstr "كىچىكلەت چوڭايت"
 
 #: ../Terminal.glade.h:71
 msgid "Scr_ollbar is:"
-msgstr ""
+msgstr "سىيرىغۇچ بالداق:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:72
 msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr ""
+msgstr "كۇنۇپكا باسقاندا دومىلات(_K)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:73
 msgid "Scroll on ou_tput"
-msgstr ""
+msgstr "چىقىرىش كۆزنىكىدە سىيرىلسۇن(_T)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:74
 msgid "Scroll single _line using Shift-Up/-Down keys"
-msgstr ""
+msgstr "كۇنۇپكا Shift-Up/-Down ئارقىلىق بىر قۇر سىيرىلسۇن(_L)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:75
 msgid "Scroll_back:"
-msgstr ""
+msgstr "ئارقىغا دومىلات(_B):"
 
 #: ../Terminal.glade.h:76
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "سىيرىش"
 
 #: ../Terminal.glade.h:77
 msgid "Select Background Image File"
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgstr "تېز كۇنۇپكا"
 
 #: ../Terminal.glade.h:80
 msgid "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
-msgstr ""
+msgstr "سىيرىغۇچ بالداق ئارقىلىق سىيرىلىدىغان قۇر سانىنى بەلگىلەيدۇ."
 
 #: ../Terminal.glade.h:81
 msgid "St_yle:"
@@ -1044,11 +1042,11 @@ msgstr "سوزۇلغان"
 
 #: ../Terminal.glade.h:83
 msgid "Tab Activity Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "بەتكۈچ مەشغۇلاتىنى كۆرسەتكۈچ"
 
 #: ../Terminal.glade.h:84
 msgid "Tab activit_y color:"
-msgstr ""
+msgstr "بەتكۈچ مەشغۇلاتى رېڭى:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:85
 msgid "Terminal Preferences"
@@ -1082,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:94
 msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "كاھىشتەك"
 
 #: ../Terminal.glade.h:95
 msgid "Title"
@@ -1106,7 +1104,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:100
 msgid "Use c_ustom color:"
-msgstr "custom رەڭنى ئىشلەت(_U)"
+msgstr "ئىختىيارى رەڭنى ئىشلەت(_U)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:101
 msgid "Use the default text selection background color"
@@ -1122,7 +1120,7 @@ msgstr "تەگلىك رېڭى(_B):"
 
 #: ../Terminal.glade.h:104
 msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "كۇنۇپكا Backspace بېسىلغاندا(_B):"
 
 #: ../Terminal.glade.h:105
 msgid "_Colors"
@@ -1130,11 +1128,11 @@ msgstr "رەڭلەر(_C)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:106
 msgid "_Delete key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "كۇنۇپكا Delete بېسىلغاندا(_D):"
 
 #: ../Terminal.glade.h:107
 msgid "_Dynamically-set title:"
-msgstr ""
+msgstr "ماۋزۇ ئۆزگىرىپ تۇرسۇن(_D):"
 
 #: ../Terminal.glade.h:108
 msgid "_File:"
@@ -1166,7 +1164,7 @@ msgstr "تېكىست رېڭى(_T):"
 
 #: ../Terminal.glade.h:115
 msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
-msgstr ""
+msgstr "بۇيرۇق ئىجرا بولغاندا utmp/wtmp خاتىرىلىرىنى يېڭىلانسۇن(_U)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:116
 msgid "seconds"


More information about the Xfce4-commits mailing list