[Xfce4-commits] <xfbib:master> l10n: Added Lithuanian language

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 31 12:04:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to ae003f2c6489664bd8acae297ce1137adecaf917 (commit)
       from 41b6e19b0bd1041e6600a1c6fd61cb5c3a070871 (commit)

commit ae003f2c6489664bd8acae297ce1137adecaf917
Author: Algimantas Margevičius <gymka at mail.ru>
Date:   Tue Jan 31 12:03:09 2012 +0100

    l10n: Added Lithuanian language
    
    New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{hr.po => lt.po} |  173 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 85 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/lt.po
similarity index 67%
copy from po/hr.po
copy to po/lt.po
index cc2da69..480c8c7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,287 +1,289 @@
-# 
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfbib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-31 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 22:17+0100\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Croatian <ikoli at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Croatian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ../src/main.c:70
 msgid "main_entries"
-msgstr "glavni_unosi"
+msgstr "_pagrindiniai įrašai"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr "Prijavite probleme na  http://bugs.xfce.org/\n"
+msgstr "Apie klaidas praneškite http://bugs.xfce.org/\n"
 
 #: ../src/main.c:73
 #, c-format
 msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida apdorojant: %s\n"
 
 #: ../src/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Error merging files, no output file specified\n"
-msgstr "Greška u spajanju datoteka,nije određena datoteka ispisa\n"
+msgstr "Klaida sujungiant failus, nenurodytas išvesties failas\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex.c:129
 #, c-format
 msgid "Unknown bracket type: %c\n"
-msgstr "Nepoznati tip zagrada: %c\n"
+msgstr "Nežinomas skliaustų tipas: %c\n"
 
 #. Error
 #: ../src/xfbib-bibtex.c:240
 msgid "Unknown entry type\n"
-msgstr "Nepoznati tip unosa\n"
+msgstr "Nežinomas įrašo tipas\n"
 
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
 msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
-msgstr ""
+msgstr "„Lauko“ aprašyme nerasta lygybės ženklo\n"
 
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
 msgid "No equal sign found in definition of String\n"
-msgstr ""
+msgstr "„Eilutės“ aprašyme nerasta lygybės ženklo\n"
 
 #. Braced string contains @
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
 #, c-format
 msgid "Braced string contains @: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Apskliausta eilutė turi @: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
 #, c-format
 msgid "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dvigubos kabutės ne skliaustuose: %s\n"
 
 #. Braces was not balanced
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
 #, c-format
 msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netinkamas skliaustų skaičius: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
 #, c-format
 msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
-msgstr "Varijabla sadrži oznaku dvostrukih navodnika: %s\n"
+msgstr "Kintamasis turi dvigubas kabutes: %s\n"
 
 #. Character was not a number between 0 and 9
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
 #, c-format
 msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Numeris turi ne skaičiaus simbolį: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
 msgid "Edit compound string"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguoti junginio eilutę"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Text/String key"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstas/Eilutė raktas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutė gali turėti tekstą arba BibTex eilutės raktą"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Icon missing: %s"
-msgstr "Nedostaje ikona: %s"
+msgstr "Trūksta piktogramos: %s"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
 msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+msgstr "Tipas:"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:231
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Raktas:"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327 ../src/xfbib-multiple-input.c:168
 msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgstr "Antraštė"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:328
 msgid "Author/Editor"
-msgstr "Autor/Urednik"
+msgstr "Autorius/Redaktorius"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:329
 msgid "Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Išleista"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:330
 msgid "Publisher"
-msgstr "Nakladnik"
+msgstr "Leidėjas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:331
 msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
+msgstr "Kita"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
 msgid "A BibTeX type is required!"
-msgstr "BibTeX tip je potreban!"
+msgstr "Reikia BibTeX tipo!"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
 msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr ""
+msgstr "Reikia BibTeX rakto!"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
 msgid "Address of publisher"
-msgstr "Adresa nakladnika"
+msgstr "Leidėjo adresas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:173
 msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
-msgstr ""
+msgstr "Komentuojamų bibliografijos stilių anotacija"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:174
 msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr "Ime(na) autora,odjeljena slovom  'i' ako ih ima više od jednoga"
+msgstr "Autoriaus(-ių) vardas(-ai), jei daugiau nei vienas atskirti „ir“"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:175
 msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
-msgstr "Naslov knjige, ako se samo dio navodi"
+msgstr "Knygos pavadinimas, jei cituojama tik dalis"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:176
 msgid "Chapter number"
-msgstr "Broj poglavlja"
+msgstr "Skyriaus numeris"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:177
 msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
-msgstr ""
+msgstr "Minimo įrašo citatos raktas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:178
 msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
-msgstr "Izdanje knjige ( npr.  \"prvo\" ili \"drugo\")"
+msgstr "Knygos leidimas („pirmas“ ar „antras)“"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:179
 msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr "Ime(na) urednika,odjeljena slovom  'i' ako ih ima više od jednoga"
+msgstr "Redaktoriaus(-ių) vardas(-ai), jei daugiau nei vienas atskirti „ir“"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:180
 msgid "Specification of electronic publication"
-msgstr "Specifikacija elektroničke publikacije"
+msgstr "Elektroninio leidimo specifikacijos"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:181
 msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
-msgstr "Metoda objavljivanja ako metoda nije standardna"
+msgstr "Leidimo metodas(jei nestandartinis)"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:182
 msgid "Institution that was involved in the publishing"
-msgstr "Ustanova uključena u objavljivanje"
+msgstr "Įstaiga prisidėjusi prie išleidimo"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:183
 msgid "Journal or magazine in which the work was published"
-msgstr "Časopis ili magazin u kojem je rad objavljen"
+msgstr "Laikraštis ar žurnalas kuriame buvo spausdinamas darbas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:184
 msgid ""
 "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
 "entries"
-msgstr ""
+msgstr "Paslėptas laukas, kuris naudojamas perrašyti įrašus ne abėcėlės tvarka"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:185
 msgid "Month of publication or creation if unpublished"
-msgstr "Mjesec objavljivanja ili pisanja ako nije objavljena"
+msgstr "Paskelbimo mėnesis (sukūrimo jei dar nepaskelbta)"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:186
 msgid "Miscellaneous extra information"
-msgstr "Ostale dodatne informacije"
+msgstr "Įvairi kita informacija"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:187
 msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
-msgstr ""
+msgstr "Laikraščio, žurnalo ar techninio pranešimo numeris"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:188
 msgid "Sponsor of the conference"
-msgstr ""
+msgstr "Konferencijos rėmėjas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:189
 msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Puslapių numeriai atskirti kableliais arba dvigubais brūkšniais"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:190
 msgid "Name of publisher"
-msgstr "Ime nakladnika"
+msgstr "Leidėjo vardas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:191
 msgid "School where thesis was written"
-msgstr "Škola gdje je teza napisana"
+msgstr "Mokykla kurioje buvo parašyta"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:192
 msgid "Series of books in which the book was published"
-msgstr "Serija knjiga u kojoj je knjiga objavljena"
+msgstr "Knygų serija kurioje buvo išspausdinta"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:193
 msgid "Title of the work"
-msgstr "Naslov rada"
+msgstr "Darbo pavadinimas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:194
 msgid "Type of technical report"
-msgstr "Vrsta tehničkog izvješća"
+msgstr "Techninio pranešimo tipas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:195
 msgid "Internet address"
-msgstr "Internet adresa"
+msgstr "Interneto adresas"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:196
 msgid "Number of the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Tomo numeris"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:197
 msgid "Year of publication or creation if unpublished"
-msgstr "Godina objavljivanja ili pisanja ako nije objavljena"
+msgstr "Paskelbimo metai (sukūrimo, jei nepaskelbta)"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:75
 msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
+msgstr "Atverti"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:83
 msgid "BibTeX files"
-msgstr "BibTeX datoteke"
+msgstr "BibTeX failai"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
 #, c-format
 msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr "Došlo je do greške pri otvaranju datoteke: %s\n"
+msgstr "Atveriant failą įvyko klaida: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:146
 #, c-format
 msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr "Došlo je do greške pri pisanju datoteke:  %s\n"
+msgstr "Rašant į failą įvyko klaida: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:162
 msgid "Save as\n"
-msgstr "Spremi kao\n"
+msgstr "Išsaugoti kaip\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:167
 msgid "Save As"
-msgstr "Spremi kao"
+msgstr "Išsaugoti kaip"
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
 msgid "String key:"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės raktas:"
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
 msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+msgstr "Tekstas:"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
 msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinimui nepasirinkta jokia eilutė"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
 msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redagavimui nepasirinkta jokia eilutė"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
 msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
@@ -293,59 +295,60 @@ msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
 msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Xfbib je BibTeX urednik za Xfce radno okruženje"
+msgstr "Xfbib yra BibTeX redaktorius skirtas Xfce darbastalio aplinkai."
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
 msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+msgstr "Failas"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:389 ../src/xfbib-window.c:113
 msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
+msgstr "Įrašas"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:413 ../src/xfbib-window.c:121
 msgid "Variable"
-msgstr "Varijabla"
+msgstr "Kintamasis"
 
+#.
 #. item = gtk_menu_item_new_with_label("Show Columns");
 #. gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(item), instance->view_columns);
 #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL (instance->view), item);
-#. 
+#.
 #. Columns submenu
-#. 
+#.
 #. for (i = 0; i < XFBIB_BIBTEX_FIELD_N_FIELDS; i++) {
 #. str = g_strdup_printf("Show %s", xfbib_field_get_column_name(i));
 #. item = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(str);
 #. g_free(str);
 #. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL (instance->view_columns), item);
 #. }
-#. 
+#.
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
 msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Prikaži alatnu traku"
+msgstr "Rodyti įrankių juostą"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
 msgid "Show Status Bar"
-msgstr "Prikaži statusnu traku"
+msgstr "Rodyti būsenos juostą"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
 msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+msgstr "Rodymas"
 
 #. Create the button on the menu bar
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
 msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+msgstr "Žinynas"
 
 #: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
 #, c-format
 msgid "Add %s"
-msgstr "Dodaj  %s"
+msgstr "Pridėti %s"
 
 #: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
 msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
+msgstr "Reikšmė"
 
 #: ../src/xfbib-window.c:152
 msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Nenaslovljeno)"
+msgstr "(Nepavadinta)"


More information about the Xfce4-commits mailing list