[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 30 21:56:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 14cc97c4f5ed76fc2df3d39eb77f6bf7de6a6898 (commit)
from 9068994351d2ee9e0e5a8d1e4c8052012532ea90 (commit)
commit 14cc97c4f5ed76fc2df3d39eb77f6bf7de6a6898
Author: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>
Date: Mon Jan 30 21:55:07 2012 +0100
l10n: Updated Turkish (tr) translation to 99%
New status: 676 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/tr.po | 448 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 226 insertions(+), 222 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ef174c1..cbbee3e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "İşlem çalıştırılamadı"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1046 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1508
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" açılamadı"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "\"%s\" açılamadı: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1242
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:643
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2265 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Çöpten tüm dosyaları ve dizinleri sil?"
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
+#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "\"%s\" ögesi geri getirilemedi"
msgid "Restoring files..."
msgstr "Dosyalar Geri Getiriliyor..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama ayarlanamadı"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgid "Open With"
msgstr "Birlikte Aç"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Özel bir _komut kullan:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -326,39 +326,39 @@ msgstr ""
"bir komut kullan."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
msgid "_Browse..."
msgstr "_Görüntüle..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Bu tür dosyalar için _öntanımlı olarak kullan"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Yeni uygulama \"%s\" eklenemedi"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırma hatası"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Başlatıcıyı _Sil"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr ""
"<i>%s</i> dosyasını ve \"%s\" türündekileri diğer dosyaları şununla aç:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" türündeki dosyaları açacak uygulamayı seçmek için dosya sistemine göz "
"at."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -375,12 +375,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" türündeki dosyalar için öntanımlı uygulamayı seçilen uygulama ile "
"değiştir."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -395,43 +395,43 @@ msgstr ""
"kullan bölümü ile oluşturulmuş uygulama çalıştırıcılarını silebilirsiniz."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" kaldırılamadı"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application"
msgstr "Uygulama Seç"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
msgid "Executable Files"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl Betikleri"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python Betikleri"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby Betikleri"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Kabuk Betikleri"
@@ -440,29 +440,34 @@ msgstr "Kabuk Betikleri"
msgid "None available"
msgstr "Mevcut değil"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Önerilen Uygulamalar"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310
msgid "Other Applications"
msgstr "Diğer Uygulamalar"
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" kaldırılamadı."
+
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Panoda yapıştırmak için hiçbir şey yok"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Ayrıntılı Liste Görünümü içerisindeki sütunları yapılandır"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
msgid "Visible Columns"
msgstr "Görünür Sütunlar"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -471,36 +476,36 @@ msgstr ""
"sırasını seç."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
msgid "Move _Up"
msgstr "_Yukarı Taşı"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Aşağı Taşı"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
msgid "_Show"
msgstr "_Göster"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
msgid "Hi_de"
msgstr "Gi_zle"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
msgid "Use De_fault"
msgstr "Öntanı_mlı Kullan"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
msgid "Column Sizing"
msgstr "Sütün Boyutlandırma"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -514,7 +519,7 @@ msgstr ""
"belirlenen genişlikler kullanılacaktır."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Gerekli olduğunda sütunları o_tomatik olarak genişlet"
@@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "\"%s\" ögesini yeniden adlandır"
msgid "_Rename"
msgstr "_Yeniden Adlandır"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>\n"
@@ -624,101 +629,95 @@ msgstr ""
"Cem Ünal <admincemunal at gmail.com> \n"
"Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy at gmail.com>"
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Belgeleme listeleyicisi açılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407
msgid "_Yes"
msgstr "_Evet"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411
msgid "Yes to _all"
msgstr "H_epsine evet"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415
msgid "_No"
msgstr "_Hayır"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419
msgid "N_o to all"
msgstr "Hep_sine hayır"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
msgid "_Retry"
msgstr "T_ekrar Dene"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428
msgid "_Cancel"
msgstr "İ_ptal"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Dosyaları değiştirmeyi onaylayın"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
msgid "_Skip"
msgstr "_Atla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
msgid "Replace _All"
msgstr "Tü_münü Değiştir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
msgid "_Replace"
msgstr "_Değiştir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" bağlantısını içeriyor."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" dizinini içeriyor."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" dosyasını içeriyor."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Bağlantıyı değiştirmek istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Var olan dizini değiştirmek istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Var olan dosyayı değiştirmek istiyor musunuz?"
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
msgid "Modified:"
msgstr "Değiştirme:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|aşağıdaki bağlantı ile?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|aşağıdaki dizin ile?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart1|aşağıdaki dosya ile?"
@@ -771,7 +770,7 @@ msgstr "Grup"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Sahip"
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
@@ -803,7 +802,7 @@ msgid "File Name"
msgstr "Dosya İsmi"
#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "File System"
msgstr "Dosya Sistemi"
@@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "%s kopyası"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:908
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s konumuna bağlantı"
@@ -940,14 +939,14 @@ msgstr "%s konumuna üçüncü bağlantı"
#. Fallback copy/link name for n >= 4
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%uth copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %u. kopyası"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%uth link to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s e %u. bağlantı"
#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
@@ -973,7 +972,7 @@ msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Es geçmek istiyor musunuz?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
@@ -994,7 +993,7 @@ msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "_Diğer Uygulama ile Aç..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Seçilen dosyayı açmak için başka bir uygulama seç"
@@ -1030,92 +1029,92 @@ msgstr[0] "%d Adet Yeni Pencere Aç"
msgstr[1] "%d Yeni Pencere Aç"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:779
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "%d adet Yeni Pencere içerisinde aç"
msgstr[1] "%d Yeni Pencere içinde Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:780
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Seçilen dizini %d yeni pencere içerisinde aç"
msgstr[1] "Seçilen dizinleri %d yeni pencere içerisinde aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Ye_ni Pencerede Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı aç"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
msgid "_Execute"
msgstr "Ç_alıştır"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı çalıştır"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları çalıştır"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" İ_le Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 ../thunar/thunar-launcher.c:946
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı açmak için \"%s\" kullan"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları açmak için \"%s\" kullan"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:883
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Diğer Uygulama İle Aç..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:892
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Ö_ntanımlı Uygulamalar İle Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:893
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı öntanımlı uygulama ile aç"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları öntanımlı uygulama ile aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:945
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" İle Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" bağlanamadı"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1480
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Masaüstü (Bağlantılar Oluştur)"
msgstr[1] "Masaüstü (Bağlantı Oluştur)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1481
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Masaüstünde, seçilmiş olan uygulamaya bağlantı oluştur"
msgstr[1] "Masaüstünde, seçilmiş olan uygulamalara bağlantılar oluştur"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1518 ../thunar/thunar-launcher.c:1561
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
msgid "Original Path:"
msgstr "Asıl Yol:"
@@ -1206,7 +1205,7 @@ msgstr[1] "%d ögeleri seçildi"
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Di_zin Oluştur..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Çöpteki tüm dosyaları ve dizinleri sil"
@@ -1216,7 +1215,7 @@ msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Dizin içerisine Kopyala"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
msgid "_Properties..."
msgstr "Özel_likler..."
@@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr "Sürücü çıkartılıyor"
#: ../thunar/thunar-notify.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor bu işlem biraz zaman alabilir."
+msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor. Bu işlem biraz zaman alabilir."
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Bölüm yönetim ayarları gösterilemedi"
@@ -1730,166 +1729,166 @@ msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "%d dosya işlemi çalışıyor"
msgstr[1] "%d dosya işlemleri çalışıyor"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:327
msgid "Cancelling..."
msgstr "İptal ediliyor..."
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:471
#, c-format
msgid "%lu hour remaining"
msgid_plural "%lu hours remaining"
msgstr[0] "%lu saat kaldı"
msgstr[1] "%lu saat kaldı"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:476
#, c-format
msgid "%lu minute remaining"
msgid_plural "%lu minutes remaining"
msgstr[0] "%lu dakika kaldı"
msgstr[1] "%lu dakika kaldı"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:481
#, c-format
msgid "%lu second remaining"
msgid_plural "%lu seconds remaining"
msgstr[0] "%lu saniye kaldı"
msgstr[1] "%lu saniye kaldı"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
msgid "Kind:"
msgstr "Tür:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
msgid "Open With:"
msgstr "Birlikte Aç:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:321
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
msgid "Link Target:"
msgstr "Bağlantı Hedefi:"
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
msgid "Deleted:"
msgstr "Silinme:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
msgid "Accessed:"
msgstr "Erişim:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:430
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
msgid "Volume:"
msgstr "Bölüm:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
msgid "Free Space:"
msgstr "Boş Alan:"
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
msgid "Emblems"
msgstr "Amblemler"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için simge seç"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\" simgesi değiştirilemedi"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:856
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "\"%s\" - Özellikler"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:906
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909
msgid "broken link"
msgstr "kırık bağlantı"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:917
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "_Send To"
msgstr "_Gönder"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
msgid "File Context Menu"
msgstr "Dosya İçerik Menüsü"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "_Add Files..."
msgstr "Dosya E_kle..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Yeniden adlandırılacak olan dosya listesine ek dosyalar ekle"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Listeyi temizle"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Thunar Gelişmiş Yeniden Adlandırma hakkında bilgi göster"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Seçilen dosyanın özelliklerini göster"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Çoklu Dosyaları Yeniden Adlandır"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
msgid "_Rename Files"
msgstr "Dosyaları _Yeniden Adlandır"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Listelenen dosyaların isimlerini değiştirmek için buraya tıklayınız."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
msgid "New Name"
msgstr "Yeni Ad"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Seçilen yeniden adlandırma işlemi hakkındaki belgeyi görüntülemek için "
@@ -1900,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1912,30 +1911,35 @@ msgstr ""
"kurduysanız\n"
"gerekli eklentiyi kurduğunuzdan emin olun."
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Belgeleme listeleyicisi açılamadı"
+
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
msgid "Select files to rename"
msgstr "Yeniden adlandırılacak dosyaları seçiniz"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
msgid "Audio Files"
msgstr "Ses Dosyaları"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
msgid "Image Files"
msgstr "Resim Dosyaları"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
msgid "Video Files"
msgstr "Video Dosyaları"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1943,20 +1947,20 @@ msgstr ""
"Çok sayıda dosyayı yeniden adlandırmak isterseniz\n"
"Thunar Toplu Yeniden Adlandırma güçlü ve kullanışlı bir araçtır."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Dosyayı Kaldır"
msgstr[1] "Dosyaları Kaldır"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma - Çok Sayıda Dosyayı Yeniden Adlandır"
@@ -2339,289 +2343,289 @@ msgstr "%A, %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x, %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Open New _Window"
msgstr "Yeni _Pencere Aç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Görüntülenen yer için yeni Thunar penceresi aç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Tüm Pencereleri _Kapat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Tüm Thunar Pencerelerini K_apat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "_Close"
msgstr "Ka_pat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Tercihler..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Thunar Tercihlerini Düzenler"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Reload"
msgstr "_Yenile"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Geçerli dizini yenile"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "_Location Selector"
msgstr "Y_er Seçici"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "_Side Pane"
msgstr "Y_an Pencere Gözü"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Yakla_ş"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "İçeriği daha detaylı göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Uzak_laş"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "İçeriği daha az detaylı göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Norma_l Boyut"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "İçeriği normal boyutlarda göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Go"
msgstr "_Git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Open _Parent"
msgstr "Üst d_izini aç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Üst dizini aç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "_Home"
msgstr "E_v"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ev Dizinine Git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Masaüstü dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Browse the file system"
msgstr "Dosya sisteminde gezin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Belgeler dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "İndirilenler dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Müzik dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Resimler dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Görüntüler dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Genel dizine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "T_emplates"
msgstr "_Şablonlar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Şablon dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Open Location..."
msgstr "K_onum Aç..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Açılacak konumu belirtin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "_Contents"
msgstr "İ_çerik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Thunar kullanıcı kılavuzunu görüntüle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Thunar hakkında bilgi göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Geçerli dizinde gizli dosyalar görüntülensin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Adres Sa_tırı Stili"
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Dizinlere uyumlu düğmelerle modern yaklaşım"
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "A_raç Çubuğu Tarzı"
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Adres çubuğu ve gezinti düğmeleri ile geleneksel yaklaşım"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Kısa Yollar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Kısayol pencere gözünün görünürlüğünü değiştirir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
msgid "_Tree"
msgstr "A_ğaç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Ağaç pencere gözünün görünürlüğünü değiştirir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Durum Çubuğu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunun görünürlüğünü değiştir"
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:734
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
msgid "View as _Icons"
msgstr "_Simgeler şeklinde göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:734
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Dizin içeriğini simge görünümde göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:741
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_Detaylı Liste Şeklinde Göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:741
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Dizin içeriğini detaylı liste görünümünde göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:748
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Aralıksız Liste Halinde Göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:748
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Dizin içeriğini aralıksız liste görünümünde göster"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:814
+#: ../thunar/thunar-window.c:815
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Dikkat, sistemi root hesabı ile kullanıyorsunuz, sisteme hasar "
"verebilirsiniz."
#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1442
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1442
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
msgid "Browse the network"
msgstr "Ağı tara"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1482
+#: ../thunar/thunar-window.c:1483
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1958
+#: ../thunar/thunar-window.c:1959
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Üst dizin açılamıyor"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1983
+#: ../thunar/thunar-window.c:1984
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Ev dizini açılamıyor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2051
+#: ../thunar/thunar-window.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2179
+#: ../thunar/thunar-window.c:2180
msgid "About Templates"
msgstr "Şablonlar Hakkında"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2201
+#: ../thunar/thunar-window.c:2202
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Bu dizindeki tüm dosyalar \"Belge Oluştur\" menüsünde görüntülenecek."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2208
+#: ../thunar/thunar-window.c:2209
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2636,26 +2640,26 @@ msgstr ""
"Daha sonra bu kopyayı bulunduğunuz dizine oluşturmak için \"Belge Oluştur\" "
"menüsünü kullanabilirsiniz."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2220
+#: ../thunar/thunar-window.c:2221
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Bu mesajı bir daha _görüntüleme"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2264
+#: ../thunar/thunar-window.c:2265
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Dosya sistemini kök dizinde açma başarısız"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2299
+#: ../thunar/thunar-window.c:2300
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Çöp kutusu başlıkları görüntülenemedi"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#: ../thunar/thunar-window.c:2335
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Ağ tarama başarısız"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2376
+#: ../thunar/thunar-window.c:2377
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2664,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"aracıdır."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:2415 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisi"
@@ -3429,7 +3433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dosya yöneticisi sağ tuş menüsünde görünen özelleştirilmiş eylemleri ayarlar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "\"%s\" işlemi başlatılamadı."
More information about the Xfce4-commits
mailing list