[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jan 28 14:28:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6b0bfe7c226a1b147fba9e64316a711d480d8ae9 (commit)
from 562a1930ea8f471e55b0364b13fc1413ce9d6aa8 (commit)
commit 6b0bfe7c226a1b147fba9e64316a711d480d8ae9
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date: Sat Jan 28 14:27:30 2012 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 283 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 18 ++++++++++--------
1 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c8499d1..d9df00d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1242,11 +1242,11 @@ msgid ""
"Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
"for the necessary plugins.\n"
msgstr ""
-"找不到 %s。\n"
+"%s 丢失。\n"
"\n"
"您没有安装处理此文件的解码器。\n"
-"您可能需要看看 gst-plugins-* \n"
-"软件包获取必要的插件\n"
+"您可能需要看看 gst-plugins-*\n"
+"软件包获取必要的插件。\n"
#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
#. * unless you have a good reason to call it by another name that
@@ -1266,11 +1266,13 @@ msgid ""
"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
"gstreamer plugin packages installed."
msgstr ""
-"gstreamer 解码器使用 gstreamer 库创建音频项目。\n"
+"gstreamer 解码器使用 gstreamer 库文件\n"
+"创建音频项目。\n"
"\n"
-"如果已安装了合适的插件基本上所有音频文件都能支持。\n"
-"如果有音频文件未被识别,确保您安装了 gstreamer \n"
-"的 ‘good’、‘bad’ 和 ‘ugly’ 插件软件包。"
+"如果已安装了合适的插件基本上所有音频文件\n"
+"都能支持。如果有音频文件未被识别,确保您\n"
+"安装了 gstreamer 的 ‘good’、‘bad’ 和\n"
+"‘ugly’ 插件软件包。"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:792
#, c-format
@@ -1306,7 +1308,7 @@ msgstr "无法在解码时更改歌曲"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:163
#, c-format
msgid "not implemented"
-msgstr "无法执行"
+msgstr "没有执行"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:242 ../xfburn/xfburn-device.c:243
msgid "Display name"
More information about the Xfce4-commits
mailing list