[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jan 28 05:10:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 5e111c600d44087dcb31ac2eb9d5fe80a00bd334 (commit)
from df06e204fdc82307c63a26477c4f6820da9d3d78 (commit)
commit 5e111c600d44087dcb31ac2eb9d5fe80a00bd334
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date: Sat Jan 28 05:08:30 2012 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 267 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 70b0b29..4b60047 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as
# the postler package.
# 微尘 <squeeze at 189.cn>, 2011.
-# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
+# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 04:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "垃圾邮件"
#: ../postler/postler-accounts.vala:176
msgid "Failed to find a root certificate file."
-msgstr "未找到根证书文件。"
+msgstr "无法查找根证书文件。"
#: ../postler/postler-accounts.vala:212
msgid "Config folder couldn't be created."
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "未能创建缓存文件夹。"
#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
-msgstr "“%s” 帐号无法接收邮件。"
+msgstr "“%s” 帐号未能接收邮件。"
#: ../postler/postler-accounts.vala:626 ../postler/postler-accounts.vala:646
msgid "Mail folder couldn't be created."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "替换(_R)"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"微尘 <squeeze at 189.cn>, 2011.\n"
-"Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011."
+"Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011, 2012."
#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:491
msgid "_Mail"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "转发邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:380
msgid "Mark message as unread"
-msgstr "标记为未读邮件"
+msgstr "标记邮件为未读"
#: ../postler/postler-bureau.vala:382
msgid "Flag message"
@@ -436,27 +436,27 @@ msgstr "视图(_V)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:405 ../postler/postler-content.vala:311
msgid "_Enlarge Text"
-msgstr "放大文本(_E)"
+msgstr "放大文字(_E)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:406
msgid "Enlarge message text"
-msgstr "放大邮件文本"
+msgstr "放大邮件文字"
#: ../postler/postler-bureau.vala:407 ../postler/postler-content.vala:318
msgid "Sh_rink Text"
-msgstr "缩小文本(_R)"
+msgstr "缩小文字(_R)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:408
msgid "Shrink message text"
-msgstr "缩小邮件文本"
+msgstr "缩小邮件文字"
#: ../postler/postler-bureau.vala:409
msgid "_Reset Text size"
-msgstr "重置文本大小(_R)"
+msgstr "重置文字大小(_R)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:410
msgid "Reset the message text size"
-msgstr "重置此邮件文本大小"
+msgstr "重置此邮件文字大小"
#: ../postler/postler-bureau.vala:412
msgid "View the message in fullscreen"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "正文(_B)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:437
msgid "Search the full message text"
-msgstr "搜索整个邮件文本"
+msgstr "搜索整个邮件文字"
#: ../postler/postler-bureau.vala:438
msgid "Bug _Tracker"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "%s:%s"
#: ../postler/postler-bureau.vala:530
#, c-format
msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
-msgstr "<span weight=\"light\">%d 邮件</span>,%d 未读"
+msgstr "<span weight=\"light\">%d 封邮件</span>,%d 封未读"
#: ../postler/postler-bureau.vala:546 ../postler/postler-service.vala:552
msgid "Can't verify mail server authenticity."
-msgstr "无法验证邮件服务器真实性。"
+msgstr "未能验证邮件服务器真实性。"
#: ../postler/postler-bureau.vala:547
msgid "Fetch Without Verifying"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "菜单"
#: ../postler/postler-bureau.vala:722
#, c-format
msgid "%s - Postler"
-msgstr "%s - Postler 邮件客户端"
+msgstr "%s - Postler"
#: ../postler/postler-bureau.vala:735
msgid "Mark message as not junk"
@@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "设置您的帐户。"
#: ../postler/postler-bureau.vala:833
msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
-msgstr "Postler 邮件客户端需要一些基本信息以获取您的邮件。"
+msgstr "Postler 需要一些基本信息以获取您的邮件。"
#: ../postler/postler-bureau.vala:838
#, c-format
msgid "You don't have an email address yet?"
-msgstr "您还没有电子邮件地址吗?"
+msgstr "您还没有电子邮件地址?"
#: ../postler/postler-bureau.vala:856
msgid "_Continue"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "在 %s 接收 %2$d 中的 %1$d"
#: ../postler/postler-composer.vala:137
msgid "You did not enter a subject."
-msgstr "您没有填写邮件主题。"
+msgstr "您没有填写主题。"
#: ../postler/postler-composer.vala:139
msgid "Do you want to send the message without a subject?"
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "发送无主题邮件(_S)"
#. attachments. Words are separated by |.
#: ../postler/postler-composer.vala:155
msgid "attachment|attach"
-msgstr "附件|添加"
+msgstr "添加"
#: ../postler/postler-composer.vala:160
msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
-msgstr "文本中提到了附件,但没有添加文件"
+msgstr "文字中提到了附件,但没有添加文件。"
#: ../postler/postler-composer.vala:162
msgid "Do you want to send the message without attachments?"
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "发送无附件邮件(_S)"
#: ../postler/postler-composer.vala:178 ../postler/postler-composer.vala:311
msgid "You have not configured any accounts for sending."
-msgstr "你还没有配置任何用来发送邮件的帐户。"
+msgstr "你还没有配置任何用来发送的帐户。"
#: ../postler/postler-composer.vala:193
msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
-msgstr "未能创建发送邮件的文件夹和发件箱"
+msgstr "未能创建发送邮件的文件夹和发件箱。"
#: ../postler/postler-composer.vala:298
#, c-format
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "发送邮件"
#: ../postler/postler-composer.vala:495
msgid "Save message as draft"
-msgstr "邮件保存为草稿"
+msgstr "保存邮件为草稿"
#: ../postler/postler-composer.vala:496
msgid "_Attach File"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "在邮件中添加一个文件"
#: ../postler/postler-composer.vala:499
msgid "Close the window"
-msgstr "关闭此窗口"
+msgstr "关闭窗口"
#: ../postler/postler-composer.vala:502
msgid "Open the addressbook"
@@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "打开地址簿"
#: ../postler/postler-composer.vala:503
msgid "_Quote the selected text"
-msgstr "引用选中的文本(_Q)"
+msgstr "引用选中的文字(_Q)"
#: ../postler/postler-composer.vala:504
msgid "Mark the selected text as a quote"
-msgstr "标记选中的文本为引文"
+msgstr "标记选中的文字为引文"
#: ../postler/postler-composer.vala:505
msgid "Insert _Smiley"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "插入大笑(_S)"
#: ../postler/postler-composer.vala:507
msgid "Insert a grinning face"
-msgstr "插入一个咧嘴笑的表情"
+msgstr "插入一个咧嘴笑的面容"
#: ../postler/postler-composer.vala:508
msgid "Insert _Winking"
@@ -769,15 +769,15 @@ msgstr "插入眨眼(_W)"
#: ../postler/postler-composer.vala:509
msgid "Insert a winking face"
-msgstr "插入一个眨眼表情"
+msgstr "插入一个眨眼面容"
#: ../postler/postler-composer.vala:510
msgid "Insert _Sad Face"
-msgstr "插入悲伤表情(_S)"
+msgstr "插入悲伤面容(_S)"
#: ../postler/postler-composer.vala:511
msgid "Insert a sad face"
-msgstr "插入一个悲伤的表情"
+msgstr "插入一个悲伤的面容"
#: ../postler/postler-composer.vala:516
msgid "Mark message as important"
@@ -797,15 +797,15 @@ msgstr "在邮件中插入一个表情"
#: ../postler/postler-composer.vala:614
msgid "_From:"
-msgstr "发件人(_F):"
+msgstr "从(_F):"
#: ../postler/postler-composer.vala:648
msgid "_To:"
-msgstr "收件人(_T):"
+msgstr "至(_T):"
#: ../postler/postler-composer.vala:656
msgid "_Copy:"
-msgstr "复制(_C):"
+msgstr "抄送(_C):"
#: ../postler/postler-composer.vala:667
msgid "_Blind Copy:"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr " 和 %d 其他人"
#: ../postler/postler-content.vala:294
msgid "Copy _Address"
-msgstr "复制邮箱地址(_A)"
+msgstr "抄送地址(_A)"
#. i18n: strftime format for hour and minute, AM/ PM
#: ../postler/postler-content.vala:440
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "%B %e"
#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
#: ../postler/postler-content.vala:452
msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%B %e, %Y"
+msgstr "%B %e,%Y"
#: ../postler/postler-content.vala:476
#, c-format
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "不允许回复。"
#: ../postler/postler-content.vala:764
msgid "New Task"
-msgstr "新任务"
+msgstr "新建任务"
#: ../postler/postler-content.vala:771 ../postler/postler-content.vala:780
#: ../postler/postler-content.vala:800
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "无法写入文件:%s"
#: ../postler/postler-folders.vala:77
msgid "_Priority"
-msgstr "优先权"
+msgstr "优先级(_P)"
#: ../postler/postler-folders.vala:80
msgid "_Notifications"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "[mailto:][地址][?subject=主题][&body=正文]"
msgid ""
"[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&in-reply-to=MESSAGE_ID]"
msgstr ""
-"[&from=发件人][&to=收件人][&cc=抄送][&attach=附件][&in-reply-to=邮件号]"
+"[&from=从][&to=至][&cc=抄送][&attach=附件][&in-reply-to=邮件 ID]"
#: ../postler/postler-reader.vala:38
msgid "[file://][FILENAME]"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "[file://][文件名]"
#: ../postler/postler-reader.vala:40
msgid "mid:[MESSAGE_ID][/ATTACHMENT_ID]"
-msgstr "mid:[邮件号][/附件号]"
+msgstr "mid:[邮件 ID][/附件 ID]"
#. i18n: Command line arguments are invalid
#: ../postler/postler-reader.vala:49
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "无法建立索引:%s"
#: ../postler/postler-service.vala:227 ../postler/postler-service.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
-msgstr "无法索引邮件 “%s”:%s"
+msgstr "无法编制邮件 “%s” 索引:%s"
#: ../postler/postler-service.vala:254
#, c-format
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "正在更新索引...\n"
#: ../postler/postler-service.vala:280
#, c-format
msgid "Failed to index account \"%s\": %s"
-msgstr "无法索引帐户 “%s”:%s"
+msgstr "无法编制帐户 “%s” 索引:%s"
#: ../postler/postler-service.vala:288
#, c-format
@@ -1134,11 +1134,11 @@ msgstr "服务器拒绝连接。"
#: ../postler/postler-service.vala:571
#, c-format
msgid "%s couldn't be executed."
-msgstr "%s 无法执行。"
+msgstr "%s 未能执行。"
#: ../postler/postler-viewer.vala:30
msgid "External images were blocked."
-msgstr "屏蔽了外部图片"
+msgstr "屏蔽了外部图片。"
#: ../postler/postler-viewer.vala:35
msgid "Load external _Images"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "插入大笑表情"
#: ../postler/postler-viewer.vala:60
msgid "Quote the selected text"
-msgstr "引用选中的文本"
+msgstr "引用选中的文字"
#: ../postler/postler-viewer.vala:64
msgid "Attach a file"
More information about the Xfce4-commits
mailing list