[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 88%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 24 21:12:03 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 0be9a04e21aa5a20c41314c5f0257b77078183f2 (commit)
       from 2ea9842aed472bfc78c09e528833e450ab78f874 (commit)

commit 0be9a04e21aa5a20c41314c5f0257b77078183f2
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date:   Tue Jan 24 21:11:25 2012 +0100

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 88%
    
    New status: 596 messages complete with 77 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/es.po |    3 +--
 1 files changed, 1 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index a223601..a6d46bb 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -1918,9 +1918,8 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
 #: getinvolved/index.php:14
-#, fuzzy
 msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
-msgstr "Hay un montón de personas que utilizan y las pruebas Xfce. Al proporcionar documentación útil y actualizada, que hará un gran impacto en ayudar a las personas a entender cómo aprovechar al máximo por el planeta de escritorio Xfce."
+msgstr "Hay un montón de personas que utilizan y prueban Xfce. Al proporcionar documentación útil y actualizada, hará un gran impacto en ayudar a las personas a entender cómo aprovechar al máximo el entorno de escritorio Xfce."
 
 #: getinvolved/index.php:19
 msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."


More information about the Xfce4-commits mailing list