[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 24 20:38:03 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to bcb958150a77ff1ccb4562ab5f1ddf084a5a98ec (commit)
from c5ae400cedd169ee90e83eea7765807cfcc2d4ea (commit)
commit bcb958150a77ff1ccb4562ab5f1ddf084a5a98ec
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date: Tue Jan 24 20:36:40 2012 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 26e8137..36fbd42 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Spanish translation of the thunar-volman package.
# Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
-#
+#
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-24 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 20:07-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../thunar-volman/main.c:59
msgid "The syfs path of the newly added device"
@@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar la información de versión y salir"
#. setup application name
-#: ../thunar-volman/main.c:96
+#: ../thunar-volman/main.c:93
msgid "Thunar Volume Manager"
msgstr "Gestor de volúmenes de Thunar"
-#: ../thunar-volman/main.c:135
+#: ../thunar-volman/main.c:119
msgid "All rights reserved."
msgstr "Todos los derechos reservados."
-#: ../thunar-volman/main.c:136
+#: ../thunar-volman/main.c:120
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."
-#: ../thunar-volman/main.c:190
+#: ../thunar-volman/main.c:174
#, c-format
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
msgstr "No existe el dispositivo con el UDI \"%s\""
-#: ../thunar-volman/main.c:202
+#: ../thunar-volman/main.c:186
#, c-format
msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
msgstr "Debe especificar el nuevo UDI de dispositivo HAL con --device-added"
@@ -219,10 +219,6 @@ msgstr "Tipo de dispositivo por bloque desconocido"
msgid "Device type not supported"
msgstr "Dispositivo no soportado"
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "input-keyboard"
-
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
msgid "Keyboard detected"
msgstr "Teclado detectado"
@@ -231,11 +227,6 @@ msgstr "Teclado detectado"
msgid "A keyboard was detected"
msgstr "Un teclado ha sido detectado"
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
-msgid "input-tablet"
-msgstr "input-tablet"
-
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
msgid "Tablet detected"
@@ -246,10 +237,6 @@ msgstr "Pantalla táctil detectada."
msgid "A graphics tablet was detected"
msgstr "Una pantalla táctil ha sido detectada."
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
-msgid "input-mouse"
-msgstr "input-mouse"
-
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
msgid "Mouse detected"
msgstr "Ratón detectado"
@@ -370,7 +357,7 @@ msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts de shell"
#. Storage
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
@@ -416,7 +403,7 @@ msgid "Command for A_udio CDs:"
msgstr "Comando para los CDs de a_udio:"
#. Multimedia
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
@@ -461,7 +448,7 @@ msgid "Play _music files when connected"
msgstr "Reproducir archivos de _música al ser conectado"
#. Cameras
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
msgid "Cameras"
msgstr "Cámaras"
@@ -475,7 +462,7 @@ msgid "Import digital photographs when connected"
msgstr "Importar fotografías digitales al ser conectada"
#. PDAs
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
msgid "PDAs"
msgstr "PDAs"
@@ -497,7 +484,7 @@ msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
msgstr "Sincronizar dispositivos Pocket P_C al ser conectados"
#. Printers
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
msgid "Printers"
@@ -508,7 +495,7 @@ msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar una im_presora"
#. Input Devices
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada"
@@ -518,15 +505,15 @@ msgid "Keyboards"
msgstr "Teclados"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
-msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
-msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un te_clado USB"
+msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
+msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un _teclado USB"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
msgid "Mice"
msgstr "Ratones"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
-msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un _ratón USB"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
@@ -546,6 +533,15 @@ msgstr "Co_mando:"
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
+#~ msgid "input-keyboard"
+#~ msgstr "input-keyboard"
+
+#~ msgid "input-tablet"
+#~ msgstr "input-tablet"
+
+#~ msgid "input-mouse"
+#~ msgstr "input-mouse"
+
#~ msgid "Failed to open display"
#~ msgstr "Fallo al abrir display"
@@ -561,8 +557,10 @@ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
#~ msgid "Encrypted volume"
#~ msgstr "Volumen cifrado"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volumen cifrado...</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volumen cifrado...</span>"
#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
#~ msgstr "Configurando la capa de cifrado..."
@@ -576,11 +574,14 @@ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contraseña incorrecta.</span>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volumen está cifrado.</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volumen está cifrado.</span>"
#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para descifrar y montar el volumen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, introduzca su contraseña para descifrar y montar el volumen."
#~ msgid "_Mount"
#~ msgstr "_Montar"
More information about the Xfce4-commits
mailing list