[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 24 20:38:03 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to bcb958150a77ff1ccb4562ab5f1ddf084a5a98ec (commit)
       from c5ae400cedd169ee90e83eea7765807cfcc2d4ea (commit)

commit bcb958150a77ff1ccb4562ab5f1ddf084a5a98ec
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date:   Tue Jan 24 20:36:40 2012 +0100

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
    
    New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/es.po |   71 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 26e8137..36fbd42 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Spanish translation of the thunar-volman package.
 # Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
-#
+# 
 # Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-24 16:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 20:07-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:59
 msgid "The syfs path of the newly added device"
@@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostrar la información de versión y salir"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar-volman/main.c:96
+#: ../thunar-volman/main.c:93
 msgid "Thunar Volume Manager"
 msgstr "Gestor de volúmenes de Thunar"
 
-#: ../thunar-volman/main.c:135
+#: ../thunar-volman/main.c:119
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Todos los derechos reservados."
 
-#: ../thunar-volman/main.c:136
+#: ../thunar-volman/main.c:120
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."
 
-#: ../thunar-volman/main.c:190
+#: ../thunar-volman/main.c:174
 #, c-format
 msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
 msgstr "No existe el dispositivo con el UDI \"%s\""
 
-#: ../thunar-volman/main.c:202
+#: ../thunar-volman/main.c:186
 #, c-format
 msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
 msgstr "Debe especificar el nuevo UDI de dispositivo HAL con --device-added"
@@ -219,10 +219,6 @@ msgstr "Tipo de dispositivo por bloque desconocido"
 msgid "Device type not supported"
 msgstr "Dispositivo no soportado"
 
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "input-keyboard"
-
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
 msgid "Keyboard detected"
 msgstr "Teclado detectado"
@@ -231,11 +227,6 @@ msgstr "Teclado detectado"
 msgid "A keyboard was detected"
 msgstr "Un teclado ha sido detectado"
 
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
-msgid "input-tablet"
-msgstr "input-tablet"
-
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
 msgid "Tablet detected"
@@ -246,10 +237,6 @@ msgstr "Pantalla táctil detectada."
 msgid "A graphics tablet was detected"
 msgstr "Una pantalla táctil ha sido detectada."
 
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
-msgid "input-mouse"
-msgstr "input-mouse"
-
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
 msgid "Mouse detected"
 msgstr "Ratón detectado"
@@ -370,7 +357,7 @@ msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
 #. Storage
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
 msgid "Storage"
 msgstr "Almacenamiento"
@@ -416,7 +403,7 @@ msgid "Command for A_udio CDs:"
 msgstr "Comando para los CDs de a_udio:"
 
 #. Multimedia
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
@@ -461,7 +448,7 @@ msgid "Play _music files when connected"
 msgstr "Reproducir archivos de _música al ser conectado"
 
 #. Cameras
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
 msgid "Cameras"
 msgstr "Cámaras"
@@ -475,7 +462,7 @@ msgid "Import digital photographs when connected"
 msgstr "Importar fotografías digitales al ser conectada"
 
 #. PDAs
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
 msgid "PDAs"
 msgstr "PDAs"
@@ -497,7 +484,7 @@ msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
 msgstr "Sincronizar dispositivos Pocket P_C al ser conectados"
 
 #. Printers
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
 msgid "Printers"
@@ -508,7 +495,7 @@ msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
 msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar una im_presora"
 
 #. Input Devices
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada"
@@ -518,15 +505,15 @@ msgid "Keyboards"
 msgstr "Teclados"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
-msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
-msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un te_clado USB"
+msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
+msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un _teclado USB"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
 msgid "Mice"
 msgstr "Ratones"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
-msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
 msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un _ratón USB"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
@@ -546,6 +533,15 @@ msgstr "Co_mando:"
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
 
+#~ msgid "input-keyboard"
+#~ msgstr "input-keyboard"
+
+#~ msgid "input-tablet"
+#~ msgstr "input-tablet"
+
+#~ msgid "input-mouse"
+#~ msgstr "input-mouse"
+
 #~ msgid "Failed to open display"
 #~ msgstr "Fallo al abrir display"
 
@@ -561,8 +557,10 @@ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
 #~ msgid "Encrypted volume"
 #~ msgstr "Volumen cifrado"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volumen cifrado...</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volumen cifrado...</span>"
 
 #~ msgid "Setting up the crypto layer..."
 #~ msgstr "Configurando la capa de cifrado..."
@@ -576,11 +574,14 @@ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contraseña incorrecta.</span>"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volumen está cifrado.</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volumen está cifrado.</span>"
 
 #~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para descifrar y montar el volumen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, introduzca su contraseña para descifrar y montar el volumen."
 
 #~ msgid "_Mount"
 #~ msgstr "_Montar"


More information about the Xfce4-commits mailing list