[Xfce4-commits] <ristretto:stephan/icon-bar> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 22 10:46:13 CET 2012
Updating branch refs/heads/stephan/icon-bar
to 7c43a783d63f075933aea605a0b77b6edd09b163 (commit)
from d832567bf1c31971a8ad95a8f13f7b33b05bf464 (commit)
commit 7c43a783d63f075933aea605a0b77b6edd09b163
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Wed Jan 11 19:41:29 2012 +0100
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 137 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 32c9ee3..fe17fd1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Stephan Arts <stephan at xfce.org>, 2007.
# Pjotr, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 13:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/main.c:61
@@ -50,266 +50,266 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Afbeeldingkijker"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:316
+#: ../src/main_window.c:311
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "Open an image"
msgstr "Afbeelding openen"
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:313
msgid "_Save copy"
msgstr "Kopie op_slaan"
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:313
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Sla een kopie van de afbeelding op"
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "_Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Show file properties"
msgstr "Toon bestandeigenschappen"
-#: ../src/main_window.c:320
+#: ../src/main_window.c:315
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ../src/main_window.c:320
+#: ../src/main_window.c:315
msgid "Close this image"
msgstr "Sluit deze afbeelding"
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:316
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:316
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto sluiten"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:318
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../src/main_window.c:324
+#: ../src/main_window.c:319
msgid "_Open with..."
msgstr "_Openen met..."
-#: ../src/main_window.c:325
+#: ../src/main_window.c:320
msgid "_Sorting"
msgstr "_Sorteren"
-#: ../src/main_window.c:326
+#: ../src/main_window.c:321
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: ../src/main_window.c:326
+#: ../src/main_window.c:321
msgid "Delete this image from disk"
msgstr "Verwijder deze afbeelding van de schijf"
-#: ../src/main_window.c:327
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "_Clear private data"
msgstr "Verwijder privégegevens"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:323
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:325
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: ../src/main_window.c:331
+#: ../src/main_window.c:326
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Volledig scherm"
-#: ../src/main_window.c:332
+#: ../src/main_window.c:327
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Volledig scherm sluiten"
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:328
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "In_stellen als bureaubladachtergrond"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:330
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoomen"
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:331
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Inzoomen"
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:332
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uitzoomen"
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Passend maken"
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale grootte"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:341
+#: ../src/main_window.c:336
msgid "_Rotation"
msgstr "_Draaiing"
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:337
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_Rechtsom draaien"
-#: ../src/main_window.c:343
+#: ../src/main_window.c:338
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_Linksom draaien"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:345
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Go"
msgstr "_Ga"
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "_Forward"
msgstr "_Volgende"
-#: ../src/main_window.c:347
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "_Back"
msgstr "_Vorige"
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "_First"
msgstr "_Eerste"
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "_Last"
msgstr "_Laatste"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../src/main_window.c:353
+#: ../src/main_window.c:348
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: ../src/main_window.c:355
+#: ../src/main_window.c:350
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Laat Ristretto-handleiding zien"
-#: ../src/main_window.c:358
+#: ../src/main_window.c:353
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../src/main_window.c:360
+#: ../src/main_window.c:355
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Laat informatie over Ristretto zien"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:363
+#: ../src/main_window.c:358
msgid "_Position"
msgstr "_Positie"
-#: ../src/main_window.c:364
+#: ../src/main_window.c:359
msgid "Thumbnail Bar _Position"
msgstr "Positie van miniaturenbalk"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:366
+#: ../src/main_window.c:361
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Verlaat _schermvullende modus"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:374
+#: ../src/main_window.c:369
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Toon _bestandenwerkbalk"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:376
+#: ../src/main_window.c:371
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Toon _navigatiewerkbalk"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:378
+#: ../src/main_window.c:373
msgid "Show _Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturenbalk tonen"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:385
+#: ../src/main_window.c:380
msgid "sort by filename"
msgstr "sorteren op bestandnaam"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:387
+#: ../src/main_window.c:382
msgid "sort by date"
msgstr "sorteren op datum"
-#: ../src/main_window.c:393
+#: ../src/main_window.c:388
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../src/main_window.c:394
+#: ../src/main_window.c:389
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../src/main_window.c:395
+#: ../src/main_window.c:390
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"
-#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:391
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:538
+#: ../src/main_window.c:533
msgid "_Play"
msgstr "Afs_pelen"
-#: ../src/main_window.c:538
+#: ../src/main_window.c:533
msgid "Play slideshow"
msgstr "Speel een diapresentatie af"
-#: ../src/main_window.c:539
+#: ../src/main_window.c:534
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauzeer"
-#: ../src/main_window.c:539
+#: ../src/main_window.c:534
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pauzeer diapresentatie"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:542
+#: ../src/main_window.c:537
msgid "_Recently used"
msgstr "_Recent geopend"
-#: ../src/main_window.c:542
+#: ../src/main_window.c:537
msgid "Recently used"
msgstr "Recent gebruikt"
-#: ../src/main_window.c:639 ../src/main_window.c:1113
+#: ../src/main_window.c:634 ../src/main_window.c:1108
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Druk op openen om een afbeelding te selecteren"
-#: ../src/main_window.c:1017 ../src/main_window.c:1023
+#: ../src/main_window.c:1012 ../src/main_window.c:1018
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: ../src/main_window.c:1930
+#: ../src/main_window.c:1925
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
msgstr "Kies de methode voor het instellen van een bureaubladachtergrond"
-#: ../src/main_window.c:1945 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1940 ../src/preferences_dialog.c:349
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -319,58 +319,58 @@ msgstr ""
"Deze instelling bepaalt de methode die <i>Ristretto</i> zal gebruiken\n"
"om de bureaubladachtergrond in te stellen."
-#: ../src/main_window.c:1970 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:1965 ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../src/main_window.c:1974 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:1969 ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1978 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:1973 ../src/preferences_dialog.c:381
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2480
+#: ../src/main_window.c:2475
msgid "Developer:"
msgstr "Ontwikkelaar:"
-#: ../src/main_window.c:2489
+#: ../src/main_window.c:2484
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto is een afbeeldingkijker voor de Xfce-werkomgeving."
-#: ../src/main_window.c:2497
+#: ../src/main_window.c:2492
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Verbeek <timoverbeek10 at hotmail.com>\n"
"Stephan Arts<stephan at xfce.org>\n"
"Pjotr"
-#: ../src/main_window.c:2783
+#: ../src/main_window.c:2778
msgid "Open image"
msgstr "Afbeelding openen"
-#: ../src/main_window.c:2802
+#: ../src/main_window.c:2797
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: ../src/main_window.c:2807
+#: ../src/main_window.c:2802
msgid ".jp(e)g"
msgstr ". jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2834 ../src/main_window.c:2936
+#: ../src/main_window.c:2829 ../src/main_window.c:2931
msgid "Could not open file"
msgstr "Kon bestand niet openen"
-#: ../src/main_window.c:2969
+#: ../src/main_window.c:2964
msgid "Save copy"
msgstr "Bewaar kopie"
-#: ../src/main_window.c:2995
+#: ../src/main_window.c:2990
msgid "Could not save file"
msgstr "Kon bestand niet opslaan"
-#: ../src/main_window.c:3112
+#: ../src/main_window.c:3107
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Weet u zeker dat u afbeelding '%s' van de schijf wil verwijderen?"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.c:289
msgid "Control"
-msgstr "Control"
+msgstr "Bediening"
#: ../src/preferences_dialog.c:293
msgid "Scroll wheel"
More information about the Xfce4-commits
mailing list