[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 21 14:32:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to e36088ecd2be250d04dd7aa556c57ef30f390143 (commit)
       from 9faf8f3bd41a2e27d2b8bd016d91cb3ec8cab009 (commit)

commit e36088ecd2be250d04dd7aa556c57ef30f390143
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date:   Sat Jan 21 14:30:58 2012 +0100

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 98%
    
    New status: 374 messages complete with 3 fuzzies and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/es.po |   82 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c516d3f..1778c05 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 09:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:52+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -34,32 +34,11 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Personalizar el panel"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2327
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2340
 #: ../migrate/main.c:117
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../common/panel-utils.c:157
-msgid "_Read Online"
-msgstr "_Leer en línea"
-
-#: ../common/panel-utils.c:158
-msgid ""
-"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
-"match your panel version."
-msgstr ""
-"Puede leer el manual de usuario en línea. Puede que este manual no se "
-"corresponda exactamente con la versión del panel instalada."
-
-#: ../common/panel-utils.c:160
-msgid "The user manual is not installed on your computer"
-msgstr "El manual de usuario del panel de Xfce no está instalado en su equipo."
-
-#. display an error message to the user
-#: ../common/panel-utils.c:175
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
-
 #. I18N: %s is the name of the plugin
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1078
@@ -82,17 +61,17 @@ msgid "Pane_l"
 msgstr "Pane_l"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2339
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2352
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Añadir _nuevos elementos..."
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2350
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2363
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferencias del panel..."
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2366
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2379
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Cerrar _sesión"
 
@@ -410,7 +389,7 @@ msgstr "P_antalla"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
 msgid "Deskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de escritorio"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
 msgid "Don't _reserve space on borders"
@@ -668,12 +647,11 @@ msgstr "Fallo al cargar la configuración predeterminada"
 
 #: ../migrate/main.c:185
 msgid "Panel config needs migration..."
-msgstr ""
+msgstr "La configuración del panel necesita migración..."
 
 #: ../migrate/main.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Failed to migrate the existing configuration"
-msgstr "Fallo al migrar la antigua configuración del panel"
+msgstr "Fallo al migrar la configuración del panel existente"
 
 #: ../migrate/main.c:195
 msgid "Panel configuration has been updated."
@@ -693,18 +671,18 @@ msgid "Appeara_nce:"
 msgstr "Aparie_ncia"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Invert buttons _orientation"
-msgstr "Posición de los _cursores:"
+msgstr "Invertir la _orientación de los botones"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
 msgid "Session Menu"
 msgstr "Menú de Sesión"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar un dialogo de confirmacion con 30 segundos"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
 msgid "Visible"
@@ -768,8 +746,9 @@ msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:186
+#, fuzzy
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Quiere suspender a disco"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:187
 #, c-format
@@ -802,9 +781,8 @@ msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar \"%s\"?"
+msgstr "¿Está seguro que desea reiniciar?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:201
 #, c-format
@@ -820,14 +798,13 @@ msgid "Shut _Down"
 msgstr "_Apagar"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el panel?"
+msgstr "¿Está seguro que desea apagar?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:208
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Apagando el computador en %d segundos."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:600
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
@@ -836,9 +813,9 @@ msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
-msgstr "Fallo al lanzar la aplicación \"%s\""
+msgstr "Fallo al ejecutar acción \"%s\""
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:1028
 msgid "John Doe"
@@ -1338,16 +1315,16 @@ msgstr "No se encontró la aplicación predeterminada para \"%s\""
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "Fallo al lanzar la aplicación predeterminada para \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:717
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "Fallo al ejecutar la aplicación preferida para la categoría \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:790
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir carpeta"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:801
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Abrir en terminal"
 
@@ -1813,6 +1790,23 @@ msgstr "Ventana de menú"
 msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr "Intercambiar ventanas abiertas usando un menú"
 
+#~ msgid "_Read Online"
+#~ msgstr "_Leer en línea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+#~ "match your panel version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede leer el manual de usuario en línea. Puede que este manual no se "
+#~ "corresponda exactamente con la versión del panel instalada."
+
+#~ msgid "The user manual is not installed on your computer"
+#~ msgstr ""
+#~ "El manual de usuario del panel de Xfce no está instalado en su equipo."
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser"
+#~ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
+
 #~ msgid "_Orientation:"
 #~ msgstr "_Orientación:"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list