[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> Remove docs and link to wiki.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Sun Jan 15 19:40:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 553b68c876718a9b254ab2d367cdb05186b1026e (commit)
       from 7088e0395a7662ec94fe201808f19962ae9165d2 (commit)

commit 553b68c876718a9b254ab2d367cdb05186b1026e
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Sun Jan 15 19:37:59 2012 +0100

    Remove docs and link to wiki.
    
    Also remove the spec and module.xml file.

 Makefile.am                                       |   11 +-
 configure.ac.in                                   |   44 +-
 doc/Makefile.am                                   |    4 +-
 doc/manual/Makefile.am                            |  132 ---
 doc/manual/images/Makefile.am                     |   18 -
 doc/manual/images/fr/Makefile.am                  |   15 -
 doc/manual/images/fr/root_menu.png                |  Bin 20053 -> 0 bytes
 doc/manual/images/fr/root_menu2.png               |  Bin 41535 -> 0 bytes
 doc/manual/images/fr/select_bg_color.png          |  Bin 31181 -> 0 bytes
 doc/manual/images/fr/xfdesktop-background-tab.png |  Bin 51428 -> 0 bytes
 doc/manual/images/fr/xfdesktop-icons-tab.png      |  Bin 28442 -> 0 bytes
 doc/manual/images/fr/xfdesktop-menus-tab.png      |  Bin 33081 -> 0 bytes
 doc/manual/images/ja/Makefile.am                  |   15 -
 doc/manual/images/ja/root_menu.png                |  Bin 44980 -> 0 bytes
 doc/manual/images/ja/root_menu2.png               |  Bin 33646 -> 0 bytes
 doc/manual/images/ja/select_bg_color.png          |  Bin 37083 -> 0 bytes
 doc/manual/images/ja/xfdesktop-background-tab.png |  Bin 54251 -> 0 bytes
 doc/manual/images/ja/xfdesktop-icons-tab.png      |  Bin 42281 -> 0 bytes
 doc/manual/images/ja/xfdesktop-menus-tab.png      |  Bin 55847 -> 0 bytes
 doc/manual/images/root_menu.png                   |  Bin 35998 -> 0 bytes
 doc/manual/images/root_menu2.png                  |  Bin 59796 -> 0 bytes
 doc/manual/images/select_bg_color.png             |  Bin 28664 -> 0 bytes
 doc/manual/images/xfdesktop-background-tab.png    |  Bin 51428 -> 0 bytes
 doc/manual/images/xfdesktop-icons-tab.png         |  Bin 28442 -> 0 bytes
 doc/manual/images/xfdesktop-menus-tab.png         |  Bin 33081 -> 0 bytes
 doc/manual/po/Makefile.am                         |    7 -
 doc/manual/po/bn.po                               |  893 --------------------
 doc/manual/po/ca.po                               |  493 -----------
 doc/manual/po/da.po                               |  497 -----------
 doc/manual/po/de.po                               |  743 -----------------
 doc/manual/po/el.po                               |  480 -----------
 doc/manual/po/fr.po                               |  630 --------------
 doc/manual/po/gl.po                               |  905 ---------------------
 doc/manual/po/id.po                               |  883 --------------------
 doc/manual/po/it.po                               |  487 -----------
 doc/manual/po/ja.po                               |  486 -----------
 doc/manual/po/ru.po                               |  482 -----------
 doc/manual/po/sv.po                               |  477 -----------
 doc/manual/po/tr.po                               |  692 ----------------
 doc/manual/po/ug.po                               |  720 ----------------
 doc/manual/po/uk.po                               |  478 -----------
 doc/manual/po/xfdesktop.pot                       |  474 -----------
 doc/manual/po/zh_CN.po                            |  835 -------------------
 doc/manual/xfdesktop-html.xsl                     |  256 ------
 doc/manual/xfdesktop.css                          |   15 -
 doc/manual/xfdesktop.xml                          |  710 ----------------
 module.xml                                        |   20 -
 settings/main.c                                   |   26 +-
 settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in        |    3 +-
 xfdesktop.spec.in                                 |   55 --
 50 files changed, 28 insertions(+), 11958 deletions(-)

diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index aaa0352..c03ae9c 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -14,7 +14,6 @@ manpage_DATA = xfdesktop.1
 
 EXTRA_DIST = \
 	TODO \
-	xfdesktop.spec \
 	intltool-extract.in \
 	intltool-merge.in \
 	intltool-update.in \
@@ -26,20 +25,16 @@ DISTCLEANFILES = \
 	intltool-merge \
 	intltool-update
 
-DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = \
-	--enable-gen-doc
-
 AUTOMAKE_OPTIONS = \
 	1.8 \
 	dist-bzip2
 
+distuninstallcheck_listfiles = \
+	find . -type f -print | grep -v ./share/icons/hicolor/icon-theme.cache
+
 distclean-local:
 	-rm -rf *.cache *~
 
-rpm: distcheck
-	rpmbuild -ta $(PACKAGE)-$(VERSION).tar.gz
-	@rm -f $(PACKAGE)-$(VERSION).tar.gz
-
 .PHONY: ChangeLog
 
 ChangeLog: Makefile
diff --git a/configure.ac.in b/configure.ac.in
index e0bc4db..b22e8dc 100644
--- a/configure.ac.in
+++ b/configure.ac.in
@@ -5,7 +5,7 @@ dnl
 
 dnl version info
 m4_define([xfdesktop_version_major], [4])
-m4_define([xfdesktop_version_minor], [8])
+m4_define([xfdesktop_version_minor], [9])
 m4_define([xfdesktop_version_micro], [0])
 m4_define([xfdesktop_version_nano], [])
 m4_define([xfdesktop_version_build], [@REVISION@])
@@ -16,7 +16,7 @@ dnl minimum required versions
 m4_define([glib_minimum_version], [2.18.0])
 m4_define([gtk_minimum_version], [2.14.0])
 m4_define([libxfce4util_minimum_version], [4.8.0])
-m4_define([libxfce4ui_minimum_version], [4.8.0])
+m4_define([libxfce4ui_minimum_version], [4.9.0])
 m4_define([xfce_minimum_version], [4.8.0])
 m4_define([garcon_minimum_version], [0.1.2])
 m4_define([exo_minimum_version], [0.6.0])
@@ -189,33 +189,6 @@ dnl **************************************
 XDT_CHECK_OPTIONAL_PACKAGE([LIBNOTIFY], [libnotify], [0.4.0], [notifications],
                            [Mount notification support], [yes])
 
-dnl ***************************************************
-dnl *** Check if we need to build the documentation ***
-dnl ***************************************************
-AC_ARG_ENABLE([gen-doc], [AC_HELP_STRING([--enable-gen-doc], 
-              [Generate HTML documentation (requires xsltproc, xml2po and xmllint) [default=no]])],, [enable_gen_doc=no])
-if test x"$enable_gen_doc" = x"yes"; then
-    AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc], [no])
-    if test x"$XSLTPROC" = x"no"; then
-        enable_gen_doc=no
-    fi
-
-    AC_PATH_PROG([XML2PO], [xml2po], [no])
-    if test x"$XML2PO" = x"no"; then
-        enable_gen_doc=no
-    fi
-
-    AC_PATH_PROG([XMLLINT], [xmllint], [no])
-    if test x"$XML2PO" = x"no"; then
-        enable_gen_doc=no
-    fi
-
-    if test x"$enable_gen_doc" = x"no"; then
-        AC_MSG_ERROR([Compiling with --enable-gen-doc but one of xml2po, xsltproc or xmllint not found.])
-    fi
-fi
-AM_CONDITIONAL([GENERATE_DOCUMENTATION], [test x"$enable_gen_doc" = x"yes"])
-
 dnl check for debugging support
 XDT_FEATURE_DEBUG
 
@@ -224,27 +197,14 @@ Makefile
 backdrops/Makefile
 common/Makefile
 doc/Makefile
-doc/manual/Makefile
-doc/manual/images/Makefile
-doc/manual/images/fr/Makefile
-doc/manual/images/ja/Makefile
-doc/manual/po/Makefile
 pixmaps/Makefile
 po/Makefile.in
 settings/Makefile
 src/Makefile
-xfdesktop.spec
 ])
 
 echo
 echo "Build Configuration:"
-if test x"$enable_gen_doc" = x"yes"; then
-echo "* Documentation:                                yes (generate)"
-elif test -d "${srcdir}/doc/manual/html"; then
-echo "* Documentation:                                yes (in tarball)"
-else
-echo "* Documentation:                                no"
-fi
 echo "* Build desktop menu module:                    $build_desktop_menu"
 echo "* Build support for desktop icons:              $enable_desktop_icons"
 echo "      Include support for file/launcher icons:  $enable_file_icons"
diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am
index e551252..0d7198e 100644
--- a/doc/Makefile.am
+++ b/doc/Makefile.am
@@ -1,4 +1,2 @@
-SUBDIRS = 	\
-	manual
 
-EXTRA_DIST = $(noinst_DATA) README.kiosk
+EXTRA_DIST = README.kiosk README.xfconf
diff --git a/doc/manual/Makefile.am b/doc/manual/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 646821d..0000000
--- a/doc/manual/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-SUBDIRS = \
-	images \
-	po
-
-STYLESHEET = $(PACKAGE)-html.xsl
-DOCUMENT = $(PACKAGE).xml
-LINGUAS = $(shell cd $(srcdir)/po && echo `/bin/ls *.po | sed 's,[.]po,,g'`)
-ALL_LINGUAS = C $(LINGUAS)
-
-# install the html files to the destdir
-install-data-local:
-	for lang in $(ALL_LINGUAS); do \
-		if test -d $(srcdir)/html/$$lang; then \
-			dest=$(DESTDIR)$(docdir)/html/$$lang; \
-			$(mkinstalldirs) $$dest; \
-			installfiles=`echo $(srcdir)/html/$$lang/*`; \
-			for file in $$installfiles; do \
-				echo "--- Installing "$$file; \
-				$(INSTALL_DATA) $$file $$dest; \
-			done; \
-			if test x"$$lang" != x"C" -a ! -d $(srcdir)/images/$$lang; then \
-				echo "--- Creating symlink to C images for $$lang"; \
-				ln -sf $(docdir)/html/C/images $(DESTDIR)$(docdir)/html/$$lang/images; \
-			fi \
-		fi \
-	done;
-
-# remove installed files from the destdir
-uninstall-local:
-	for lang in $(ALL_LINGUAS); do \
-		dest=$(DESTDIR)$(docdir)/html/$$lang; \
-		if test -d $$dest; then \
-			if test -L $$dest/images; then \
-				rm -rf $$dest; \
-			else \
-				rm -f $$dest/*.html; \
-			fi \
-		fi \
-	done
-
-# remove generate html from the srcdir
-clean-local:
-	rm -rf $(srcdir)/html
-
-if GENERATE_DOCUMENTATION
-
-# regenerate po(t) files
-update-po:
-	rm -f $(srcdir)/po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot; \
-	$(XML2PO) -o $(srcdir)/po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot $(srcdir)/$(DOCUMENT); \
-	for lang in $(LINGUAS); do \
-		pofile=$(srcdir)/po/$$lang.po; \
-		$(XML2PO) -u $(srcdir)/po/$$lang.po $(srcdir)/$(DOCUMENT); \
-	done
-
-# build the translated help files
-doc-build.stamp: $(srcdir)/$(DOCUMENT) $(srcdir)/$(STYLESHEET)
-	@chmod -R u+w $(srcdir); \
-	rm -rf $(srcdir)/html; \
-	echo; \
-	for lang in $(ALL_LINGUAS); do \
-		pofile=$(srcdir)/po/$$lang.po; \
-		echo "*** Generating $$lang documentation"; \
-		if test x"$$lang" = x"C"; then \
-			cp $(srcdir)/$(DOCUMENT) xgen-doc; \
-		else \
-			echo "Building the translated DocBook XML file"; \
-			$(XML2PO) -e -l $$lang -p $$pofile $(srcdir)/$(DOCUMENT) > xgen-doc; \
-			rm -f .xml2po.mo; \
-		fi; \
-		sed -e "s,\@PACKAGE_NAME\@,$(PACKAGE_NAME),g" \
-			-e "s,\@PACKAGE_VERSION\@,$(PACKAGE_VERSION),g" \
-			-i xgen-doc; \
-		echo "Validating DocBook XML file"; \
-		$(XMLLINT) --noout --valid xgen-doc || exit 1; \
-		echo "Creating the HTML pages"; \
-		$(XSLTPROC) --nonet -o $(srcdir)/html/$$lang/ $(srcdir)/$(STYLESHEET) xgen-doc; \
-		chmod -R u+w $(srcdir)/html/$$lang; \
-		rm -f xgen-doc; \
-		echo; \
-	done; \
-	touch doc-build.stamp
-
-dist-check-doc: all
-
-else
-
-update-po:
-	@echo "*** You need to compile with --enable-gen-doc in order to make update-po"
-	@false
-
-doc-build.stamp:
-	@if test ! -d $(srcdir)/html; then \
-		echo; \
-		echo "*** No generated documentation found. If you want to"; \
-		echo "*** generate the (translated) documentation, run configure"; \
-		echo "*** with --enable-gen-doc."; \
-		echo; \
-	fi
-
-dist-check-doc:
-	@echo "*** You need to compile with --enable-gen-doc in order to make dist"
-	@false
-
-endif
-
-# always try to build (if compiling with --enable-build-doc) or print
-# a message if no html files were found in the tarball
-all: doc-build.stamp
-
-# include the html and man files in the dist
-dist-hook: dist-check-doc doc-build.stamp
-	for lang in $(ALL_LINGUAS); do \
-		if test -d $(srcdir)/html/$$lang; then \
-			mkdir -p $(distdir)/html/$$lang; \
-			cp $(srcdir)/html/$$lang/* $(distdir)/html/$$lang/; \
-		fi \
-	done
-
-# css file
-cssdir = $(docdir)/html
-css_DATA = \
-	xfdesktop.css
-
-EXTRA_DIST = \
-	$(css_DATA) \
-	$(STYLESHEET) \
-	$(DOCUMENT)
-
-CLEANFILES = \
-	xgen-doc \
-	doc-build.stamp
diff --git a/doc/manual/images/Makefile.am b/doc/manual/images/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 77dbbc0..0000000
--- a/doc/manual/images/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-SUBDIRS = \
-	fr \
-	ja
-
-imagesdir = $(docdir)/html/C/images
-images_DATA = \
-	root_menu2.png \
-	root_menu.png \
-	select_bg_color.png \
-	xfdesktop-background-tab.png \
-	xfdesktop-icons-tab.png \
-	xfdesktop-menus-tab.png
-
-
-EXTRA_DIST = \
-	$(images_DATA)
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/doc/manual/images/fr/Makefile.am b/doc/manual/images/fr/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 3538bbd..0000000
--- a/doc/manual/images/fr/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-
-imagesdir = $(docdir)/html/fr/images
-images_DATA = \
-	root_menu2.png \
-	root_menu.png \
-	select_bg_color.png \
-	xfdesktop-background-tab.png \
-	xfdesktop-icons-tab.png \
-	xfdesktop-menus-tab.png
-
-
-EXTRA_DIST = \
-	$(images_DATA)
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/doc/manual/images/fr/root_menu.png b/doc/manual/images/fr/root_menu.png
deleted file mode 100644
index 72ec193..0000000
Binary files a/doc/manual/images/fr/root_menu.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/fr/root_menu2.png b/doc/manual/images/fr/root_menu2.png
deleted file mode 100644
index dc90fd0..0000000
Binary files a/doc/manual/images/fr/root_menu2.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/fr/select_bg_color.png b/doc/manual/images/fr/select_bg_color.png
deleted file mode 100644
index 6d3cdde..0000000
Binary files a/doc/manual/images/fr/select_bg_color.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/fr/xfdesktop-background-tab.png b/doc/manual/images/fr/xfdesktop-background-tab.png
deleted file mode 100644
index c08fa0d..0000000
Binary files a/doc/manual/images/fr/xfdesktop-background-tab.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/fr/xfdesktop-icons-tab.png b/doc/manual/images/fr/xfdesktop-icons-tab.png
deleted file mode 100644
index 6b0b3ec..0000000
Binary files a/doc/manual/images/fr/xfdesktop-icons-tab.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/fr/xfdesktop-menus-tab.png b/doc/manual/images/fr/xfdesktop-menus-tab.png
deleted file mode 100644
index 1f7426d..0000000
Binary files a/doc/manual/images/fr/xfdesktop-menus-tab.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/ja/Makefile.am b/doc/manual/images/ja/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 860f39d..0000000
--- a/doc/manual/images/ja/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-
-imagesdir = $(docdir)/html/ja/images
-images_DATA = \
-	root_menu2.png \
-	root_menu.png \
-	select_bg_color.png \
-	xfdesktop-background-tab.png \
-	xfdesktop-icons-tab.png \
-	xfdesktop-menus-tab.png
-
-
-EXTRA_DIST = \
-	$(images_DATA)
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/doc/manual/images/ja/root_menu.png b/doc/manual/images/ja/root_menu.png
deleted file mode 100644
index 80627cb..0000000
Binary files a/doc/manual/images/ja/root_menu.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/ja/root_menu2.png b/doc/manual/images/ja/root_menu2.png
deleted file mode 100644
index ecaea2c..0000000
Binary files a/doc/manual/images/ja/root_menu2.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/ja/select_bg_color.png b/doc/manual/images/ja/select_bg_color.png
deleted file mode 100644
index c1f76c1..0000000
Binary files a/doc/manual/images/ja/select_bg_color.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/ja/xfdesktop-background-tab.png b/doc/manual/images/ja/xfdesktop-background-tab.png
deleted file mode 100644
index 131acbb..0000000
Binary files a/doc/manual/images/ja/xfdesktop-background-tab.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/ja/xfdesktop-icons-tab.png b/doc/manual/images/ja/xfdesktop-icons-tab.png
deleted file mode 100644
index 7a77c92..0000000
Binary files a/doc/manual/images/ja/xfdesktop-icons-tab.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/ja/xfdesktop-menus-tab.png b/doc/manual/images/ja/xfdesktop-menus-tab.png
deleted file mode 100644
index 903a47b..0000000
Binary files a/doc/manual/images/ja/xfdesktop-menus-tab.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/root_menu.png b/doc/manual/images/root_menu.png
deleted file mode 100644
index 231087a..0000000
Binary files a/doc/manual/images/root_menu.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/root_menu2.png b/doc/manual/images/root_menu2.png
deleted file mode 100644
index aaf763a..0000000
Binary files a/doc/manual/images/root_menu2.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/select_bg_color.png b/doc/manual/images/select_bg_color.png
deleted file mode 100644
index 4976274..0000000
Binary files a/doc/manual/images/select_bg_color.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/xfdesktop-background-tab.png b/doc/manual/images/xfdesktop-background-tab.png
deleted file mode 100644
index c08fa0d..0000000
Binary files a/doc/manual/images/xfdesktop-background-tab.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/xfdesktop-icons-tab.png b/doc/manual/images/xfdesktop-icons-tab.png
deleted file mode 100644
index 6b0b3ec..0000000
Binary files a/doc/manual/images/xfdesktop-icons-tab.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/images/xfdesktop-menus-tab.png b/doc/manual/images/xfdesktop-menus-tab.png
deleted file mode 100644
index 1f7426d..0000000
Binary files a/doc/manual/images/xfdesktop-menus-tab.png and /dev/null differ
diff --git a/doc/manual/po/Makefile.am b/doc/manual/po/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 7cde12b..0000000
--- a/doc/manual/po/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-PO_FILES=$(shell cd $(srcdir) && echo `/bin/ls *.po`)
-EXTRA_DIST = \
-	$(PO_FILES) \
-	$(GETTEXT_PACKAGE).pot
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/doc/manual/po/bn.po b/doc/manual/po/bn.po
deleted file mode 100644
index 4640c1f..0000000
--- a/doc/manual/po/bn.po
+++ /dev/null
@@ -1,893 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>, 2010.
-# Ummey Salma <snigdha at ankur.org.bd>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-15 17:25+0600\n"
-"Last-Translator: Ummey Salma <snigdha at ankur.org.bd>\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
-"Language: bn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:255(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; "
-"md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:373(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=6f7023b842ebcfd1d9e412b0b4a831e5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:442(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; "
-"md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:536(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; "
-"md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#: xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xfce 4 ডেস্কটপ ব্যবস্থাপক"
-
-#: xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "২০০৮"
-
-#: xfdesktop.xml:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "২০০৪-২০০৭"
-
-#: xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:23(year) xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "২০০৪"
-
-#: xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-#, fuzzy
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
-"এই ম্যানুয়াল বর্ণনা করে <application>@PACKAGE_NAME@</application> সংস্করণ "
-"@PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ভূমিকা"
-
-#: xfdesktop.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the "
-"desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an "
-"applications menu and a list of all running applications when you click on "
-"the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce "
-"4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> অ্যাপ্লিকেশন ডেস্কটপের ব্যাকড্রপ "
-"পরিচালনা করে। এটি একটি ব্যাকড্রপ ছবি এবং/অথবা রং নির্ধারণ করে এবং এটি "
-"অ্যাপ্লিকেশন মেনু পপ আপ করতে পারে এবং সকল সচল অ্যাপ্লিকেশনসমূহের তালিকা যখন আপনি "
-"পরপর ডান বা মধ্যবর্তী মাউসের বোতাম দিয়ে ডেস্কটপে ক্লিক করেন। Xfce 4.4-এর মত, "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> ডেস্কটপে আইকনও আঁকে।"
-
-#: xfdesktop.xml:90(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings "
-"dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From "
-"this dialog you can change the backdrop image and color and change settings "
-"for the menu and the window list."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> প্যাকেজ একটি সেটিংস ডায়ালগ ইনস্টল "
-"করে <emphasis>Xfce 4 সেটিংস ব্যবস্থাপক</emphasis>-এর সাথে ব্যবহার করার জন্য। এই "
-"ডায়ালগ থেকে আপনি ব্যাকড্রপ ছবি এবং রং পরিবর্তন করতে পারেন এবং মেনু ও উইন্ডো "
-"তালিকার জন্য সেটিংসমূহ পরিবর্তন করতে পারেন।"
-
-#: xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "ব্যাকড্রপ"
-
-#: xfdesktop.xml:101(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the "
-"desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various "
-"options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor "
-"is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with "
-"optional transparency) composited on top of the color or gradient. This "
-"allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of "
-"various color arrangements."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> ডেস্কটপের ব্যাকড্রপ (কখনও কখনও "
-"\"ওয়ালপেপার\" ও বলা হয়) ছবি অঙ্কনের জন্য দায়িত্বশীল। একটি ব্যাকড্রপ ছবি নির্ধারণ "
-"করার জন্য বিভিন্ন অপশন রয়েছে। সর্বশেষ যে ছবিটি মনিটরে দেখা যায় তা নিরেট রং অথবা "
-"গ্রেডিয়েন্টের একত্রিত রূপ, কোন চিত্র বা ছবিসহ (ঐচ্ছিক স্বচ্ছতাসহ) রং বা গ্রেডিয়েন্টের "
-"শীর্ষে কম্পোজিট করা। এটি কিছু উৎসাহজনক প্রভাবের জন্য বিভিন্ন রঙের সুসজ্জার শীর্ষে অর্ধ-"
-"স্বচ্ছ ছবির ব্যবহার অনুমোদন করে।"
-
-#: xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "আইকন"
-
-#: xfdesktop.xml:115(para)
-msgid ""
-"In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-"ব্যাকড্রপ ছবির অঙ্কনের সাথে সাথে, <application>@PACKAGE_NAME@</application> "
-"ডেস্কটপে আইকনও আঁকতে পারে। "
-
-#: xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "ন্যূনতম বিস্তারের উইন্ডোর আইকন"
-
-# snigdha
-#: xfdesktop.xml:123(para)
-msgid ""
-"One mode of operation displays minimized applications as icons on the "
-"desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the "
-"window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a "
-"right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking "
-"the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-"অপারেশনের একটি মোড নূন্যতম বিস্তারের অ্যাপ্লিকেশনকে আইকন আকারে ডেস্কটপে প্রদর্শন "
-"করে, যা আবার পুনর্বিন্যাস করা যায় এবং উইন্ডো আড়াল করা হলেও অবস্থান মনে রাখবে ও "
-"পরে আবার নূন্যতম বিস্তৃত হয়ে যাবে। উইন্ডোর উপরে-বাম কোণের বোতামে ক্লিক করলে এর "
-"কন্ট্রোল মেনুতে যেমন প্রবেশ করা যায় এই আইকনেও সেরকম একটি ডান-ক্লিক মেনু আছে।"
-
-#: xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "ফাইল/চালুকরণ আইকন"
-
-# snigdha
-#: xfdesktop.xml:135(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop "
-"the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can "
-"be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if "
-"you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). "
-"Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, "
-"and opened using preferred applications. Application and URL launchers can "
-"also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a "
-"similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type="
-"\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> ডেস্কটপে <filename>"
-"$XDG_DESKTOP_DIR</filename> ফোল্ডারের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে পারে, যা <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> (এই ফাইলটি না থাকে তবে <filename>"
-"$HOME/Desktop</filename>) ফাইলেও স্থাপন করা যেতে পারে। ফাইলগুলো সজ্জিতকরন, "
-"অনুলিপিকরন, স্থানান্তর, ফাইল ব্যবস্থাপক হতে বা এর সাথে সংযুক্তকরন ছাড়াও পছন্দনীয় "
-"অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা ফাইলটি খোলা যায়। ডেস্কটপে অ্যাপ্লিকেশন ও URL লঞ্চারও তৈরী করা "
-"যায়। ফাইল আইকন ভিউটিকে <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar</ulink> ফাইল ম্যানেজার এর মত করেই তৈরী করা হয়েছে।"
-
-#: xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "ডেস্কটপ মেনু"
-
-# snigdha
-#: xfdesktop.xml:154(para)
-msgid ""
-"A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a "
-"Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, "
-"folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop "
-"Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start "
-"many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-"ডেস্কটপ ব্যাকড্রপে ডান-ক্লিক করলে একটি মেনু আসে যেখানে আপনি ডেক্সটপ ডিরেক্টরীতে "
-"টেমপ্লট থেকে লঞ্চার, URL লিংক, ফোল্ডার ও ফাইল তৈরী করার জন্য Thunar উইন্ডো খুলতে "
-"পারবেন। ডেক্সটপ ডিেরক্টরীর ডেক্সটপ সেটিংস ও প্রপার্টিজ উইন্ডো খোলা এবং আপনার "
-"সিস্টেমের অনেক অ্যাপ্লিকেশনও শুরু করা সম্ভব হয়।"
-
-#: xfdesktop.xml:163(title) xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "ডেস্কটপ মেনু"
-
-#: xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> ডান-ক্লিক মাউসের মেনু প্রদর্শন।"
-
-#: xfdesktop.xml:176(para)
-msgid ""
-"The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, "
-"can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-"
-"applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</"
-"filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it "
-"defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-"মেনুর কনফিগারেশন ফাইল, <filename>xfce-applications.menu</filename>, <filename>"
-"$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename> পাথের অধীনে পাওয়া "
-"যাবে। বাইনারি প্যাকেজের জন্য, <filename>$sysconfdir</filename> প্রায়শই "
-"<filename>/etc</filename> এবং উৎস কম্পাইলের জন্য, এর পূর্বনির্ধারিত মান "
-"<filename>/usr/local/etc</filename>।"
-
-# snigdha
-#: xfdesktop.xml:185(para)
-msgid ""
-"The previous menu editor is not available anymore. However you can customize "
-"your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text "
-"editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</"
-"application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For "
-"more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce."
-"org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-"পূর্ববর্তী মেনু সম্পাদক এখন বিদ্যমান নেই। উপরন্তু মেনুকে আপনার পছন্দসই  করতে "
-"<filename>xfce-অ্যাপ্লিকেশন.মেনু</filename> কে <filename>$XDG_CONFIG_HOME/"
-"menus</filename> এ অনুলিপি করে এবং <application>মাউসপ্যাড</application> বা "
-"<application>gedit</application> টেক্সট সম্পাদকের সাহায্যে পরিবর্তন করে নিতে "
-"পারেন। অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন ফাইলটি যাতে অবশ্যই UTF-8 এনকোডেড হয়। মেনু সম্পাদনার "
-"আরও তথ্যের জন্য <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type="
-"\"http\"> Xfce উইকি</ulink> দেখুন।"
-
-# snigdha
-#: xfdesktop.xml:197(para)
-msgid ""
-"Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop "
-"entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, "
-"modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-"মেনুকে পছন্দনীয় করে তোলার জন্য <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> "
-"এ <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" "
-"type=\"http\">ডেস্কটপ ভুক্তি</ulink> তৈরী করে মেনুতে কোনো তালিকা আড়াল, পরিবর্তন ও "
-"সংযোজন করা যায়।"
-
-#: xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "উইন্ডোর তালিকার মেনু"
-
-#: xfdesktop.xml:209(para)
-msgid ""
-"A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows "
-"ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-"ডেস্কটপ ব্যাকড্রপে একটি মধ্যবর্তী-ক্লিক কর্মপরিসর দ্বারা নির্দেশিত সবগুলো খোলা উইন্ডোর "
-"তালিকা প্রদর্শন করে। এটি আপনাকে কোন কর্মপরিসর যোগ বা অপসারণ করারও অনুমোদন দেয়।"
-
-#: xfdesktop.xml:216(title) xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "উইন্ডোর তালিকার মেনু"
-
-#: xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid ""
-"Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> মধ্যবর্তী-ক্লিক মাউসের মেনু প্রদর্শন।"
-
-#: xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "ডেস্কটপ সেটিংসমূহ"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" "
-"button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http"
-"\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce "
-"সেটিংস ব্যবস্থাপক</ulink>-এর \"ডেস্কটপ\" বোতামে ক্লিক করে আপনি ডেস্কটপ সেটিংস "
-"ডায়ালগ আরম্ভ করতে পারেন।"
-
-#: xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "পটভূমির ট্যাব"
-
-#: xfdesktop.xml:244(para)
-msgid ""
-"The Background tab allows you to set various options related to drawing the "
-"desktop backdrop picture."
-msgstr ""
-"পটভূমির ট্যাব আপনাকে ডেস্কটপ ব্যাকড্রপ ছবি অঙ্কনের সাথে সম্পর্কিত বিভিন্ন অপশন "
-"নির্ধারণ করার অনুমোদন দেয়।"
-
-#: xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "ডেস্কটপ সেটিংসমূহ, পটভূমির ট্যাব"
-
-#: xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "ডেস্কটপ সেটিংস ডায়ালগের পটভূমির ট্যাব প্রদর্শন"
-
-#: xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "ছবি"
-
-#: xfdesktop.xml:271(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and "
-"only use the selected colors."
-msgstr ""
-"আপনি যদি <application>@PACKAGE_NAME@</application> দ্বারা ব্যাকড্রপ ছবি উপেক্ষা "
-"করে কেবলমাত্র নির্বাচিত রংসমূহ ব্যবহার করতে চান তবে <emphasis>\"কোনটি না\"</"
-"emphasis> নির্বাচন করুন।"
-
-#: xfdesktop.xml:277(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-"আপনি যদি <application>@PACKAGE_NAME@</application>-এর মাধ্যমে ব্যাকড্রপ ছবি "
-"আঁকতে চান তবে <emphasis>\"একক ছবি\"</emphasis> অপশনটি নির্বাচন করুন।"
-
-#: xfdesktop.xml:282(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop "
-"image among a list."
-msgstr ""
-"আপনি যদি <application>@PACKAGE_NAME@</application>-এর মাধ্যমে কোন ব্যাকড্রপ "
-"ছবির তালিকা থেকে এলোমেলোভাবে পছন্দ করতে চান তবে <emphasis>\"ছবির তালিকা\"</"
-"emphasis> অপশনটি নির্বাচন করুন।"
-
-#: xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "ছবি"
-
-# snigdha
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml:297(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can "
-"choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the "
-"current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the "
-"background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-"আপনি <emphasis>\"একক ছবি\"</emphasis> অপশন নির্বাচন করলে ট্রিভিউ থেকে একটি ছবি "
-"বাছাই করতে পারেন। বর্তমান ব্যাকড্রপ হিসাবে নির্ধারন করার জন্য একটি ছবিতে ক্লিক "
-"করুন। <application>@PACKAGE_NAME@</application> স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার ডেক্সটপ "
-"পটভূমিকে হালনাগাদ করে দিবে।"
-
-# snigdha
-#: xfdesktop.xml:304(para)
-msgid ""
-"You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which "
-"will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" "
-"button."
-msgstr ""
-"\"প্লাস\" বোতামে ক্লিক করে আপনি ট্রিভিউতে ছবি যোগ করতে পারেন, যা পছন্দকারী "
-"ডায়ালগ আপে ফাইলটি পপ করবে। \"মাইনাস\" বোতামে ক্লিক করে ছবিটি সরিয়ে ফেলা যাবে।"
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml:311(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use "
-"the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or "
-"create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and "
-"\"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> will then randomly choose a backdrop among this list every time "
-"it starts."
-msgstr ""
-"যদি আপনি <emphasis>\"ছবির তালিকা\"</emphasis> অপশন নির্বাচন করেন, you can use "
-"the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or "
-"create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and "
-"\"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> will then randomly choose a backdrop among this list every time "
-"it starts."
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml:321(para)
-msgid ""
-"Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</"
-"emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</"
-"emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the "
-"fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can "
-"also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-"শৈলীর পাঁচটি অপশন (<emphasis>\"কেন্দ্রস্থিত\"</emphasis>, <emphasis>\"টালিকৃত\"</"
-"emphasis>, <emphasis>\"প্রসারিত\"</emphasis>, <emphasis>\"আকার পরিবর্তিত\"</"
-"emphasis> এবং <emphasis>\"বড় আকারে পরিবর্তিত\"</emphasis>) এদের আকারের উপর "
-"নির্ভর করে, পর্দায় ব্যাকড্রপ ছবি যথাযথভাবে মানানসই করার জন্য বিদ্যমান। আপনি "
-"<emphasis>\"স্বয়ংক্রিয়\"</emphasis> আইটেমটিও নির্বাচন করতে পারেন যদি আপনি "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> কে এই সেটিংয়ের দেখাশোনা করাতে চান।"
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml:334(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen "
-"modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> xinerama এবং multiscreen মোড সমর্থন "
-"করে। multiscreen মোডে, পটভূমির ট্যাব পর্দা প্রতি একটি ট্যাব প্রদর্শন করে।"
-
-#: xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "রং"
-
-#: xfdesktop.xml:344(para)
-msgid ""
-"The color style is one of four options in dropping list: a solid color, "
-"horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-"রঙের শৈলী ড্রপিং তালিকার চারটি অপশনের একটি: নিরেট রং, অনুভূমিক গ্রেডিয়েন্ট, উল্লম্ব "
-"গ্রেডিয়েন্ট অথবা স্বচ্ছ।"
-
-#: xfdesktop.xml:350(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored "
-"background without backdrop image, allows you to see the windows that are "
-"under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-"যখন আপনি ব্যাকড্রপ ছবি ছাড়া কোন রঙিন পটভূমি ব্যবহার করেন, <emphasis>\"স্বচ্ছ\"</"
-"emphasis> অপশন, আপনাকে স্বচ্ছ ডেস্কটপ উইন্ডোর অধীনস্ত উইন্ডোসমূহ দেখার অনুমোদন দেয়। "
-"এর জন্য একটি সক্রিয় কম্পোজিটার আবশ্যক।"
-
-#: xfdesktop.xml:357(para)
-msgid ""
-"Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When "
-"the solid color option is selected, only the first color is available. When "
-"either of the gradient options are selected, both the first and second "
-"colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-"দুটো রঙিন বোতাম আপনাকে আপনার ডেস্কটপের জন্য রং পছন্দ করার অনুমোদন দেয়। যখন নিরেট "
-"রঙের অপশন নির্বাচিত করা হয়, শুধুমাত্র প্রথম রঙটি বিদ্যমান থাকে। যখন গ্রেডিয়েন্ট "
-"অপশনের কোন একটি নির্বাচিত করা হয়, প্রথম এবং দ্বিতীয় উভয় রঙই বিদ্যমান থাকে। উভয় "
-"রঙের বোতামই রং নির্বাচনকারী ডায়ালগ খুলবে:"
-
-#: xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "পটভূমির জন্য রঙ নির্বাচন করুন"
-
-#: xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "রং নির্বাচনের ডায়ালগ প্রদর্শন"
-
-#: xfdesktop.xml:385(para)
-msgid ""
-"You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you "
-"want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that "
-"color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, "
-"deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear "
-"through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-"বহিঃস্থ বৃত্ত থেকে রং নির্বাচন করার জন্য আপনি অভ্যন্তরীণ ত্রিভুজসহ একটি রঙিন বৃত্ত "
-"ব্যবহার করতে পারেন, এরপর অভ্যন্তরীণ ত্রিভুজ ব্যবহার করে ঐ রঙের অন্ধকারাচ্ছন্নতা বা "
-"উজ্জলতা নির্বাচন করতে পারেন। উইন্ডোর ডানদিকের এন্ট্রির মাধ্যমে রঙে উজ্জ্বলতা, গভীরতা "
-"এবং লাল, সবুজ ও নীল আলোর সঙ্গতিপূর্ণ মান দৃশ্যমান হয়।"
-
-#: xfdesktop.xml:396(para)
-msgid ""
-"You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select "
-"the color."
-msgstr ""
-"কোন রং নির্বাচন করার জন্য আপনি প্রথমে আইড্রপারে ক্লিক করুন, এরপর আপনার পর্দার যেকোন "
-"জায়গায় ক্লিক করুন।"
-
-#: xfdesktop.xml:403(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, "
-"in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr ""
-"<placeholder-1/> এন্ট্রিতে, আপনি HTML-শৈলীর কোন রঙের হেক্সাডেসিমেল মান দিতে "
-"পারেন, অথবা শুধু যেকোন রঙের নাম।"
-
-#: xfdesktop.xml:411(para)
-msgid ""
-"The selected colors will fill the entire root window, and will remain "
-"visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত রংসমূহ মূল উইন্ডোর পুরোটাকেই ভরাট করবে, এবং একটি স্বচ্ছ ব্যাকড্রপ ছবির "
-"মাধ্যমে দৃশ্যমান থাকবে।"
-
-#: xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "সমন্বয়সাধন"
-
-#: xfdesktop.xml:422(para)
-msgid ""
-"The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the "
-"backdrop image and or color."
-msgstr ""
-"দুটো স্লাইডার আপনাকে ব্যাকড্রপ ছবির এবং/অথবা রঙের উজ্জ্বলতা ও স্যাচুরেশন মানানসই "
-"করার অনুমোদন দেয়।"
-
-#: xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "মেনুর ট্যাব"
-
-#: xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "ডেস্কটপ সেটিংস, মেনুর ট্যাব"
-
-#: xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "ডেস্কটপ সেটিংস ডায়ালগের মেনু ট্যাব প্রদর্শন"
-
-#: xfdesktop.xml:458(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click"
-"\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> "
-"will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"যদি আপনি <emphasis>\"ডেস্কটপে ডান ক্লিক করলে অ্যাপ্লিকেশন মেনু প্রদর্শন\"</"
-"emphasis> পরীক্ষা করেন, তবে ডেস্কটপে ডান ক্লিক করা হলে <link linkend="
-"\"xfdesktop-menu\">অ্যাপ্লিকেশন মেনু</link> প্রদর্শন করা হবে।"
-
-#: xfdesktop.xml:465(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to "
-"show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"মেনুতে অ্যাপ্লিকেশন আইকন প্রদর্শন\"</emphasis> আপনাকে মেনুতে আইকন "
-"প্রদর্শন বা আড়াল করার অনুমোদন দেয়।"
-
-#: xfdesktop.xml:476(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click"
-"\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window "
-"list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"যদি আপনি <emphasis>\"ডেস্কটপ মধ্যবর্তী ক্লিকে উইন্ডো তালিকার মেনু প্রদর্শন\"</"
-"emphasis> অপশনটি পরীক্ষা করেন, ডেস্কটপ মধ্যবর্তী ক্লিকের সময় <link linkend="
-"\"xfdesktop-window-list\">উইন্ডো তালিকার মেনু</link> প্রদর্শন করা হবে।"
-
-#: xfdesktop.xml:484(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows "
-"you to show or hide icons in the menu. This option is only available when "
-"<emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is "
-"checked."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"মেনুতে অ্যাপ্লিকেশন আইকন প্রদর্শন\"</emphasis> অপশনটি আপনাকে মেনুতে "
-"আইকন প্রদর্শন বা আড়াল করার অনুমোদন দেয়। <emphasis>\"ডেস্কটপ মধ্যবর্তী ক্লিকে উইন্ডো "
-"তালিকার মেনু প্রদর্শন\"</emphasis> পরীক্ষিত থাকলেই শুধুমাত্র এই অপশনটি বিদ্যমান "
-"থাকবে।"
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml:493(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you "
-"to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown "
-"under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same "
-"portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"তালিকায় কর্মপরিসরের নাম প্রদর্শন\"</emphasis> অপশনটি আপনাকে তালিকায় "
-"কর্মপরিসরের নাম প্রদর্শন বা আড়াল করার অনুমোদন দেয়। যদি পরীক্ষা করা হয়, উইন্ডোসমূহ "
-"তাদের কর্মপরিসরের নামের অধীনে প্রদর্শন করা হয়। অন্যথায়, মেনুর একই অংশে তাদের "
-"সকলকে প্রদর্শন করা হয়। <emphasis>\"ডেস্কটপ মধ্যবর্তী ক্লিকে উইন্ডো তালিকার মেনু "
-"প্রদর্শন\"</emphasis> পরীক্ষিত থাকলেই শুধুমাত্র এই অপশনটি বিদ্যমান থাকবে।"
-
-#: xfdesktop.xml:504(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the "
-"workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"প্রতিটি কর্মপরিসরের উইন্ডোর জন্য সাবমেনু প্রদর্শন\"</emphasis> অপশন "
-"আপনাকে সাবমেনুতে প্রদর্শিত উইন্ডোর শিরোনাম হিসেবে কর্মপরিসরের নাম পাওয়ার অনুমোদন "
-"দেয়।  <emphasis>\"তালিকায় কর্মপরিসরের নাম প্রদর্শন\"</emphasis> পরীক্ষিত থাকলেই "
-"শুধুমাত্র এই অপশনটি বিদ্যমান থাকবে।"
-
-#: xfdesktop.xml:513(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have sticky windows displayed only in the active "
-"workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"শুধুমাত্র সক্রিয় কর্মপরিসরে স্টিকি উইন্ডো প্রদর্শন\"</emphasis> এই অপশন "
-"আপনাকে সকল কর্মপরিসরে তাদের আইটেম প্রদর্শিত হওয়ার পরিবর্তে, শুধুমাত্র সক্রিয় "
-"কর্মপরিসরে স্টিকি উইন্ডো প্রদর্শিত অবস্থায় পাওয়ার অনুমোদন দেয়। "
-
-#: xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "আইকনের ট্যাব"
-
-#: xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "ডেস্কটপ সেটিংস, আইকন ট্যাব"
-
-#: xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "ডেস্কটপ সেটিংস ডায়ালগের আইকন ট্যাব প্রদর্শন"
-
-#: xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "অবয়ব"
-
-#: xfdesktop.xml:552(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the "
-"behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable "
-"desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for "
-"minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" "
-"icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> "
-"directory on the desktop."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"আইকনের ধরন\"</emphasis> ড্রপিং তালিকা আপনাকে ডেস্কটপের আইকনসমূহের "
-"আচরণ নির্ধারণ করার অনুমোদন দেয়। তিন ধরনের অপশন রয়েছে: \"কোনটি না\", ডেস্কটপ "
-"আইকনগুলোকে পুরোপুরি নিষ্ক্রিয় করতে; \"ন্যূনতম বিস্তারের\" অ্যাপ্লিকেশন আইকন, ডেস্কটপের "
-"ন্যূনতম বিস্তারের বা লুকানো অ্যাপ্লিকেশনসমূহের আইকন প্রদর্শনের জন্য; এবং \"ফাইল/চালুকরণ"
-"\" আইকনসমূহ, ডেস্কটপে আপনার <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> ডিরেক্টরির "
-"বিষয়বস্তু প্রদর্শনের জন্য।"
-
-#: xfdesktop.xml:563(para)
-msgid ""
-"If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself "
-"(in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font "
-"size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use "
-"custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, "
-"the system defaults will be used."
-msgstr ""
-"যদি ডেস্কটপ আইকন সক্রিয় করা থাকে, আপনি আইকনের আকার (পিক্সেলে) আইকন দ্বারাই "
-"কন্ট্রোল করতে পারবেন <emphasis>\"আইকনের আকার\"</emphasis> অপশনের মাধ্যমে, এবং "
-"আইকনের টেক্সট প্রদর্শনের জন্য ব্যবহৃত ফন্টের আকার (পয়েন্টে) <emphasis>\"স্বনির্ধারিত "
-"ফন্টের আকার ব্যবহার\"</emphasis> অপশনের মাধ্যমে। আপনি এই পরের অপশনটি পরীক্ষা না "
-"করলে, সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত অপশন ব্যবহৃত হবে।"
-
-#: xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত আইকন"
-
-#: xfdesktop.xml:579(para)
-msgid ""
-"The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double "
-"clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a "
-"particular path."
-msgstr ""
-"চেকবাক্সগুলো আপনাকে ডেস্কটপের বিশেষ আইকনসমূহ প্রদর্শন বা আড়াল করার অনুমোদন দেয়, যখন "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> আইকন আঁকার জন্য নির্ধারণ করা হয়। ঐ "
-"আইকনসমূহে ডবল ক্লিক করলে একটি থুনার উইন্ডো খুলবে যাতে কোন একটি নির্দিষ্ট পাথের "
-"বিষয়বস্তু প্রদর্শিত হবে।"
-
-#: xfdesktop.xml:586(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, "
-"<filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the "
-"root of your file system, also known as <filename>/</filename>. "
-"<emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and "
-"<emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives "
-"and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-"<emphasis>Home</emphasis> আপনার হোম ফোল্ডার নির্দেশ করে, যাকে বলা হয় <filename>"
-"$HOME</filename>। <emphasis>Filesystem</emphasis> আপনার ফাইল সিস্টেমের মূল "
-"নির্দেশ করে, <filename>/</filename> হিসেবেও পরিচিত। <emphasis>Trash</"
-"emphasis> আপনার আবর্জনা ফোল্ডার নির্দেশ করে, এবং <emphasis>Removable devices</"
-"emphasis> ফ্লপি ড্রাইভ, USB ড্রাইভ এবং কী, বাহ্যিক হার্ড ড্রাইভ, অপটিক্যাল ডিস্ক, "
-"ইত্যাদির প্রতিনিধিত্ব করে।"
-
-#: xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "লুকানো অপশন"
-
-#: xfdesktop.xml:605(para)
-msgid ""
-"There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings "
-"Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-"কিছু সংখ্যক লুকানো অপশন রয়েছে যা Xfce সেটিংস ব্যবস্থাপক দ্বারা নির্ধারণ করা যাচ্ছে "
-"না। এগুলোর জন্য টেক্সট সম্পাদক ব্যবহার আবশ্যক।"
-
-#: xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "আইকন টেক্সটের অবয়ব প্রদর্শন"
-
-#: xfdesktop.xml:614(para)
-msgid ""
-"The colors of the icon text and the icon text background, as well as the "
-"opacity of the icon text background, can be customized by putting directives "
-"simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-"আপনার ফাইলের আইকন টেক্সটের রং এবং আইকন টেক্সটের পটভূমি, এমনকি আইকন টেক্সটের "
-"পটভূমির অস্বচ্ছতাও, নিম্নোক্ত নির্দেশের অনুরূপ সাধারণ নির্দেশের মাধ্যমে স্বনির্ধারিত করা "
-"যায়  <filename>~/.gtkrc-2.0</filename>:"
-
-#: xfdesktop.xml:636(para)
-msgid ""
-"The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three "
-"\"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries "
-"set the text color."
-msgstr ""
-"প্রথম এন্ট্রি বৃত্তাকার টেক্সটের পটভূমির অস্বচ্ছতা নির্ধারণ করে। তিনটি \"base\" এন্ট্রি "
-"টেক্সটের পটভূমির রং নির্ধারণ করে, এবং তিনটি \"fg\" এন্ট্রি টেক্সটের রং নির্ধারণ করে।"
-
-#: xfdesktop.xml:642(para)
-msgid ""
-"The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The "
-"\"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the "
-"desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when "
-"the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-"\"NORMAL\" এন্ট্রিসমূহ স্বাভাবিক, অনির্বাচিত অবস্থার জন্য রং নির্ধারণ করে। যখন আইকন "
-"নির্বাচিত হয় এবং ডেস্কটপে কীবোর্ড ফোকাস করা থাকে, তখন \"SELECTED\" এন্ট্রিসমূহ রং "
-"নির্ধারণ করে। যখন আইকন নির্বাচিত হয় কিন্তু ডেস্কটপে কীবোর্ড ফোকাস করা থাকে না, তখন "
-"\"ACTIVE\" এন্ট্রিসমূহ রং নির্ধারণ করে।"
-
-#: xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "বিবিধ"
-
-#: xfdesktop.xml:657(para)
-msgid ""
-"You can open the menu or window list from the commandline as well. This can "
-"be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, "
-"and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--windowlist</application>. To cause the current "
-"running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-"আপনি কমান্ড লাইন থেকেও মেনু বা উইন্ডোর তালিকা খুলতে পারেন। এটি কীবোর্ড শর্টকাটের "
-"জন্যও কার্যকর হতে পারে। মেনু খোলার জন্য <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--menu</application> কমান্ড চালান, এবং উইন্ডো তালিকার "
-"জন্য <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</"
-"application> ব্যবহার করুন। বর্তমান সচল অবস্থা থেকে প্রস্থান করতে, "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application> "
-"চালান।"
-
-#: xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "সম্পর্কিত <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: xfdesktop.xml:670(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more "
-"information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http"
-"\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>), এবং Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) দ্বারা লিখিত। "
-"আরও তথ্যের জন্য, অনুগ্রহ করে <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http"
-"\">Xfce website</ulink> দেখুন।"
-
-#: xfdesktop.xml:679(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-"এই অ্যাপ্লিকেশন বা এই ম্যানুয়াল সম্পর্কে কোন বাগ রিপোর্ট করতে অথবা কোন পরামর্শ দিতে, "
-"<ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce."
-"org/</ulink>-এর বাগ ট্র্যাকিং সিস্টেম ব্যবহার করুন।"
-
-#: xfdesktop.xml:686(para)
-msgid ""
-"If you have questions about the use or installation of this package, please "
-"ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type="
-"\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on "
-"the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type="
-"\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-"এই প্যাকেজটির ব্যবহার বা ইনস্টলেশন সম্পর্কিত কোন প্রশ্ন থাকলে, অনুগ্রহ করে <ulink url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> "
-"মেইলিং তালিকায় জিজ্ঞাসা করুন। উন্নয়ন সম্পর্কিত আলোচনার জন্য <ulink url=\"http://"
-"foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</"
-"ulink> মেইলিং তালিকা দেখুন।"
-
-#: xfdesktop.xml:696(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"এই প্রোগ্রামটি মুক্ত সফটওয়্যার ফাউন্ডেশনের দ্বারা প্রকাশিত GNU সাধারণ পাবলিক "
-"লাইসেন্সের শর্তাবলীর অধীনে বণ্টিত; লাইসেন্স সংস্করণ ২, অথবা (আপনার অপশনমত) পরবর্তী "
-"যেকোন সংস্করণ।"
-
-#: xfdesktop.xml:702(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"এই প্রোগ্রামটির সাথে আপনি হয়ত GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের একটি কপি পাবেন; যদি "
-"না পান, তবে Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301, USA এই ঠিকানায় লিখুন।"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"সাদিয়া আফরোজ <sadia at ankur.org.bd>, ২০১০\n"
-"উম্মে সালমা <snigdha at ankur.org.bd>, ২০১০"
-
-#~ msgid "\"Color Name\""
-#~ msgstr "\"রঙের নাম\""
diff --git a/doc/manual/po/ca.po b/doc/manual/po/ca.po
deleted file mode 100644
index 3d20e6b..0000000
--- a/doc/manual/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,493 +0,0 @@
-# translation of ca.po to Catalan
-# xfdesktop for Xfce desktop environment.
-# Copyright (C) 2009 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 17:19+0100\n"
-"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
-"Language-Team: Catalan\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: ANDORRA\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: xfdesktop.xml12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Gestor d'escriptori de Xfce 4"
-
-#: xfdesktop.xml15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: xfdesktop.xml19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml23(year) xfdesktop.xml27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "Aquest manual descriu @PACKAGE_NAME@ versió @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: xfdesktop.xml80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
-#: xfdesktop.xml82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr "L'aplicació <application>@PACKAGE_NAME@</application> gestiona l'escriptori. Fixa la imatge de fons i/o el color. També pot mostrar el menú d'aplicacions i el llistat d'aplicacions en execució quan feu clic en l'escriptori amb el botó de la dreta o el del mig respectivament. Des de la sortida de Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> també pot mostrar icones a l'escriptori."
-
-#: xfdesktop.xml90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr "El paquet <application>@PACKAGE_NAME@</application> instaŀla un diàleg d'ajustaments pel  <emphasis>gestor d'ajustaments de Xfce 4</emphasis>. Amb aquest diàleg podeu canviar la imatge i el color de fons i, també, canviar el paràmetres del menú i de la llista de finestres."
-
-#: xfdesktop.xml99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Fons"
-
-#: xfdesktop.xml101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> és el responsable de mostrar la imatge de fons de l'escriptori. Hi han vàries opcions per ajustar la imatge de fons. La imatge final que es mostrarà està composada d'un color sòlid i el seu degradat juntament amb la imatge o fotografia, amb una imatge o fotografia (opcionalment amb transparència) a sobre del color i/o degradat de color. Això permet alguns efectes interessants en el cas de que s'empri imatges semi-transparents a sobre de la configuració de color de fons."
-
-#: xfdesktop.xml113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Icones"
-
-#: xfdesktop.xml115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr "A més a més de mostrar la imatge de fons, <application>@PACKAGE_NAME@</application> pot mostrar icones a l'escriptori."
-
-#: xfdesktop.xml121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Icones de finestres minimitzades"
-
-#: xfdesktop.xml123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr "Un dels modes és el de mostrar a l'escriptori les icones de finestres minimitzades, que es poder reordenar, i que pot recordar les seves posicions quan, després de tornar-les a mostrar, es minimitzen un altre cop. A les icones també se'ls hi ha afegit un menú amb el clic-dret similar al del menú de control de la finestra que es mostra amb al fer clic al control de dalt a l'esquerra de la finestra."
-
-#: xfdesktop.xml133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Icones de fitxer/llançador"
-
-#: xfdesktop.xml135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> també por mostrar a l'escriptori el contingut de la carpeta <filename>$XDG_CONFIG_DESKTOP</filename>, tal com es defineix l'especificació de directoris d'usuari de XDG, de manera similar que la vista d'icones que es mostra a molts altres entorns d'escriptori i sistemes operatius. Els fitxers se'ls pot ordenar, copiar, moure, enllaçats a o des de un gestor de fitxers, i oberts emprant les aplicacions preferides. Les aplicacions i els llançadors d'URLs també es poden crear a l'escriptori. La icona amb que es mostra un fitxer es selecciona per tenir una aparença similar de la que tindria en el gestor de fitxers <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "El menú d'escriptori"
-
-#: xfdesktop.xml154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr "Un clic-dret en el fons de l'escriptori obre un menú que us permetrà obrir el «Thunar» en el directori de l'escriptori, i així poder crear llançadors, enllaços d'URLs, carpetes i fitxers de les plantilles. També us permetrà obrir el gestor d'ajustaments i les propietats de la finestra del directori de l'escriptori, i també iniciar moltes de les aplicacions del vostre sistema."
-
-#: xfdesktop.xml163(title) xfdesktop.xml455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Menú d'escriptori"
-
-#: xfdesktop.xml170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "Mostra el menú del botó dret del ratolí de <application>@PACKAGE_NAME@</application>."
-
-#: xfdesktop.xml176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr "El fitxer del menú de configuració, <filename>xfce-applications.menu</filename>, es por trobar en el directori <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. Pe paquets instaŀlats, <filename>$sysconfdir</filename> és sovint <filename>/etc</filename> i pels paquets creats localment acostuma a ser <filename>/usr/local/etc</filename>."
-
-#: xfdesktop.xml185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr "L'anterior editor de menú ja no està disponible. En tot cas, podeu personalitzar el vostre menú copiant <filename>xfce-applications.menu</filename> a <filename>$XDG_CONFIG_HOME/.config/xdg/menus</filename> i modificant-lo amb un editor de text com, per exemple, <application>mousepad</application> o <application>gedit</application>. Recordeu que la codificació de caràcters ha de ser UTF-8. Per a més informació sobre l'edició edl menú, visiteu  <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr "Es pot personalitzar encara més si creeu l'enllaç <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">entrades d'escriptori</ulink> a <filename>$XDG_CONFIG_HOME/.local/share/applications</filename> per amagar, modificar o afegir entrades al menú."
-
-#: xfdesktop.xml207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "El menú de la llista de finestres"
-
-#: xfdesktop.xml209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr "Un clic amb el botó del mig al fons de l'escriptori us mostrarà una llista de finestres obertes ordenades per espai de treball. També us permetrà afegir o treure espais de treball."
-
-#: xfdesktop.xml216(title) xfdesktop.xml473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Menú de llista de finestres"
-
-#: xfdesktop.xml223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr "Mostra el menú del botó del mig del ratolí de <application>@PACKAGE_NAME@</application>."
-
-#: xfdesktop.xml231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Configuració de l'escriptori"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr "Podeu obrir la finestra d'ajustaments de l'escriptori fent clic al botó «Escriptori» al <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">gestor d'ajustaments de Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Pestanya del rerefons"
-
-#: xfdesktop.xml244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr "La pestanya de rerefons us permet establir diverses opcions relacionades amb mostrar la imatge de fons de l'escriptori."
-
-#: xfdesktop.xml250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Ajustaments de l'escriptori, pestanya de rerefons"
-
-#: xfdesktop.xml258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Mostra la pestanya de rerefons al diàleg dels ajustaments de l'escriptori"
-
-#: xfdesktop.xml268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
-#: xfdesktop.xml271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr "Seleccioneu l'opció <emphasis>«Cap»</emphasis> si voleu que <application>@PACKAGE_NAME@</application> ignori la imatge de fons i empri només els colors seleccionats."
-
-#: xfdesktop.xml277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr "Seleccioneu l'opció <emphasis>«Una imatge»</emphasis> si voleu que <application>@PACKAGE_NAME@</application> mostri una imatge de fons."
-
-#: xfdesktop.xml282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr "Seleccioneu l'opció <emphasis>«Llista d'imatges»</emphasis> si voleu que <application>@PACKAGE_NAME@</application> trii una imatge aleatòria del llistat d'imatges."
-
-#: xfdesktop.xml294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges"
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr "Si heu seleccionat l'opció <emphasis>«Una imatge»</emphasis>, podeu triar, en la visualització en arbre, la imatge. Feu clic a la imatge per fixar-la com el fons actual. <application>@PACKAGE_NAME@</application> actualitzarà el fons del vostre escriptori automàticament."
-
-#: xfdesktop.xml304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr "Podeu afegir imatges a la visualització en arbre fent clic el el botó «més», el qual us mostrarà un diàleg de selecció de fitxer. Les imatges es poden treure amb el botó «menys»."
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr "Si seleccioneu l'opció <emphasis>«Llista d'imatges»</emphasis>, podeu emprar el botó «Nou» per mostrar una llista en blanc per seleccionar una llista ja existent o crear una de nova, emprant un diàleg de selecció de fitxer. Podeu emprar els botons «més» i «menys» per afegir o treure imatges. <application>@PACKAGE_NAME@</application> seleccionarà d'aquesta llista i forma aleatòria quina imatge es mostra cada cop que es torna a arrancar."
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr "Hi han 5 opcions d'estil (<emphasis>«Al centre»</emphasis>, <emphasis>En mosaic»</emphasis>, <emphasis>«S'amplia»</emphasis>, <emphasis>«S'escala»</emphasis> i <emphasis>«Zoom»</emphasis>) disponibles per fixar la imatge de fons a l'escriptori, depenent de la seva mida. També podeu seleccionar l'element <emphasis>«Automàtic»</emphasis> si voleu que sigui <application>@PACKAGE_NAME@</application> qui es preocupi d'aquesta opció."
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> funciona amb «xinerama» i amb modes multi-pantalla. En mode multi-pantalla, la pestanya de rerefons es mostrarà un cop per cada pantalla."
-
-#: xfdesktop.xml342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: xfdesktop.xml344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr "L'estil de color ha de ser una de les següents opcions de la llista de selecció: color sòlid, degradat horitzontal, degradat vertical o transparent."
-
-#: xfdesktop.xml350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr "L'opció <emphasis>«Transparent»</emphasis>, quan empreu un fons acolorit sense imatge de fons, us permet veure les finestres que estan a sota de la finestra transparent de l'escriptori. Per això us cal un motor de composició («compositor») actiu."
-
-#: xfdesktop.xml357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr "Dos botons acolorits que us permeten triar els colors de l'escriptori. Quan heu triat l'opció de color sòlid, només està disponible el primer color. Quan heu seleccionat qualsevulla de les opcions de degradat, ambdós, el primer i segon color estan disponibles. Els dos botons de colors obren un diàleg de selecció de color:"
-
-#: xfdesktop.xml368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Selecció del color de fons"
-
-#: xfdesktop.xml376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Mostra el diàleg de selecció de color"
-
-#: xfdesktop.xml385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr "Podeu emprar l'anell acolorit que te dins seu un triangle, per seleccionat el color que voleu de la part exterior de l'anell, després seleccioneu el nivell de llum i brillantor emprant el triangle interior. Els valors corresponents de brillantor, intensitat, quantitat de vermell, verd i blau es mostren a la part dreta de la finestra."
-
-#: xfdesktop.xml396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr "Podeu fer clic en el comptagotes i després fer clic en qualsevol lloc de la pantalla per seleccionar el color."
-
-#: xfdesktop.xml403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr "Podeu introduir un codi de color en estil hexadecimal HTML, o simplement un nom de color, en l'entrada <emphasis>«Nom de color»</emphasis>."
-
-#: xfdesktop.xml411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr "Els color seleccionats ompliran tota la finestra arrel i romandran visibles si s'empra una imatge de fons amb transparències."
-
-#: xfdesktop.xml419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Ajustaments"
-
-#: xfdesktop.xml422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr "Els dos botons lliscants us permet ajustar la brillantor i saturació de la imatge o el color de fons."
-
-#: xfdesktop.xml433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Pestanya de menús"
-
-#: xfdesktop.xml436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Ajustaments d'escriptori, pestanya de menús"
-
-#: xfdesktop.xml445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Mostra la pestanya de menú en la finestra de diàleg dels ajustaments de l'escriptori"
-
-#: xfdesktop.xml458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr "Si marqueu <emphasis>«Mostra el menú d'aplicacions amb el botó dret del ratolí»</emphasis>, el <link linkend=\"xfdesktop-menu\">menú d'aplicacions</link> es mostrarà amb al clicar sobre l'escriptori amb el botó dret del ratolí."
-
-#: xfdesktop.xml465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr "<emphasis>«Mostra les icones d'aplicació al menú»</emphasis> us permet mostrar, o no, icones al menú."
-
-#: xfdesktop.xml476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr "Si marqueu l'opció <emphasis>«Mostra la llista de finestres amb el botó del mig del ratolí»</emphasis>, el <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">menú amb la llista de finestres</link> es mostrarà al fer clic sobre l'escriptori amb el botó del mig del ratolí."
-
-#: xfdesktop.xml484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "L'opció <emphasis>«Mostra les icones d'aplicació al menú»</emphasis> us permet mostrar, o no, les icones en el menú. Aquesta opció només està disponible quan <emphasis>«Mostra la llista de finestres amb el botó del mig del ratolí»</emphasis> està marcada."
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "L'opció <emphasis>«Mostra els noms dels espais de treball en una llista»</emphasis> us permet mostrar, o no, els noms dels espais de treball a la llista. Si està marcada, les finestres es mostren sota el nom del seu espai de treball. Si no està marcada, es mostren totes en el mateix lloc del mení. Aquesta opció només està disponible quan l'opció <emphasis>«Mostra la llista de finestres amb el botó del mig del ratolí»</emphasis> està marcada."
-
-#: xfdesktop.xml504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr "L'opció <emphasis>«Empra submenús per les finestres de cada espai de treball»</emphasis> us permet tenir les finestres mostrades en un submenú, que tindrà el títol del nom de l'espai de treball. Aquesta opció només està disponible quan l'opció <emphasis>«Mostra els noms dels espais de treball en una llista»</emphasis> està marcada."
-
-#: xfdesktop.xml513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr "L'opció <emphasis>«Mostra les finestres omnipresents només a l'espai de treball actiu»/emphasis> us permet que les finestres omnipresents només es mostrin a l'espai de treball actiu, encara de que s'estiguin mostrant a tots els espais de treball."
-
-#: xfdesktop.xml527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "Pestanya d'icones"
-
-#: xfdesktop.xml530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "Ajustaments de l'escriptori, pestanya d'icones"
-
-#: xfdesktop.xml539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Mostra la pestanya d'icones en la finestra de diàleg d'ajustaments de l'escriptori"
-
-#: xfdesktop.xml549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparença"
-
-#: xfdesktop.xml552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr "La llista desplegable de <emphasis>«Tipus d'icones»</emphasis> us permet definir el comportament de les icones a l'escriptori. Hi ha tres opcions «Cap», per inhabilitar les icones; «Icones d'aplicacions minimitzades», per mostrar a l'escriptori les icones de les aplicacions minimitzades o amagades; i, «Icones de fitxer/llançador», per mostrar el contingut del vostre directori <filename>$XDG_CONFIG_HOME</filename> a l'escriptori."
-
-#: xfdesktop.xml563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr "Si les icones d'escriptori estan habilitades, podeu ajustar la seva mida (en píxels) mitjançant l'opció <emphasis>«Mida de les icones»</emphasis>, i la mida del tipus de lletra amb el que es mostrarà el text (en punts) mitjançant l'opció <emphasis>«Empra mida de _lletra personalitzada»</emphasis>. Si no heu marcar aquesta darrera opció, s'empraran els valors per defecte del sistema."
-
-#: xfdesktop.xml576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Icones per defecte"
-
-#: xfdesktop.xml579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr "Les caselles de selecció us permeten mostrar o amagar algunes icones especials a l'escriptori, quan <application>@PACKAGE_NAME@</application> està configurat per mostrar icones. Si es fa doble clic en aquestes icones s'obrirà una finestra de Thunar per mostrar el contingut d'una carpeta concreta."
-
-#: xfdesktop.xml586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr "<emphasis>Inici</emphasis> es refereix a la carpeta arrel del vostre usuri, és a dir <filename>$XDG_CONFIG_HOME</filename>. <emphasis>Sistema de fitxers</emphasis> es refereix a la carpeta arrel del sistema de fitxers, també anomenada <filename>/</filename>. <emphasis>Paperera</emphasis> fa referència a la vostre carpeta de fitxers i directoris borrats, i, <emphasis>Dispositius extractables</emphasis> són les disqueteres, dispositius i claus USB, discs durs externs, discs òptics, …"
-
-#: xfdesktop.xml603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "Opcions ocultes"
-
-#: xfdesktop.xml605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr "Hi ha un grapat d'opcions ocultes que no es poden fixar mitjançant el gestor d'ajustaments de Xfce. Per aquestes us caldrà emprar un editor de text."
-
-#: xfdesktop.xml612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "Aparença del text de les icones"
-
-#: xfdesktop.xml614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr "Els colors del text de les icones i del seu fons, així com la opacitat del fons del text de les icones, es pot ajustar emprant directives similars a les següents en el vostre fitxer filename>~/.gtkrc-2.0</filename>:"
-
-#: xfdesktop.xml636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr "La primera entrada fixa l'opacitat del fons arrodonit del text. Les tres entrades «base» fixen el color del fons del text, i les tres entrades «fg» fixen el color del text."
-
-#: xfdesktop.xml642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr "La entrada «NORMAL» fixa el color de l'estat habitual, estat de no seleccionat. La entrada «SELECTED» fixa el color quan la icona està seleccionada i l'escriptori te el focus del teclat. La entrada «ACTIVE» fixa el color quan la icona està seleccionada però l'escriptori no te el focus del teclat."
-
-#: xfdesktop.xml655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Misceŀlània"
-
-#: xfdesktop.xml657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr "També podeu obrir el menú o la llista de finestres des de la línia d'ordres. Això pot ser útil si s'empren les dreceres de teclat. Per obrir el menú executeu l'ordre <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, i per la llista de finestres empreu <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. Per fer que la instància actual finalitzi, executeu <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-
-#: xfdesktop.xml668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "Quant a <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: xfdesktop.xml670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> ha estat escrip per Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), i Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Per més informació visiteu el <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">lloc web de Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr "Per informar d'algun error o fer algun suggeriment referent a aquesta aplicació o a aquest manual, empreu el el sistema de seguiment d'errades a <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr "Si teniu alguna pregunta referent a l'ús o instaŀlació d'aquest paquet, pregunteu a la  <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">llista de correu xfce</ulink>. Els debats sobre el desenvolupament es fan a la <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">llista de correu xfce4-dev</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Aquest programa es distribueix amb els termes de la llicència «GNU General Public License» com es va publicar per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior."
-
-#: xfdesktop.xml702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110‐1301, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Carles Muñoz Gorriz «carlesmu at internautas.org», 2009-2010."
-
-#~ msgid "\"Color Name\""
-#~ msgstr "«Nom de color»"
diff --git a/doc/manual/po/da.po b/doc/manual/po/da.po
deleted file mode 100644
index e216882..0000000
--- a/doc/manual/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,497 +0,0 @@
-# translation of xfdesktop documentation to danish
-# Lars Christian Jensen <lars at jink.dk>, 2009.
-# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 21:15+0100\n"
-"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: xfdesktop.xml12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Skrivebordshåndtering til Xfce 4 "
-
-#: xfdesktop.xml15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: xfdesktop.xml19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml23(year) xfdesktop.xml27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "Denne manual beskriver @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: xfdesktop.xml80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
-
-#: xfdesktop.xml82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> programmet håndterer skrivebordets tapet. Den indstiller tapetets billede og/eller farven og kan fremvise en programmenu og en liste over alle kørende programmer, når du klikker på skrivebordet med henholdsvis den højre eller midter museknap. Fra og med Xfce 4.4 tegner <application>@PACKAGE_NAME@</application> også ikoner på skrivebordet"
-
-#: xfdesktop.xml90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> pakken installerer en indstillingsdialog til brug i <emphasis>indstillingshåndteringen til Xfce 4</emphasis>. Fra denne dialog kan du ændre tapetets billede og farve samt ændre indstillingerne for menuen og vindueslisten."
-
-#: xfdesktop.xml99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Tapet"
-
-#: xfdesktop.xml101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> er ansvarlig for at tegne skrivebordets tapetbillede (nogen gange kaldt \"baggrund\"). Der er forskellige muligheder til indstilling af et tapetbillede. Det endelige billede består af en ensfarvet eller farveovergang, med et billede eller foto (med tilvalg gennemsigtighed) sammensat oven på farven eller farveovergangen. Dette tillader nogle interesante effekter ved at bruge halvgennemsigtige billeder oven på diverse farvearrangementer."
-
-#: xfdesktop.xml113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-#: xfdesktop.xml115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr "Udover at tegne tapetbilledet, kan <application>@PACKAGE_NAME@</application> også tegne ikoner på skrivebordet."
-
-#: xfdesktop.xml121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Minimerede vinduesikoner"
-
-#: xfdesktop.xml123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr "En af handlingstilstandende viser minimerede programmer som ikoner på skrivebordet, der kan omarrangeres, og som vil huske deres position når vinduet er blevet gendannet og minimeret igen. Ikonerne tilbyder også en højreklikmenu i stil med vinduets kontrolmenu, som tilgås ved at trykke på knappen i det øverste venstre hjørne af vinduet."
-
-#: xfdesktop.xml133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Fil/programstarter ikoner"
-
-#: xfdesktop.xml135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> kan også vise indholdet af <filename>$$XDG_DESKTOP_DIR</filename> mappen, som kan indstilles i  <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename>-filen (hvis du ikke har denne fil,vil der blive brugt <filename>$HOME/Desktop</filename>). Filer kan blive arrangeret, kopieret, flyttet og henvist til og fra en filhåndtering, samt åbnes ved at bruge foretrukne programmer. Program- og URL- startere kan også oprettes på skrivebordet. Visning af filikoner er designet til at ses og føles ligesom <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink>-filhåndteringen."
-
-#: xfdesktop.xml152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "Skrivebordsmenuen"
-
-#: xfdesktop.xml154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr "Et højreklik på skrivebordets baggrund åbner en menu som tillader dig at åbne et Thunarvindue i skrivebordsmappen, at oprette startere, URL-henvisninger, mapper og filer fra skabeloner. Det er også muligt at åbne skrivebordsindstillingerne og egenskabsvinduet til skrivebordsmappen og til at starte mange af programmerne som findes på dit system."
-
-#: xfdesktop.xml163(title) xfdesktop.xml455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Skrivebordsmenu"
-
-#: xfdesktop.xml170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "Viser <application>@PACKAGE_NAME@</application> højreklik musemenu."
-
-#: xfdesktop.xml176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr "Menuens indstillingsfil, <filename>xfce-applications.menu</filename>, kan findes i stien  <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binære pakker, <filename>$sysconfdir</filename> er ofte <filename>/etc</filename> og for kildekompileringer er standarden <filename>/usr/local/etc</filename>."
-
-#: xfdesktop.xml185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr "Den tidligere menuredigering er ikke længere til rådighed. Du kan dog tilpasse din menu ved at kopiere <filename>xfce-applications.menu</filename> til <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> og ændre den med et tekstprogram såsom <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Husk at filen skal være med UTF-8-kodning. For mere information om menuredigering, besøg venligst <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr "Yderligere tilpasning kan opnås ved at oprette <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> i <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> til at skjule, ændre eller føje elementer til menu."
-
-#: xfdesktop.xml207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "Menuliste til vinduet"
-
-#: xfdesktop.xml209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr "Et midterklik på skrivebordets tapet, viser en liste over alle åbne vinduer arrangeret efter arbejdsområde. Den tillader dig også at tilføje eller fjerne et arbejdsområde."
-
-#: xfdesktop.xml216(title) xfdesktop.xml473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Menuliste til vindue"
-
-#: xfdesktop.xml223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr "Viser <application>@PACKAGE_NAME@</application> midterklik musemenu."
-
-#: xfdesktop.xml231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Skrivebordsindstillinger"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr "Du kan starte skrivbordsindstillingsdialogen ved at klikke på \"Skrivebordsknappen\" i <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">indstillingshåndteringen til Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Baggrundstab"
-
-#: xfdesktop.xml244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr "Fanebladet til baggrunden tillader dig at indstille diverse muligheder i forbindelse med at tegne skrivebordets tapetbillede."
-
-#: xfdesktop.xml250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Skrivebordsindstillinger, faneblad til baggrund"
-
-#: xfdesktop.xml258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Viser fanebladet til baggrund i indstillingsdialogen til skrivebordet"
-
-#: xfdesktop.xml268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Billede"
-
-#: xfdesktop.xml271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr "vælg <emphasis>\"Ingen\"</emphasis>-indstillingen hvis du vil have <application>@PACKAGE_NAME@</program> til at ignorerere tapetbilledet og kun bruger valgte farver."
-
-#: xfdesktop.xml277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr "Vælg \"Enkeltbilled\"-indstillingen hvis du vil have <application>@PACKAGE_NAME@</program> til at tegne et tapetbillede."
-
-#: xfdesktop.xml282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr "Vælg \"Billedliste\"-indstillingen hvis du vil have <application>@PACKAGE_NAME@</program> til tilfældigt at vælge tapetbilledet fra en liste."
-
-#: xfdesktop.xml294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Billeder"
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr "Hvis du valgte <emphasis>\"Enkelt billede\"</emphasis> indstillingen, kan du vælge et billede fra trævisningen. Klik på et billede for at indstille nuværende baggrund. <application>@PACKAGE_NAME@</application> vil automatisk opdatere baggrunden på dit skrivebord."
-
-#: xfdesktop.xml304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr "Du kan tilføje billeder til trævisningen ved at klikke på \"plus\"-knappen, som vil poppe en filvælgerdialog op. Billeder kan blive fjernet ved brug af \"minus\"-knappen."
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr "Hvis du valgte <emphasis>\"Billedliste\"</emphasis>-indstilling, Kan du bruge \"Ny\"-knappen, som vil vise en blank side for at vælge en eksisterende liste eller oprette en ny ved brug af filvælger. Du kan stadig bruge \"plus\" og \"minus\"-knapperne til at tilføje og fjerne billeder. <application>@PACKAGE_NAME@</application> vil så tilfældigt vælge et tapet fra denne liste hver gang skrivebordet startes."
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr "Fem stilindstillinger (<emphasis>\"Centreret\"</emphasis>, <emphasis>\"Flise\"</emphasis>, <emphasis>\"<Udstrakt\"</emphasis>, <emphasis>\"Skaleret\"</emphasis> og <emphasis>\"Forstørret\"</emphasis>) er tilgængelige for at angive tilpasningen af tapetbilledet på skærmen afhængig af dens størrelse. Du kan også vælge <emphasis>\"Auto\"</emphasis>-elementet hvis du ønsker at <application>@PACKAGE_NAME@</program> tager sig af denne indstilling."
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</program> understøtter xinerama- og flerskærmtilstande. I flerskærmtilstand viser fanebladet til baggrund et fanblad per skærm."
-
-#: xfdesktop.xml342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
-
-#: xfdesktop.xml344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr "Farvestilen er en af fire muligheder: en ensfarvet, vandret farveovergang, lodret farveovergang eller gennemsigtig."
-
-#: xfdesktop.xml350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr "<emphasis>\"Gennemsigtighed\"</emphasis>-indstillingen, når du bruger en farvet baggrund uden et tapetbillede, tillader dig at se vinduerne bag det gennemsigtige skrivebordsvindue. Dette kræver at sammensætter er slået til."
-
-#: xfdesktop.xml357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr "To farveknapper tillader dig at vælge farver til dit skrivebord. Når ensfarvet indstillingen er valgt er kun den første farve tilgængelig. Når  indstillingerne til farveorvergang er valgt, vil både den første og anden farve være tilgængelig. Begge farveknapper åbner en farvevælgerdialog:"
-
-#: xfdesktop.xml368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Vælg baggrundsfarve"
-
-#: xfdesktop.xml376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Vis farvevalgsdialogen"
-
-#: xfdesktop.xml385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr "Du kan bruge den farvede ring med en trekant indeni til at vælge den farve du vil have fra den ydre ring, vælg så den farves lysniveau indeni ved at bruge den indre trekant. Overenstemmende mængder af lys, dybde og mængder af rød, grøn og blåt lys i farven vies gennem værdierne i den højre side af vinduet."
-
-#: xfdesktop.xml396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr "Du kan klikke på pipetten, og så klikke ethvert sted på skærmen for at vælge farven."
-
-#: xfdesktop.xml403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr "Du kan indtaste en HTML-stil hexadecimalfarveværdi, eller simpelthen et farvenavn i <emphasis>\"Color Name\"</emphasis>-punktet."
-
-#: xfdesktop.xml411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr "De valgte farver vil fylde hele rodvinduet, og vil forblive synlige gennem et gennemsigtigt tapetbillede."
-
-#: xfdesktop.xml419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Justeringer"
-
-#: xfdesktop.xml422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr "De to skydere tillader dig at justere lysstyrken og farvemætningen til tapetbilledet og/eller farve."
-
-#: xfdesktop.xml433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Menufaner"
-
-#: xfdesktop.xml436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Skrivebordsindstillinger, menufaneblade"
-
-#: xfdesktop.xml445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Viser fanebladet til menuer i indstillingsdialogen til skrivebordet"
-
-#: xfdesktop.xml458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr "Hvis du afkrydser <emphasis>\"Vis skrivebordsmenu ved højreklik på skrivebordet\"</emphasis>, vil <link linkend=\"xfdesktop-menu\">programmenuen</link> blive vist ved højreklik på skrivebordet."
-
-#: xfdesktop.xml465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr "<emphasis>\"Vis programikoner på menuen\"</emphasis> tillader dig at vise eller skjule ikoner på menuen."
-
-#: xfdesktop.xml476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr "Hvis du afkrydser <emphasis>\"Vis vindueslistemenu ved midterklik på skrivebords\"</emphasis>-indstillingen, vil <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">vindueslistemenu</link> blive vist ved midterklik på skrivebordet."
-
-#: xfdesktop.xml484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "<emphasis>\"Vis programikoner på menu\"</emphasis>-indstillingen tillader dig at vise eller skjule ikoner på menuen.Denne indstilling er kun tilgængelig når <emphasis>\"Vis vindueslistemenu ved midterklik på skrivebordet\"</emphasis> er afkrydset."
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "<emphasis>\"Vis arbejdsområdenavne på liste \"</emphasis>-indstillingen tillader dig at viser eller skjule arbejdsområdenavne på listen. Hvis afkrydset er vinduer vist under navnet på arbejdsområdet. Ellers er de alle vist på den samme del af menuen. Denne indstilling er kun tilgængelig når <emphasis>\"Vis vindueslistemenu ved midterklik på skrivebordet\"</emphasis> er afkrydset."
-
-#: xfdesktop.xml504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr "<emphasis>\"Brug undermenuer til vinduer på hvert arbejdsområde\"</emphasis>-indstillingen tillader dig  at have vinduerne vist i en undermenu med arbejdsområdets titel. Denne indstilling er kun tilgængelig når <emphasis>\"Vis abejdsområdenavne på liste\"</emphasis> er afkrydset."
-
-#: xfdesktop.xml513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr "<emphasis>\"Vis klæbende vinduer kun i aktivt arbejdsområde\"</emphasis>-indstillingen tillader dig at have klæbende vinduer vist kun i det aktive arbejdsområde frem for at blive vist på alle arbejdsområder."
-
-#: xfdesktop.xml527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "Faneblad til Ikoner"
-
-#: xfdesktop.xml530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "Skrivebordsindstillinger, faneblad til ikoner"
-
-#: xfdesktop.xml539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Viser fanebladet til ikoner i indstillingsdialogen til skrivebordet"
-
-#: xfdesktop.xml549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Udseende"
-
-#: xfdesktop.xml552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr "Rullegardinlisten <emphasis>\"Ikontype\"</emphasis> tillader dig at indstille opførsel af skrivebordets ikoner. Der findes disse 3 indstillinger: \"Ingen\", for at helt slå skrivebordikoner fra; \"Minimerede\" programikoner, for at vise ikoner minimerede eller skjulte programmer på skrivebordet; og \"Fil/starter\"-ikoner, for at vise indholdet af din <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> mappe på skrivebordet."
-
-#: xfdesktop.xml563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr "Hvis skrivebordsikoner er slået til, kan du indstille størrelsen på selve ikonet (i pixels) med <emphasis>\"Ikonstørrelse\"</emphasis>-indstillingen, samt skriftstørrelsen der bruges i ikonteksten (i punkter). Ved at vælge <emphasis>'\"Brug tilpasset skriftstørrelse\"</emphasis>-indstillingen. Hvis du ikke afkrydser denne sidste indstilling vil systemstandard blive brugt."
-
-#: xfdesktop.xml576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Standardikoner"
-
-#: xfdesktop.xml579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr "Denne afkrydsningsboks tillader dig at vise eller skjule specialikoner på skrivebordet, når <application>@PACKAGE_NAME@</program> er indstillet til tegne ikoner. Dobbeltklik på disse ikoner vil åbne et Thunarvindue der viser indholdet af en særlig sti."
-
-#: xfdesktop.xml586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr "<emphasis>Hjem</emphasis> betyder din hjemmemappe, For at sige at <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filsystem</emphasis> betyder rod til dit filsystem, også kendt som <filename>/</filename>. <emphasis>Papirkurv</emphasis> betyder din papirkurvsmappe, og <emphasis>Flytbare enheder</emphasis> repræsenterer floppydrev, USB-drev og -nøgler, eksterne harddiske, optiske drev m.v."
-
-#: xfdesktop.xml603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "Skjulte tilvalg"
-
-#: xfdesktop.xml605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr "Der er en række af skjulte muligheder der ikke kan indstilles af indstillingshåndtering til Xfce . Disse kræver brugen af et tekstbehandlingsprogram."
-
-#: xfdesktop.xml612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "Ikonvisningstekst udseende"
-
-#: xfdesktop.xml614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr "Farven på ikonteksten og ikonets teksbaggrund, samt uigennemsigtigheden af ikonets tekstbaggrund, kan tilpasses ved at indsætte følgende lignende direktiver i din <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> fil:"
-
-#: xfdesktop.xml636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr "Det første punkt indstiller uigennemsigtigheden på den afrundede tekstbaggrund. De tre \"basis\"-punkter indstiller tekstens baggrundsfarve, og de tre \"fg\"-punkter indstiller tekstfarven."
-
-#: xfdesktop.xml642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr "Punkterne \"NORMAL\" indstiller farven for den almindelige, ikke-valgte tilstand. Punkterne \"SELECTED\" indstiller farven til når ikonet er valgt, og når skrivebordet har tastaturets fokus. Punkterne \"ACTIVE\" indstiller farven for når ikonet er valgt, men ikke har tastaturets fokus."
-
-#: xfdesktop.xml655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: xfdesktop.xml657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr "Du kan også åbne menuen eller vindueslisten fra kommandolinjen. Dette kan være nyttigt i forbindelse med tastaturgenveje. For at åbne menuen kør da kommandoen <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, og for vindueslisten brug da <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. For at lukke den kørende udgave af programmet, kør da <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-
-#: xfdesktop.xml668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "Om <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: xfdesktop.xml670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> er skrevet af Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), og Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Besøg venligst <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink> for mere information."
-
-#: xfdesktop.xml679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr "For at indrapportere en fejl eller lave et forslag vedr. dette program eller denne manual, skal du bruge fejlrapporteringssytemet på <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr "Derudover hvis du har spørgsmål om brugen eller installation af dette program, så spørg venligst på postlisten <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> Diskussion vedrørende udvikling finder sted på postlisten <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Dette program er udgivet under de samme betingelser som GNU General Public License, udgivet af Free Software Foundation; enten version 2, eller (op til dig) enhver senere udgave af licensen."
-
-#: xfdesktop.xml702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "Du burde have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med dette program; hvis ikke så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Lars Christian Jensen <lars at jink.dk>, 2009.\n"
-"Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-
-#~ msgid "\"Color Name\""
-#~ msgstr "\"Farvenavn\""
diff --git a/doc/manual/po/de.po b/doc/manual/po/de.po
deleted file mode 100644
index ac65180..0000000
--- a/doc/manual/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,743 +0,0 @@
-# German translation of the po4a documentation of xfdesktop4.
-# Copyright (C) 2004-2009, Brian Tarricone.
-# This file is distributed under the same license as the xfdesktop4 package.
-# Chris Leick <c.leick at vollbio.de>, 2011
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop4 4.8.3-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n-de at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 23:28+0100\n"
-"Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
-"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; "
-"md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; "
-"md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; "
-"md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: ./xfdesktop.xml12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Arbeitsflächenverwaltung von Xfce 4"
-
-#: ./xfdesktop.xml15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ./xfdesktop.xml15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ./xfdesktop.xml19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: ./xfdesktop.xml19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: ./xfdesktop.xml23(year) ./xfdesktop.xml27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ./xfdesktop.xml23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: ./xfdesktop.xml27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: ./xfdesktop.xml47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: ./xfdesktop.xml47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: ./xfdesktop.xml49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: ./xfdesktop.xml53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: ./xfdesktop.xml53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: ./xfdesktop.xml55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: ./xfdesktop.xml60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: ./xfdesktop.xml60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: ./xfdesktop.xml62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: ./xfdesktop.xml67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ./xfdesktop.xml67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ./xfdesktop.xml69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: ./xfdesktop.xml74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
-"Dieses Handbuch beschreibt @PACKAGE_NAME at -Version @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: ./xfdesktop.xml80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Einleitung"
-
-#: ./xfdesktop.xml82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr ""
-"Die Anwendung <application>@PACKAGE_NAME@</application> verwaltet den "
-"Hintergrund der Arbeitsfläche. Sie setzt ein Hintergrundbild und/oder die "
-"Farbe und kann ein Anwendungsmenü sowie eine Liste aller laufenden "
-"Anwendungen erscheinen lassen, wenn Sie mit der rechten beziehungsweise der "
-"mittleren Maustaste auf die Arbeitsfläche klicken. Ab Xfce 4.4 kann "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> außerdem Symbole auf der "
-"Arbeitsfläche ablegen."
-
-#: ./xfdesktop.xml90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr ""
-"Das Paket <application>@PACKAGE_NAME@</application> installiert einen "
-"Einstellungsdialog, der mit der <emphasis>Einstellungsverwaltung für Xfce "
-"4</emphasis> benutzt wird. Sie können das Hintergrundbild und die Farbe "
-"dieses Dialogs ebenso wie die Einstellungen des Menüs und der Fensterliste "
-"ändern."
-
-#: ./xfdesktop.xml99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Hintergrund"
-
-#: ./xfdesktop.xml101(para)
-#, fuzzy
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> ist für das Zeichnen des "
-"Hintergrunds der Arbeitsfläche (englisch »Wallpaper«) zuständig. Es gibt "
-"verschiedene Optionen, um ein Hintergrundbild zu setzen. Das letztendlich auf "
-"dem Monitor sichtbare Bild setzt sich aus einer dauerhaften Farbe oder einem "
-"Farbverlauf mit einem Bild oder Foto (wahlweise mit Transparenz) zusammen, "
-"das aus der Farbe oder dem Farbverlauf zusammengestellt wird. Dies ermöglicht "
-"einige interessante Effekte, die halbtransparente Bilder auf verschiedenen "
-"Farbanordnungen benutzen."
-
-#: ./xfdesktop.xml113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Symbole"
-
-#: ./xfdesktop.xml115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-"Zusätzlich zum Zeichnen des Hintergrundbilds kann "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> Symbole auf die Arbeitsfläche "
-"ablegen."
-
-#: ./xfdesktop.xml121(title)
-#, fuzzy
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Symbole für minimierte Fenster"
-
-#: ./xfdesktop.xml123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-"Ein Betriebsmodus zeigt minimierte Anwendungen als Symbole auf der "
-"Arbeitsfläche, die neu angeordnet werden können und sich ihre Positionen "
-"merken, wenn das Fenster angezeigt und später wieder minimiert wird. Die "
-"Symbole stellen ein Rechtklickmenü bereit, das dem Fenstersteuermenü ähnelt, "
-"auf das durch Anklicken des Knopfes in der linken oberen Ecke des Fensters "
-"zugegriffen werden kann."
-
-#: ./xfdesktop.xml133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Datei-/Startersymbole"
-
-#: ./xfdesktop.xml135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> kann außerdem auf der Arbeitsfläche "
-"den Inhalt des Verzeichnisses <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> anzeigen, "
-"der in der Datei <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> "
-"gesetzt wird (falls Sie diese Datei nicht haben, wird "
-"<filename>$HOME/Desktop</filename> benutzt). Dateien können angeordnet, "
-"kopiert, verschoben und zu beziehungsweise von einem Dateimanager verknüpft "
-"und mit den bevorzugten Anwendungen geöffnet werden. Außerdem können "
-"Starter von Anwendungen und URLs auf der Arbeitsfläche erstellt werden. Die "
-"Dateisymbolansicht wurde so entworfen, dass sie aussieht und sich verhält "
-"wie der Dateimanager <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" "
-"type=\"http\">Thunar</ulink>."
-
-#: ./xfdesktop.xml152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "Das Arbeitsflächenmenü"
-
-#: ./xfdesktop.xml154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-"Ein Rechtsklick auf die Arbeitsfläche öffnet ein Menü, das es Ihnen "
-"ermöglicht, ein Thunar-Fenster mit dem Verzeichnis »Desktop« zu öffnen, sowie "
-"Starter, URL-Verweise und Dateien aus Schablonen zu erstellen. Es ist "
-"außerdem möglich, die Arbeitsflächeneinstellungen zu öffnen und das "
-"Eigenschaftenfenster des Verzeichnisses »Desktop« und viele auf Ihrem System "
-"gefundene Anwendungen zu starten."
-
-#: ./xfdesktop.xml163(title) ./xfdesktop.xml455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Arbeitsflächenmenü"
-
-#: ./xfdesktop.xml170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr ""
-"Zeigt das Rechtsklickmausmenü von <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: ./xfdesktop.xml176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-"Die Menükonfigurationsdatei <filename>xfce-applications.menu</filename> ist "
-"im Pfad <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename> zu "
-"finden. Für Binärpakete ist <filename>$sysconfdir</filename> oft "
-"<filename>/etc</filename> und für Quellpakete ist es standardmäßig "
-"<filename>/usr/local/etc</filename>."
-
-#: ./xfdesktop.xml185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-"Der vorherige Menü-Editor ist nicht mehr verfügbar. Sie können Ihr Menü "
-"jedoch anpassen, indem Sie <filename>xfce-applications.menu</filename> nach "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> kopieren und durch Verändern mit "
-"einem Texteditor wie <application>mousepad</application> oder "
-"<application>gedit</application> anpassen. Bitte beachten Sie, dass diese "
-"Datei in UTF-8 kodiert sein sollte. Weitere Informationen über das bearbeiten "
-"des Menüs finden Sie im <ulink "
-"url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" "
-"type=\"http\">Xfce-Wiki</ulink>."
-
-#: ./xfdesktop.xml197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-"Weitere Anpassung kann durch Erstellen von <ulink "
-"url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" "
-"type=\"http\">Arbeitsflächeneinträgen</ulink> in "
-"<filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> erreicht werden, um Einträge "
-"im Menü zu verbergen, zu ändern oder hinzuzufügen."
-
-#: ./xfdesktop.xml207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "Das Fensterlistenmenü"
-
-#: ./xfdesktop.xml209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-"Ein Mittelklick auf die Arbeitsfläche zeigt eine Liste aller offener Fenster, "
-"geordnet nach Arbeitsfläche. Er ermöglicht Ihnen außerdem, eine Arbeitsfläche "
-"hinzuzufügen oder zu entfernen."
-
-#: ./xfdesktop.xml216(title) ./xfdesktop.xml473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Fensterlistenmenü"
-
-#: ./xfdesktop.xml223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr ""
-"Zeigt das Mittelklick-Mausmenü von <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: ./xfdesktop.xml231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: ./xfdesktop.xml234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-"Sie können den Dialog Arbeitsflächeneinstellungen durch Klicken auf die "
-"Schaltfläche »Arbeitsfläche« in der <ulink "
-"url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" "
-"type=\"http\">Xfce-Einstellungsverwaltung</ulink> starten."
-
-#: ./xfdesktop.xml242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Reiter »Hintergrund«"
-
-#: ./xfdesktop.xml244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr ""
-"Der Reiter Hintergrund ermöglicht Ihnen, verschiedene Optionen zu setzen, die "
-"sich auf das Zeichnen des Hintergrundbilds der Arbeitsfläche beziehen."
-
-#: ./xfdesktop.xml250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen, Reiter »Hintergrund«"
-
-#: ./xfdesktop.xml258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-"Zeigt den Reiter »Hintergrund« des Einstellungsdialogs für Arbeitsflächen"
-
-#: ./xfdesktop.xml268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: ./xfdesktop.xml271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Option <emphasis>»Keines«</emphasis>, wenn Sie möchten, dass "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> das Hintergrundbild ignoriert und "
-"nur die ausgewählten Farben benutzt."
-
-#: ./xfdesktop.xml277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Option <emphasis>»Einzelnes Bild«</emphasis>, wenn Sie "
-"möchten, dass <application>@PACKAGE_NAME@</application> ein Hintergrundbild "
-"zeichnet."
-
-#: ./xfdesktop.xml282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Option <emphasis>»Bilderliste«</emphasis>, wenn Sie möchten, "
-"dass <application>@PACKAGE_NAME@</application> Hintergrundbilder zufällig aus "
-"der Liste auswählt."
-
-#: ./xfdesktop.xml294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#. Single image stuff
-#: ./xfdesktop.xml297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-"Falls Sie die Option <emphasis>»Einzelnes Bild«</emphasis> ausgewählt haben, "
-"können Sie ein Bild aus der Baumansicht auswählen. Klicken Sie auf ein Bild, "
-"um es als aktuellen Hintergrund zu setzen. "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> wird den Hintergrund Ihrer "
-"Arbeitsfläche automatisch aktualisieren."
-
-#: ./xfdesktop.xml304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr ""
-"Sie können der Baumansicht Bilder hinzuzufügen, indem Sie die Schaltfläche "
-"»plus« anklicken, wodurch ein Dateiauswahldialog erscheint. Bilder können "
-"mittels der Schaltfläche »minus« entfernt werden."
-
-#. Image list stuff
-#: ./xfdesktop.xml311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr ""
-"Falls Sie die Option <emphasis>»Bilderliste«</emphasis> ausgewählt haben, "
-"können Sie die Schaltfläche »Neu« benutzen, wodurch ein leeres Blatt "
-"angezeigt wird, um eine bestehende Liste auszuwählen oder mittels "
-"Dateiauswahldialog eine neue zu erstellen. Sie können weiterhin die "
-"Schaltflächen »plus« und »minus« benutzen, um Bilder hinzuzufügen oder zu "
-"entfernen. <application>@PACKAGE_NAME@</application> wird dann bei jedem "
-"Start ein zufälliges Bild aus dieser Liste auswählen."
-
-#. Images layout options
-#: ./xfdesktop.xml321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-"Es sind fünf Sil-Optionen verfügbar (<emphasis>»Zentriert«</emphasis>, "
-"<emphasis>»Gekachelt«</emphasis>, <emphasis>»Gestreckt«</emphasis>, "
-"<emphasis>»Skaliert«</emphasis> und <emphasis>»Vergrößert«</emphasis>), um "
-"anzugeben, wie sich das Hintergrundbild abhängig von seiner Größe in den "
-"Bildschirm einpasst. Sie können außerdem das Element "
-"<emphasis>»Automatisch«</emphasis> auswählen, falls Sie die Berücksichtigung "
-"dieser Einstellung <application>@PACKAGE_NAME@</application> überlassen "
-"möchten."
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: ./xfdesktop.xml334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> unterstützt Xinerama und Modi für "
-"mehrere Bildschirme. Im Modus mit mehreren Bildschirmen zeigt der Reiter "
-"»Hintergrund« einen Reiter pro Bildschirm."
-
-#: ./xfdesktop.xml342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: ./xfdesktop.xml344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-"Der Farbstil ist eine von vier Optionen in einer Auswahlliste: »Durchgängige "
-"Farbe«, »Horizontaler Verlauf«, »Vertikaler Verlauf« oder »Transparent«"
-
-#: ./xfdesktop.xml350(para)
-#, fuzzy
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-"Die Option <emphasis>»Transparent«</emphasis> ermöglicht Ihnen, wenn Sie "
-"einen farbigen Hintergrund ohne Hintergrundbild verwenden, die Fenster zu "
-"sehen, die unter dem transparenten Arbeitsflächenfenster liegen. Dies "
-"erfordert aktiviertes Compositing."
-
-#: ./xfdesktop.xml357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-"Zwei Farbschaltflächen ermöglichen Ihnen, die Farben Ihrer Arbeitsfläche "
-"auszuwählen. Wenn die Option »Durchgängige Farbe« ausgewählt wurde, ist nur "
-"die erste Farbe verfügbar. Wenn eine der beiden Farbverlaufsoptionen "
-"ausgewählt wurde, sind sowohl die erste als auch die zweite Farbe verfügbar. "
-"Beide Farbschaltflächen öffnen einen Farbauswahldialog:"
-
-#: ./xfdesktop.xml368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Auswahl der Hintergrundfarbe"
-
-#: ./xfdesktop.xml376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Zeigt den Farbauswahldialog"
-
-#: ./xfdesktop.xml385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-"Sie können den farbigen Ring mit dem Dreieck darin nutzen, um die Farbe, die "
-"Sie möchten, aus dem äußeren Ring auszuwählen. Dann wählen Sie die Helligkeit "
-"dieser Farbe unter Benutzung des inneren Dreiecks. Entsprechende Werte von "
-"Helligkeit, Farbtiefe und dem Betrag von rotem, grünen und blauen Licht "
-"erscheinen durch die Einträge auf rechten Seite des Fensters."
-
-#: ./xfdesktop.xml396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr ""
-"Sie können auf die Pipette und dann irgendwo auf Ihren Bildschirm klicken, um "
-"die Farbe auszuwählen."
-
-#: ./xfdesktop.xml403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr ""
-"Sie können einen hexadezimalen Farbwert um Stil von HTML oder einfach einen "
-"englischen Farbnamen in den Eintrag <emphasis>»Farbname«</emphasis> eingeben."
-
-#: ./xfdesktop.xml411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-"Die ausgewählten Farben werden das ganze Hauptfenster füllen und durch ein "
-"transpartentes Hintergrundbild hindurch sichtbar bleiben."
-
-#: ./xfdesktop.xml419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Anpassungen"
-
-# FIXME s/and or/and\/or/
-#: ./xfdesktop.xml422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr ""
-"Die beiden Schieberegler ermöglichen Ihnen die Helligkeit und Sättigung des "
-"Hintergrundbilds und/oder der Farbe anzupassen."
-
-#: ./xfdesktop.xml433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Reiter »Menüs«"
-
-#: ./xfdesktop.xml436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen, Reiter »Menüs«"
-
-#: ./xfdesktop.xml445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Zeigt den Reiter »Menüs« des Einstellungsdialogs für Arbeitsflächen"
-
-#: ./xfdesktop.xml458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"Falls Sie ein Häkchen bei <emphasis>»Programm-Menü bei Rechtsklick "
-"anzeigen«</emphasis> setzen, wird das <link "
-"linkend=\"xfdesktop-menu\">Arbeitsflächenmenü</link> angezeigt, wenn sie auf "
-"die Arbeitsfläche rechtsklicken."
-
-#: ./xfdesktop.xml465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-"<emphasis>»Anwendungssymbole im Menü anzeigen«</emphasis> ermöglich Ihnen, "
-"Symbole im Menü anzuzeigen oder zu verbergen."
-
-#: ./xfdesktop.xml476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"Falls Sie ein Häkchen bei der Option <emphasis>»Fensterliste bei Mittelklick "
-"anzeigen«</emphasis> setzen, wird das <link "
-"linkend=\"xfdesktop-window-list\">Fensterlistenmenü</link> bei einem "
-"Mittelklick auf die Arbeitsfläche angezeigt."
-
-#: ./xfdesktop.xml484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"Die Option <emphasis>»Anwendungssymbole im Menü anzeigen«</emphasis> "
-"erlaubt Ihnen, Symbole im Menü anzuzeigen oder zu verbergen. Diese Option ist "
-"nur verfügbar, wenn <emphasis>»Fensterliste bei Mittelklick "
-"anzeigen«</emphasis> ausgewählt wurde."
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: ./xfdesktop.xml493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"Die Option <emphasis>»Namen der Arbeitsflächen in der Liste "
-"anzeigen«</emphasis> ermöglicht Ihnen, Arbeitsflächennamen in der Liste "
-"anzuzeigen oder zu verbergen. Falls es ausgewählt ist, werden Fenster unter "
-"dem Namen ihrer Arbeitsfläche angezeigt. Sonst werden Sie im gleichen Teil "
-"dem Menüs angezeigt. Diese Option ist nur verfügbar, wenn "
-"<emphasis>»Fensterliste bei Mittelklick anzeigen«</emphasis> ausgewählt wurde."
-
-#: ./xfdesktop.xml504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"Die Option <emphasis>»Die Fenster für jede Arbeitsfläche in Untermenüs "
-"auflisten«</emphasis> erlaubt Ihnen, die Fenster in einem Untermenü "
-"anzuzeigen, das nach der Arbeitsfläche benannt ist. Diese Option ist nur "
-"verfügbar, wenn <emphasis>»Namen der Arbeitsflächen in der Liste "
-"anzeigen«</emphasis> ausgewählt wurde."
-
-#: ./xfdesktop.xml513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-"Die Option <emphasis>»Klebrige Fenster nur auf der aktiven Arbeitsfläche "
-"zeigen</emphasis> ermöglicht Ihnen, dass klebrige Fenster nur auf der aktiven "
-"Arbeitsfläche anzeigt werden, statt Ihre Elemente auf allen Arbeitsflächen "
-"anzuzeigen."
-
-#: ./xfdesktop.xml527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "Reiter »Symbole«"
-
-#: ./xfdesktop.xml530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen, Reiter »Symbole«"
-
-#: ./xfdesktop.xml539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Zeigt den Reiter »Symbole« des Einstellungsdialogs für Arbeitsflächen"
-
-#: ./xfdesktop.xml549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aussehen"
-
-#: ./xfdesktop.xml552(para)
-#, fuzzy
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr ""
-"Die Auswahlliste <emphasis>»Symboltyp«</emphasis> ermöglicht Ihnen, das "
-"Verhalten der Anwendungssymbole festzulegen. Es gibt drei Optionen: "
-"»Keine«, um die Anwendungssymbole ganz auszuschalten, »Minimierte "
-"Anwendungssymbole«, um Symbole für minimierte oder verborgene Anwendungen auf "
-"der Arbeitsfläche anzuzeigen und »Datei-/Startersymbole«, um den Inhalt Ihres "
-"Verzeichnisses <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> auf der Arbeitsfläche "
-"anzuzeigen."
-
-#: ./xfdesktop.xml563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr ""
-"Falls Anwendungssymbole aktiviert sind, können Sie die Größe des Symbols "
-"selbst (in Bildpunkten) mit der Option <emphasis>»Symbolgröße«</emphasis> "
-"steuern. Die Schriftgröße, die zur Anzeige des Symboltexts benutzt wird (in "
-"Punkten) wird mit der Option <emphasis>»Benutzerdefinierte "
-"Schriftgröße«</emphasis> gesteuert. Falls Sie diese letzte Option nicht "
-"auswählen, werden die Systemvorgaben benutzt."
-
-#: ./xfdesktop.xml576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Standardsymbole"
-
-#: ./xfdesktop.xml579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr ""
-"Die Kontrollkästchen ermöglichen Ihnen, Symbole auf der Arbeitsfläche "
-"anzuzeigen oder zu verbergen, wenn <application>@PACKAGE_NAME@</application> "
-"so eingestellt ist, dass es Symbole zeichnet. Doppelklicken auf diese Symbole "
-"wird ein Thunar-Fenster öffnen, das den Inhalt eines bestimmten Pfades "
-"anzeigt."
-
-#: ./xfdesktop.xml586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-"<emphasis>Persönliches Verzeichnis</emphasis> steht für Ihr Home-Verzeichnis, "
-"also <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Dateisystem</emphasis> steht für "
-"die oberste Ebene Ihres Dateisystems, auch als <filename>/</filename> "
-"bekannt. <emphasis>Papierkorb</emphasis> steht für Ihr Papierkorbverzeichnis "
-"und <emphasis>Entfernbare Datenträger</emphasis> steht für "
-"Diskettenlaufwerke, USB-Laufwerke und Schlüssel, externe Festplatten, "
-"optische Medien, etc."
-
-#: ./xfdesktop.xml603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "Versteckte Optionen"
-
-#: ./xfdesktop.xml605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-"Es gibt dort viele versteckte Optionen, die nicht durch die "
-"Xfce-Einstellungsverwaltung gesetzt werden können. Diese erfordern die "
-"Benutzung eines Text-Editors."
-
-#: ./xfdesktop.xml612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "Aussehen des Textes in der Symbolansicht"
-
-# FIXME s/simiar/similar/
-#: ./xfdesktop.xml614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-"Die Farben des Symboltexts und der Symboltexthintergrund sowie die Deckkraft "
-"des Symboltexthintergrunds können angepasst werden, indem Richtlinien, die "
-"der Folgenden ähneln, in Ihrer Datei <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> "
-"abgelegt werden:"
-
-#: ./xfdesktop.xml636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr ""
-"Der erste Eintrag setzt die Deckkraft des gerundeten Texthintergrunds. Die "
-"drei »base«-Einträge setzen die Hintergrundfarbe des Textes und die drei "
-"»fg«-Einträge setzen die Textfarbe."
-
-#: ./xfdesktop.xml642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-"Die »NORMAL«-Einträge setzen die Farbe für den normalen nicht ausgewählten "
-"Status. Die »SELECTED«-Einträge setzen die Farbe, wenn das Symbol ausgewählt "
-"ist und die Arbeitsfläche den Tastaturfokus hat. Die »ACTIVE«-Einträge setzen "
-"die Farbe für den Fall, dass das Symbol ausgewählt ist, die Arbeitsfläche "
-"jedoch nicht den Tastaturfokus besitzt."
-
-#: ./xfdesktop.xml655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
-
-#: ./xfdesktop.xml657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-"Sie können die Menü- oder Fensterliste auch von der Befehlszeile öffnen. Dies "
-"kann für Tastenkürzel nützlich sein. Um das Menü zu öffnen, führen Sie den "
-"Befehl "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application> "
-"aus. Benutzen Sie für die Fensterliste "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-"<application>--windowlist</application>. Um die derzeit laufende Instanz zu "
-"beenden, führen Sie "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application> "
-"aus."
-
-#: ./xfdesktop.xml668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "Ãœber <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: ./xfdesktop.xml670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> wurde von Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans "
-"(<email>jasper at xfce.org</email>) und Benedikt Meurer "
-"(<email>benny at xfce.org</email>) geschrieben. Besuchen Sie, um weitere "
-"Informationen zu erhalten, bitte die <ulink url=\"http://www.xfce.org\" "
-"type=\"http\">Xfce-Website</ulink>."
-
-#: ./xfdesktop.xml679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie, um einen Fehler zu melden oder einen Vorschlag betreffend "
-"dieser Anwendung oder dieses Handbuchs zu machen, die Fehlerdatenbank unter "
-"<ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" "
-"type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> in Englisch."
-
-#: ./xfdesktop.xml686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-"Falls Sie Fragen über die Benutzung oder Installation dieses Pakets haben, "
-"fragen Sie bitte auf der <ulink "
-"url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" "
-"type=\"http\">Xfce</ulink>-Mailingliste. Diskussionen über die Entwicklung "
-"finden auf der <ulink "
-"url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" "
-"type=\"http\">Xfce4-dev</ulink>-Mailingliste statt."
-
-# Ãœbernommen von http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html
-#: ./xfdesktop.xml696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Dieses Programm wird unter den Bedingungen der GNU General Public License, "
-"wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, entweder gemäß Version 2 "
-"der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version, weitergegeben."
-
-# Ãœbernommen von http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html
-#: ./xfdesktop.xml702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem "
-"Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./xfdesktop.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
-"\r\n"
-"Christoph Wickert <cwickert at fedoraproject.org>"
diff --git a/doc/manual/po/el.po b/doc/manual/po/el.po
deleted file mode 100644
index 10b9b24..0000000
--- a/doc/manual/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,480 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: George Vasilakos <forfolias at linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:23(year)
-#: xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:163(title)
-#: xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:216(title)
-#: xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr ""
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml:234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml:297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr ""
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml:311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr ""
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml:321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml:334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml:493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
diff --git a/doc/manual/po/fr.po b/doc/manual/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 676f6fb..0000000
--- a/doc/manual/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,630 +0,0 @@
-# French translation of the manual from the xfdesktop package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Brian J. Tarricone.
-# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007, 2010.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop 4.6.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-20 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
-"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: xfdesktop.xml12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Gestionnaire de bureau Xfce 4"
-
-#: xfdesktop.xml15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2010"
-
-#: xfdesktop.xml19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml23(year) xfdesktop.xml27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "Ce manuel décrit la version @PACKAGE_VERSION@ de @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: xfdesktop.xml80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#: xfdesktop.xml82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr "Le gestionnaire de bureau <application>@PACKAGE_NAME@</application> gère le fond du bureau. Il s'occupe aussi de fournir une image de fond d'écran ou une couleur, d'afficher un menu des applications installées sur le système "
-
-#: xfdesktop.xml90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr "Le paquet <application>@PACKAGE_NAME@</application> installe aussi un menu dans le <emphasis>Gestionnaire de paramètres de Xfce 4</emphasis>. À partir de ce menu peuvent être modifiés la couleur de fond d'écran ou son image, certains aspects du menu d'applications ainsi que de la liste de fenêtres."
-
-#: xfdesktop.xml99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Fond d'écran"
-
-#: xfdesktop.xml101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> s'occupe de gérer et d'afficher l'image de fond d'écran. Plusieurs options et paramètres peuvent être définis pour afficher l'image de fond d'écran. L'image définitive affichée sur le moniteur est composée d'une couleur unie ou dégradée, avec une image ou une photo (avec option de transparence) affichée par dessus la couleur ou dégradé. Ceci permet d'avoir des effets intéressants en utilisant des images semi-transparentes et divers arrangements de couleurs."
-
-#: xfdesktop.xml113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
-
-#: xfdesktop.xml115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr "En plus de la gestion du fond d'écran et des menus, <application>@PACKAGE_NAME@</application> est aussi capable d'afficher des icônes sur le bureau."
-
-#: xfdesktop.xml121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Icônes des applications minimisées"
-
-#: xfdesktop.xml123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr "Un des modes d'affichage consiste à afficher sur le bureau les icônes des applications minimisées. Les icônes peuvent être arrangées à souhait et reprennent la même place une fois l'application maximisée et minimisée à nouveau. Un clic droit sur l'icône permet d'accéder au même menu contextuel que celui se trouvant dans la partie gauche de la barre de titre de chaque fenêtre."
-
-#: xfdesktop.xml133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Fichiers/Icônes lanceurs"
-
-#: xfdesktop.xml135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> peut afficher sur le bureau le contenu du dossier <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename>, ce dernier pouvant être défini dans le fichier <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> (si ce fichier n'existe pas, il utilisera  par défaut <filename>$HOME/Desktop</filename>). Les fichiers peuvent être arrangés, copiés, déplacés, des liens peuvent être créés vers les fichiers depuis un gestionnaire de fichiers ou depuis le bureau lui-même et ouverts en utilisant les applications favorites. Des lanceurs d'applications et d'URL peuvent être créés sur le bureau. La vue en icônes a été conçue pour avoir le même comportement que le gestionnaire de fichiers <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "Le menu du bureau"
-
-#: xfdesktop.xml154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr "Un clic droit sur l'arrière-plan du bureau ouvre un menu qui vous permet d'ouvrir une fenêtre Thunar, de créer des lanceurs pour des applications ou des liens, et de créer des répertoires et fichiers depuis les modèles. Il est aussi possible d'ouvrir le dialogue de paramétrage du bureau et la fenêtre de propriété du répertoire de bureau, ainsi que de lancer les applications installées sur le système."
-
-#: xfdesktop.xml163(title) xfdesktop.xml455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Menu du bureau"
-
-#: xfdesktop.xml170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "Affiche le menu <application>@PACKAGE_NAME@</application> d'un clic droit de la souris"
-
-#: xfdesktop.xml176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr "Le fichier de configuration du menu, <filename>xfce-applications.menu</filename>, se trouve dans <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. Pour les paquets binaires, <filename>$sysconfdir</filename> est souvent <filename>/etc</filename> et pour les fichiers source, <filename>/usr/local/etc</filename>."
-
-#: xfdesktop.xml185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr "L'éditeur de menu n'est plus disponible. Néanmoins il est possible de personnaliser le menu en copiant le fichier <filename>xfce-applications.menu</filename> vers <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> et en le modifiant avec un éditeur de texte tel que <application>mousepad</application>. Ce fichier doit être encodé en UTF-8. Pour plus d'information sur l'édition du menu, consultez cette <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">page wiki</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr "Une personnalisation plus approfondie peut être accomplie en créant des <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">fichiers desktop</ulink> dans le répertoire <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> afin de cacher, modifier ou ajouter de nouvelles entrées dans le menu."
-
-#: xfdesktop.xml207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "Le menu de liste des fenêtres"
-
-#: xfdesktop.xml209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr "Un clic avec le bouton du milieu de la souris sur le bureau affiche un menu contenant toutes les fenêtres ouvertes, triées par espace de travail. Ce menu permet aussi d'ajouter et de supprimer les espaces de travail."
-
-#: xfdesktop.xml216(title) xfdesktop.xml473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Menu de liste des fenêtres"
-
-#: xfdesktop.xml223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr "Affiche le menu de liste des fenêtres de <application>@PACKAGE_NAME@</application> d'un clic du bouton du milieu de la souris"
-
-#: xfdesktop.xml231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Paramètres du bureau"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr "Vous pouvez accéder aux paramètres du bureau en cliquant sur l'icône \"Paramètres du bureau\" dans le <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Gestionnaire de paramètres</ulink> de Xfce."
-
-#: xfdesktop.xml242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Onglet arrière-plan"
-
-#: xfdesktop.xml244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr "L'onglet apparence permet de définir plusieurs options realtives à l'affichage de l'image de fond d'écran."
-
-#: xfdesktop.xml250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Paramètres du bureau, onglet arrière-plan"
-
-#: xfdesktop.xml258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Affiche l'onglet apparence de la fenêtre des paramètres du bureau"
-
-#: xfdesktop.xml268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: xfdesktop.xml271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr "Cochez la case <emphasis>\"Aucune\"</emphasis> pour afficher seulement la ou les couleurs sélectionnées précédemment."
-
-#: xfdesktop.xml277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr "Cochez la case <emphasis>\"Image unique\"</emphasis> pour afficher une image en fond d'écran."
-
-#: xfdesktop.xml282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr "Cochez la case <emphasis>\"Liste d'images\"</emphasis> pour afficher une image au hasard, choisie dans une liste."
-
-#: xfdesktop.xml294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr "Si vous avez sélectionné l'option <emphasis>\"Image unique\"</emphasis>, vous pouvez choisir une image depuis la liste d'images pour l'appliquer sur le bureau."
-
-#: xfdesktop.xml304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr "Vous pouvez ajouter des images dans la liste en cliquant sur le bouton \"plus\", qui ouvre un dialogue de sélection de fichier. Les images peuvent être retirées en utilisant le bouton \"moins\"."
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr "Si vous avez sélectionné l'option <emphasis>\"Liste d'images\"</emphasis>, vous pouvez utiliser le bouton \"Nouveau\" pour sélectionner une liste existante ou en créer une nouvelle. <application>@PACKAGE_NAME@</application> choisira automatiquement, à chaque lancement, une image parmi la liste."
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr "Cinq styles d'affichage de l'image à l'écran, dépendant de sa taille, sont disponibles, <emphasis>\"Centré\"</emphasis>, <emphasis>\"Mosaïque\"</emphasis>, <emphasis>\"Etiré\"</emphasis>, <emphasis>\"A l'échelle\"</emphasis> et <emphasis>\"Zoomé\"</emphasis>. Il est aussi possible de laisser <application>@PACKAGE_NAME@</application> choisir le format d'affichage en optant pour le style \"Auto\"."
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supporte les modes multi-écrans et xinérama. En mode multi-écrans, chaque écran se voit assigné un onglet Apparence."
-
-#: xfdesktop.xml342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: xfdesktop.xml344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr "Le style de couleur peut être l'un des quatres suivants : couleur unie, dégradé horizontal, dégradé vertical ou transparent."
-
-#: xfdesktop.xml350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr "L'option <emphasis>\"Transparent\"</emphasis>, lorsque vous sélectionner un arrière-plan coloré sans image, vous permet de voir les fenêtres qui sont affichées sous la fenêtre du bureau transparente. Ceci requiert qu'un compositeur de fenêtres soit actif."
-
-#: xfdesktop.xml357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr "Deux boutons de couleur permettent de définir la couleur du fond d'écran. Lorsque la couleur unie est choisie, seule l'option de première couleur est disponible. Lorsque le choix se porte sur l'une des deux options de dégradés, la seconde couleur devient elle aussi active. Chacun des deux boutons de couleurs ouvre un dialogue de choix de la couleur :"
-
-#: xfdesktop.xml368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Choisir la couleur de fond d'écran"
-
-#: xfdesktop.xml376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Affiche la sélection d'une couleur de fond d'écran"
-
-#: xfdesktop.xml385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr "Sélectionnez la couleur en utilisant l'anneau extérieur, vous pouvez ensuite définir le degré d'obscurité et de luminosité de la couleur avec le pointeur dans le triangle intérieur. La case \"Teinte\" vous donne la position du triangle par rapport à la couleur, en dessous, dans la case \"Saturation\" s'affiche le niveau d'obscurité de la couleur et dans la case \"Valeur\" sa luminosité. Les valeurs correspondant à la couleur définie s'affichent dans les différentes cases de la droite de la fenêtre, tel la quantité de rouge, vert ou bleu. Le code de couleur hexadécimal s'affiche dans la case \"Nom de la couleur\" sur la droite du cercle."
-
-#: xfdesktop.xml396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr "Vous pouvez cliquer sur la pipette et ensuite sur n'importe quelle partie de l'écran pour en prendre sa couleur."
-
-#: xfdesktop.xml403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr "Vous pouvez insérer une couleur en code hexadecimal HTML, ou simplement le nom d'une couleur, dans la case <emphasis>\"Color Name\"</emphasis>."
-
-#: xfdesktop.xml411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr "Les couleurs définies remplissent l'écran et sont visibles à travers une image de fond d'écran transparente."
-
-#: xfdesktop.xml419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Ajustements"
-
-#: xfdesktop.xml422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr "Les barres du bas de la fenêtre des paramètres permettent d'ajuster le degré de luminosité et de saturation de l'image ou de la couleur définie."
-
-#: xfdesktop.xml433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Onglet menu"
-
-#: xfdesktop.xml436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Paramètres du bureau, onglet menus"
-
-#: xfdesktop.xml445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Affiche l'onglet menus de la fenêtre de paramètres du bureau"
-
-#: xfdesktop.xml458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr "Si vous cochez l'option <emphasis>\"Afficher le menu des applications d'un clic droit sur le bureau\", le <link linkend=\"xfdesktop-menu\">menu des applications</link> sera affiché d'un clic droit sur le bureau."
-
-#: xfdesktop.xml465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr "L'option <emphasis>\"Afficher les icônes des applications dans le menu\"</emphasis> vous permet d'afficher ou de cacher les icônes dans le menu."
-
-#: xfdesktop.xml476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr "Si vous cochez l'option <emphasis>\"Afficher le menu listant des fenêtres d'un clic milieu sur le bureau\"</emphasis>, le <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">menu listant des fenêtres</link> sera afficher lors d'un clic milieu sur le bureau."
-
-#: xfdesktop.xml484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "L'option <emphasis>\"Afficher les icônes des applications dans le menu\"</emphasis> vous permet d'afficher ou cacher les icônes dans le menu. Cette option est seulement disponible lorsque la case <emphasis>\"Afficher les icônes des applications dans le menu\"</emphasis> est cochée."
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "Si l'option <emphasis>\"Afficher les noms des espaces de travail dans liste\"</emphasis> est cochée, les fenêtres sont affichées sous le nom de leur espace de travail. Cette option n'est disponible qu'une fois l'option <emphasis>\"Afficher le menu listant des fenêtres d'un clic milieu sur le bureau\"</emphasis> activée."
-
-#: xfdesktop.xml504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr "L'option <emphasis>\"Utiliser des sous-menus pour les fenêtres de chaque espace de travail\"</emphasis> permet d'afficher les fenêtres dans un sous-menu nommé suivant le nom de l'espace de travail. Cette option n'est disponible qu'une fois l'option <emphasis>\"Afficher les noms des espaces de travail dans la liste\"</emphasis>"
-
-#: xfdesktop.xml513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr "L'option <emphasis>\"N'afficher les fenêtres collantes que dans l'espace de travail actif\"</emphasis> permet d'afficher les fenêtres collantes uniquement dans leur espace de travail au lieu de les avoir dans tous les espaces de travail."
-
-#: xfdesktop.xml527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "Onglet icônes"
-
-#: xfdesktop.xml530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "Paramètres du bureau, onglet icônes"
-
-#: xfdesktop.xml539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Affiche l'onglet icônes de la fenêtre de paramètres du bureau"
-
-#: xfdesktop.xml549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apparence"
-
-#: xfdesktop.xml552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr "Le <emphasis>\"Type d'icône\"</emphasis> défini le comportement des icônes dur le bureau. Trois options sont disponibles: \"Aucune\", pour désactiver complètement les icônes sur le bureau; \"Icônes des applications réduites\" pour afficher sur le bureau les icônes des applications cachées ou minimisées; et \"Icônes des fichiers/lanceurs\" pour afficher le contenu de votre dossier <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> sur le bureau."
-
-#: xfdesktop.xml563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr "Si les icônes de bureau sont activées, vous pouvez en contrôler la taille (en pixels) avec l'option <emphasis>\"Taille de l'icône\"</emphasis> ainsi que la taille de la police d'écriture utilisée pour afficher le texte de l'icône (en points) avec l'option <emphasis>\"Utiliser une taille de police personnalisée\"</emphasis>. La valeur par défaut du système est utilisée si la case n'est pas cochée."
-
-#: xfdesktop.xml576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Icônes par défaut"
-
-#: xfdesktop.xml579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr "Les cases vous permet d'afficher ou masquer des emplacements spéciales sur votre bureau, lorsque <application>@PACKAGE_NAME@</application> est configuré pour afficher des icônes. En double-cliquant ces icônes, une fenêtre Thunar s'ouvrira pour afficher le contenu du chemin en question."
-
-#: xfdesktop.xml586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr "<emphasis>Répertoire personnel</emphasis> ouvre logiquement le répertoire <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Système de fichiers</emphasis> ouvre le répertoire racine du système de fichier, connu tel que <filename>/</filename>. <emphasis>Corbeille</emphasis> affiche la corbeille, et <emphasis>Périphériques amovibles</emphasis> représente les disquettes, disques et clés USB, les lecteurs optiques, etc."
-
-#: xfdesktop.xml603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "Options cachées"
-
-#: xfdesktop.xml605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr "Certaines options ne peuvent pas être définies à l'aide du gestionnaire de bureau de Xfce. Ces options ne peuvent être changées qu'avec un éditeur de texte."
-
-#: xfdesktop.xml612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "Apparence du texte en vue d'icône"
-
-#: xfdesktop.xml614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr "La couleur du texte de l'cône et la couleur de fond du texte ainsi que son opacité peuvent être personnalisés en ajoutant les lignes suivantes dans le fichier <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> :"
-
-#: xfdesktop.xml636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr "L'opacité du fond du texte se définit dans la commande \"label-alpha\". Les commandes \"base\" définissent la couleur de fond du texte et les trois commandes \"fg\" sa couleur."
-
-#: xfdesktop.xml642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr "Les entrées \"NORMAL\" définissent la couleur pour les icônes non sélectionnées. Les entrées \"SELECTED\" définissent leur couleur lorsqu'elles sont sélectionnées et que le clavier est focalisé sur le bureau. Les entrées \"ACTIVE\" définissent la couleur de l'icône sélectionnée mais uniquement lorsque le clavier ne focalise pas sur le bureau."
-
-#: xfdesktop.xml655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
-#: xfdesktop.xml657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr "Vous pouvez aussi ouvrir le menu des applications et des fenêtres depuis la ligne de commande en utilisant la commande <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application> pour le menu d'applications et <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application> pour celui des fenêtres. Pour quitter la session actuelle exécutez la commande <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-
-#: xfdesktop.xml668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "À propos de <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: xfdesktop.xml670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> a été écrit par Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), et Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Pour plus d'informations, visitez le <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">site web Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr "Pour signaler un bogue ou si vous avez une suggestion au sujet de cette application ou ce manuel, utilisez le système de bogues <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr "Si vous avez des questions à propos de l'utilisation ou l'installation de ce paquet, posez les sur la liste de distribution <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink>. Les discussions au sujet du développement se trouvent sur la liste de disribution  <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-
-#: xfdesktop.xml702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme; sinon, écrivez à la Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007, 2010."
-
-#~ msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "\"Color Name\""
-#~ msgstr "\"Nom de la couleur\""
-
-#~ msgid "@@image: 'images/xfdesktop-list.png'; md5=6d5068269398aa0ea05246d25ddf6571"
-#~ msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-list.png'; md5=6d5068269398aa0ea05246d25ddf6571"
-
-#~ msgid "@@image: 'images/xfdesktop-editor.png'; md5=ba6d104e82c09094a90375006727b975"
-#~ msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-editor.png'; md5=ba6d104e82c09094a90375006727b975"
-
-#~ msgid "The Applications Menu"
-#~ msgstr "Le menu d'applications"
-
-#~ msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to start many of the applications found on your system."
-#~ msgstr "Un clic droit de la souris permet d'afficher un menu contenant la plupart des applications installées sur le système."
-
-#~ msgid "Applications Menu"
-#~ msgstr "Menu d'applications"
-
-#~ msgid "While it is possible to edit the file manually, the recommended method for editing the <filename>menu.xml</filename> file is via the Xfce Menu Editor, which can be started by running <application>xfce4-menueditor</application>, or using the \"Edit desktop menu\" button available from the Behavior tab ofthe Desktop Settings dialog. The menu editor also supports drag'n'drop from a file manager."
-#~ msgstr "Bien qu'il soit possible d'éditer le fichier <filename>menu.xml</filename> du menu manuellement, il est plutôt conseillé de le faire en utilisant l'<application>Éditeur de menu</application> de Xfce, ce en exécutant la commande <application>xfce4-menueditor</application>, en cliquant sur le bouton \"Éditer le menu\" de l'onglet Comportement de la fenêtre des paramètres du bureau ou en cliquant sur <application>Éditeur de menu</application> dans la section paramètres du menu du bureau. L'éditeur de menu supporte le glisser/déposer depuis un gestionnaire de fichiers."
-
-#~ msgid "If you've edited the menu via <application>xfce4-menueditor</application>, the user-customized menu file will be saved to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/xfce4/desktop/menu.xml</filename>. <filename>$XDG_CONFIG_HOME</filename> usually defaults to <filename>~/.config</filename>. If editing the file manually, copying it to this location first is the preferred method."
-#~ msgstr "En éditant le menu avec l'application <application>xfce4-menueditor</application>, le menu est enregistré dans <filename>$XDG_CONFIG_HOME/xfce4/desktop/menu.xml</filename>. <filename>$XDG_CONFIG_HOME</filename> se trouve souvent être le dossier <filename>~/.config</filename>. Lors de l'édition manuelle du fichier, il est préférable de l'enregistrer directement dans ce dossier."
-
-#~ msgid "NB: If you choose to edit the file manually, <filename>menu.xml</filename> must to be in UTF-8 encoding for the toolkit to be able to display accented or other non-ASCII characters. Therefore, you need an editor that supports UTF-8, like <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>."
-#~ msgstr "NB : Si vous choisissez d'éditer le fichier manuellement, <filename>menu.xml</filename> doit être encodé au format UTF-8 pour que les accents et tout autres caractères non-ASCII soient affichés correctement. Vous aurez besoin pour cela d'un éditeur de texte supportant le format UTF-8, comme <application>mousepad</application> ou <application>gedit</application>."
-
-#~ msgid "Shows the Appearance tab of the Backdrop Settings dialog"
-#~ msgstr "Affiche l'onglet apparence de la fenêtre de dialogue des paramètres du bureau"
-
-#~ msgid "First Color and Second Color"
-#~ msgstr "Première couleur et seconde couleur"
-
-#~ msgid "The \"File\" entry shows the path to the currently selected backdrop image. If you want to change it, just drop and image on the path field, or edit the path, or click the browse button, and a classic file-browsing dialog will appear."
-#~ msgstr "Vous pouvez définir l'image à afficher en entrant le chemin d'accès jusqu'au fichier dans le champ \"Fichier\", en déposant une image à l'intérieur du champ ou en cliquant sur l'icône dossier pour faire apparaître un menu classique de recherche de fichiers."
-
-#~ msgid "You can create a list of backdrop images that will be randomly used at startup. Click the \"New list\" button to open the list editing dialog:"
-#~ msgstr "Il est aussi possible de créer une liste d'images de fond d'écran choisis au hasard à chaque démarrage de Xfce. Cliquez sur le bouton  \"Nouvelle liste...\" pour faire apparaître la fenêtre d'édition de liste :"
-
-#~ msgid "Backdrop List Editor"
-#~ msgstr "Éditeur de liste de fonds d'écran"
-
-#~ msgid "Shows backdrop list manager"
-#~ msgstr "Affiche le gestionnaire d'édition de liste de fonds d'écran"
-
-#~ msgid "You may want to change the default path and name of your custom list of backdrops in the \"List file\" entry."
-#~ msgstr "Vous pouvez définir vous-même le fichier contenant la liste d'images de fond d'écran dans le champ \"Fichier liste\"."
-
-#~ msgid "You can easily add an image file by clicking the \"plus\" button. That action will open a file-browsing window. You can remove a file, if you select it in the list and click the \"minus\" button. When your list is complete, click the \"Save\" button to save it. If you want to modify its content later, use the \"Edit list\" button in the Desktop Settings dialog."
-#~ msgstr "Les images peuvent être ajoutée grâce au bouton \"plus\", ce qui ouvrira une fenêtre de navigation de fichiers. Supprimer des images se fait à l'aide du bouton \"moins\" après avoir sélectionné la ou les images dans la fenêtre \"Fichiers images\". Lorsque votre liste est terminée, cliquez sur le bouton \"Enregistrer\" pour... l'enregistrer. Cette liste pourra être modifiée ultérieurement en cliquant sur le bouton \"Édition de la liste...\" de la fenêtre des paramètres du bureau."
-
-#~ msgid "You can recover an older list by dropping its name.list file on the backdrop settings dialog from a file manager."
-#~ msgstr "Vous pouvez récupérer une ancienne liste en déposant le fichier nom.liste dans la fenêtre des paramètres du bureau depuis un gestionnaire de fichiers."
-
-#~ msgid "To refresh the backdrop with a new random image from the list just run the <application>@PACKAGE_NAME@</application> command again, e.g. from a terminal or the run dialog, or <application>@PACKAGE_NAME@</application><arg>--reload</arg>."
-#~ msgstr "Pour afficher une autre image de fond d'écran de la liste, il suffit d'exécuter à nouveau la commande <application>@PACKAGE_NAME@</application>, e.g. depuis une fenêtre de terminal ou de la fenêtre \"exécuter\", ou la commande <application>@PACKAGE_NAME@</application><arg>--reload</arg>."
-
-#~ msgid "Behavior Tab"
-#~ msgstr "Onglet Comportement"
-
-#~ msgid "The first two options allow you to enable or disable the Window List Menu and the Applications Menu. There is also a button that launches the Xfce Menu Editor, which is used to edit the Applications Menu."
-#~ msgstr "Les deux premières cases à cocher permettent l'activation des menus d'applications et des fenêtres. Vous y trouverez aussi un bouton pour exécuter l'éditeur de menu de Xfce que vous pourrez utiliser pour éditer le menu d'applications."
-
-#~ msgid "Xfce Menu Editor"
-#~ msgstr "Éditeur de menu Xfce"
-
-#~ msgid "The recommended way to edit the Applications Menu is via the Xfce Menu Editor."
-#~ msgstr "La manière recommandée d'éditer le menu d'applications se fait via l'éditeur de menu Xfce."
-
-#~ msgid "Shows the menu editor."
-#~ msgstr "Affiche l'éditeur de menu"
-
-#~ msgid "The Xfce Menu Editor shows the menu as a tree of items. Existing items can be edited by selecting the item and using the toolbar buttons or context menu. Items can be moved around by dragging them with the mouse. New items can be used with the Add button or menu item."
-#~ msgstr "l'éditeur de menu Xfce affiche le menu en vue arborescente. Les éléments du menu peuvent être édités en double-cliquant dessus, en choisissant \"Éditer l'élément\" du menu contextuel ou du menu principal Éditer. Les éléments du menu peuvent être déplacés vers le haut ou vers le bas avec les boutons flèches haut et bas ou en prenant l'élément et en le déplaçant vers la position souhaitée. Des éléments peuvent être ajoutés ou supprimés avec les boutons \"plus\" ou \"moins\"."
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titre"
-
-#~ msgid "A Title item has no function; it just serves as a way to insert text and/or an icon into the menu."
-#~ msgstr "L'élément titre n'a pas d'autres fonction que celle de donner un titre et/ou une icône au menu."
-
-#~ msgid "Submenu"
-#~ msgstr "Sous-menu"
-
-#~ msgid "A submenu item allows you to attach a submenu to the menu."
-#~ msgstr "Un sous-menu permet de créer une certaine arborescence dans le menu."
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "Lanceur"
-
-#~ msgid "Launchers run an application when clicked."
-#~ msgstr "Les lanceurs exécutent une application une fois cliqués."
-
-#~ msgid "Separator"
-#~ msgstr "Séparateur"
-
-#~ msgid "A separator item draws a line across the menu."
-#~ msgstr "Un séparateur dessine une ligne de séparation dans le menu."
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Quitter"
-
-#~ msgid "The Quit menu item brings up a dialog that allows you to log out, or shutdown or reboot your computer."
-#~ msgstr "L'élément quitter affiche une fenêtre de dialogue vous permettant de vous déconnecter, éteindre ou redémarrer l'ordinateur."
-
-#~ msgid "There are five kinds of menu items: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr "Il existe cinq types d'éléments de menu : <placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "If the application supports Startup Notification, you may check the box, and the mouse cursor will turn into an hourglass while the application is loading. If you are not sure if the application supports Startup Notification, leave the box unchecked."
-#~ msgstr "Si l'application supporte la notification de démarrage, vous pouvez cocher la case et le pointeur de la souris se changera en sablier au moment du chargement de l'application. Si vous n'êtes pas sûr du support de notification de démarrage de l'application, laissez la case décochée."
-
-#~ msgid "If the application is a console application and requires a terminal to run, check the \"Run in teriminal\" box."
-#~ msgstr "Si l'application ne fonctionne qu'en mode console, cochez la case \"Exécuter dans un terminal\"."
-
-#~ msgid "In addition to menu items, there are two types of \"speical\" items that can be added to the menu via the \"Add external\" option in the Edit menu. The system menu searches for <filename>.desktop</filename> files in some predetermined locations on your hard disk and creates a menu tree of the applications found. The \"file\" external allows you to store other menus in other menu files and merge them together with the current menu."
-#~ msgstr "En plus des éléments de menu, il existe deux types d'éléments \"spéciaux\" que vous pouvez ajouter à votre menu en utilisant l'option \"Ajouter un menu externe\" du menu Éditer ou du menu contextuel. Le menu système cherche dans certaines parties de l'ordianteur pour toutes les applications ayant installé un fichier <filename>.desktop</filename> et crée un menu en arborescence de toutes les applications trouvées. Le menu \"Fichier\" permet de stocker d'autres menus dans des menus que vous pourrez par la suite fondre à l'intérieur du menu actuel."
-
-#~ msgid "Extra File Icons"
-#~ msgstr "Icônes spéciales supplémentaires"
-
-#~ msgid "In addition to file and launcher icons, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display icons for removable volumes plugged into your computer. It can also display an icon for your filesystem root, home directory, and trash can. By default, these are all enabled, but can be disabled via hidden options. Create or edit the file <filename>$XDG_CONFIG_HOME/xfce4/desktop/xfdesktoprc</filename> and add something similar to the following:"
-#~ msgstr "En plus des fichiers et lanceurs que <application>@PACKAGE_NAME@</application> peut afficher, il peut aussi faire apparaître sur le bureau les icônes des volumes amovibles insérés dans l'ordinateur. Il peut aussi afficher une icône pour le système de fichiers root, le dossier home et la corbeille. Par défaut, ces icônes sont toutes activées mais vous pouvez les désactiver en ajoutant les lignes suivantes au fichier <filename>$XDG_CONFIG_HOME/xfce4/desktop/xfdesktoprc</filename> (s'il n'existe pas, créez le) :"
-
-#~ msgid "To disable that particular feature, change the \"true\" to \"false\" and save the file. If an entry is omitted, it defaults to \"true\". Restart <application>@PACKAGE_NAME@</application> for the changes to take effect."
-#~ msgstr "Pour désactiver cette fonction  changez le \"true\" en \"false\" et enregistrez le fichier. Si un élément venait à manquer, il serait considéré comme \"true\". Redémarrez <application>@PACKAGE_NAME@</application> pour rendre les changements effectifs."
-
-#~ msgid "Icons In the Applications and Window List Menus"
-#~ msgstr "Icônes dans les menus d'applications et des fenêtres"
-
-#~ msgid "If you wish that icons are not shown in the Applications Menu and the Window List Menu, add the following to your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename>:"
-#~ msgstr "Pour désactiver les icônes des menus d'applications et des fenêtres, ajoutez les lignes suivantes au fichier <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> :"
-
-#~ msgid "Unfortunately, this will act on all Gtk menus, not just on the Applications and Window List menus. There is currently no way to set this property for just these two menus."
-#~ msgstr "Malheureusement cette dernière option affectera tous les menus GTK et pas seulement les menus d'applications et des fenêtres. Il n'existe, pour l'instant, pas de moyen de définir ces options uniquement pour ces deux menus."
diff --git a/doc/manual/po/gl.po b/doc/manual/po/gl.po
deleted file mode 100644
index 6231d32..0000000
--- a/doc/manual/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,905 +0,0 @@
-# Galician translation of xfdesktop-doc
-# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
-# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-# 
-# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
-# 
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:50+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:255(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; "
-"md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; "
-"md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:373(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:442(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; "
-"md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; "
-"md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:536(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; "
-"md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; "
-"md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xestor de escritorios de Xfce 4"
-
-#: xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:23(year) xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "Este manual describe a versión @PACKAGE_VERSION@ de @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdución"
-
-#: xfdesktop.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the "
-"desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an "
-"applications menu and a list of all running applications when you click on "
-"the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce "
-"4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"O aplicativo <application>@PACKAGE_NAME@</application> xestiona o fondo de "
-"escritorio. Define unha imaxe e/ou cor de fondo e mostra un menú de "
-"aplicativos e unha lista de todos os aplicativos en execución cando preme no "
-"escritorio co botón dereito ou central do rato respectivamente. En Xfce 4.4, "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> tamén debuxa as iconas do "
-"escritorio."
-
-#: xfdesktop.xml:90(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings "
-"dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From "
-"this dialog you can change the backdrop image and color and change settings "
-"for the menu and the window list."
-msgstr ""
-"O paquete <application>@PACKAGE_NAME@</application> instala un diálogo de "
-"configuración que usa o <emphasis>Xestor de configuración de Xfce 4</"
-"emphasis>. Dende este diálogo pode cambiar a configuración da imaxe e maila "
-"cor de fondo e tamén a configuración do menú e da lista de xanelas."
-
-#: xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Imaxe de fondo"
-
-#: xfdesktop.xml:101(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the "
-"desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various "
-"options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor "
-"is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with "
-"optional transparency) composited on top of the color or gradient. This "
-"allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of "
-"various color arrangements."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> é responsable de debuxar a imaxe "
-"do fondo do escritorio. Hai varias opcións para configurar unha imaxe de "
-"fondo. A imaxe final que se verá no monitor está composta por unha cor "
-"sólida ou un degradado, e unha imaxe ou foto (podendo ser transparente) "
-"superposta á cor ou degradado. Isto permite obter algúns efectos "
-"interesantes usando imaxes semitransparentes enriba de diferentes cores."
-
-#: xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconas"
-
-#: xfdesktop.xml:115(para)
-msgid ""
-"In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-"Ademais de mostrar a imaxe de fondo, <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> pode mostrar iconas no escritorio."
-
-#: xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Iconas de xanelas minimizadas"
-
-#: xfdesktop.xml:123(para)
-msgid ""
-"One mode of operation displays minimized applications as icons on the "
-"desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the "
-"window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a "
-"right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking "
-"the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-"Un modo de operación mostra os aplicativos minimizados como iconas no "
-"escritorio, as cales se poden reordenar, e que lembrarán as súas posicións "
-"aínda cando a xanela se mostra e despois se volve minimizar. As iconas tamén "
-"proporcionan un menú accesible ao premer co botón dereito nelas semellante "
-"ao menú de control das xanelas ao que se accede ao premer o botón situado na "
-"esquina superior esquerda da xanela."
-
-#: xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Iconas de iniciador/ficheiro"
-
-#: xfdesktop.xml:135(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop "
-"the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can "
-"be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if "
-"you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). "
-"Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, "
-"and opened using preferred applications. Application and URL launchers can "
-"also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a "
-"similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type="
-"\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> tamén pode mostrar no escritorio o "
-"contido do cartafol <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename>, o cal se pode "
-"configurar no ficheiro <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> "
-"(se non ten este ficheiro, usarase <filename>$HOME/Desktop</filename>). Os "
-"ficheiros poden ordenarse, copiarse, moverse, e enlazarse dende e a un "
-"xestor de ficheiros, e abrirse usando os aplicativos preferidos. Os "
-"iniciadores de aplicativos e URLs tamén se poden crear no escritorio. A "
-"vista de iconas de ficheiro modelouse para ter unha aparencia semellante á "
-"do xestor de ficheiros <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "O menú de escritorio"
-
-#: xfdesktop.xml:154(para)
-msgid ""
-"A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a "
-"Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, "
-"folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop "
-"Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start "
-"many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-"Ao premer co botón dereito do rato na imaxe de fondo do escritorio ábrese un "
-"menú que lle permite abrir unha xanela de Thunar no directorio Escritorio, "
-"crear iniciadores, ligazóns a URL, cartafoles e ficheiros a partir de "
-"modelos. Tamén é posible abrir a Configuración do escritorio e a xanela de "
-"Propiedades do directorio Escritorio e iniciar moitos dos aplicativos que se "
-"atopan no sistema."
-
-#: xfdesktop.xml:163(title) xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Menú de escritorio"
-
-#: xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr ""
-"Mostra o menú de <application>@PACKAGE_NAME@</application> que aparece ao "
-"premer co botón dereito do rato."
-
-#: xfdesktop.xml:176(para)
-msgid ""
-"The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, "
-"can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-"
-"applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</"
-"filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it "
-"defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-"O ficheiro de configuración do menú, <filename>xfce-applications.menu</"
-"filename>, pode atoparse en <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-"
-"applications.menu</filename>. Para os paquetes binarios, <filename>"
-"$sysconfdir</filename> é a miúdo <filename>/etc</filename> e para as "
-"compilacións dende código fonte, é por defecto <filename>/usr/local/etc</"
-"filename>."
-
-#: xfdesktop.xml:185(para)
-msgid ""
-"The previous menu editor is not available anymore. However you can customize "
-"your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text "
-"editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</"
-"application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For "
-"more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce."
-"org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-"O anterior editor de menú xa non está dispoñible. Aínda así poderá "
-"personalizar o menú copiando <filename>xfce-applications.menu</filename> a "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> e modificándoo cun editor de "
-"texto como <application>mousepad</application> ou <application>gedit</"
-"application>. Lembre que o ficheiro debe estar codificado en UTF-8. Para "
-"obter máis información sobre a edición do menú, consulte <ulink url=\"http://"
-"wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">a wiki de Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:197(para)
-msgid ""
-"Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop "
-"entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, "
-"modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-"Pode conseguirse unha maior personalización creando <ulink url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http"
-"\">entradas desktop</ulink> en <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</"
-"filename> para ocultar, modificar ou engadir entradas ao menú."
-
-#: xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "O menú de lista de xanelas"
-
-#: xfdesktop.xml:209(para)
-msgid ""
-"A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows "
-"ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-"Ao premer co botón central no fondo de escritorio móstrase unha lista de "
-"todas as xanelas abertas ordenadas por espazo de traballo. Tamén permite "
-"engadir ou eliminar un espazo de traballo."
-
-#: xfdesktop.xml:216(title) xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Menú de lista de xanelas"
-
-#: xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid ""
-"Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr ""
-"Mostra o menú de <application>@PACKAGE_NAME@</application> que se abre ao "
-"premer no botón central do rato."
-
-#: xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Configuración de escritorio"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" "
-"button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http"
-"\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-"Pode iniciar o diálogo de configuración do escritorio premendo no botón "
-"\"Escritorio\" no <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type="
-"\"http\">Xestor de configuración de Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Lapela fondo"
-
-#: xfdesktop.xml:244(para)
-msgid ""
-"The Background tab allows you to set various options related to drawing the "
-"desktop backdrop picture."
-msgstr ""
-"A lapela Fondo permítelle definir varias opcións relacionadas co debuxo da "
-"imaxe de fondo do escritorio."
-
-#: xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Configuración de escritorio, lapela Fondo"
-
-#: xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Mostra a lapela Fondo do diálogo de configuración do escritorio"
-
-#: xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Imaxe"
-
-#: xfdesktop.xml:271(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and "
-"only use the selected colors."
-msgstr ""
-"Seleccione a opción <emphasis>\"Ningún\"</emphasis> se desexa que "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> ignore a imaxe de fondo e só use "
-"as cores seleccionadas."
-
-#: xfdesktop.xml:277(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-"Seleccione a opción <emphasis>\"Imaxe única\"</emphasis> se desexa que "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> mostre unha imaxe como fondo de "
-"escritorio."
-
-#: xfdesktop.xml:282(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop "
-"image among a list."
-msgstr ""
-"Seleccione a opción <emphasis>\"Lista de imaxes\"</emphasis> se desexa que "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> seleccione aleatoriamente a imaxe "
-"de fondo de escritorio entre todas as imaxes da lista."
-
-#: xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Imaxes"
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml:297(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can "
-"choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the "
-"current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the "
-"background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-"Se seleccionou a opción <emphasis>\"Imaxe única\"</emphasis> poderá escoller "
-"unha imaxe na vista de árbore. Prema nunha imaxe para definila como fondo de "
-"escritorio actual. <application>@PACKAGE_NAME@</application> actualizará o "
-"fondo de escritorio automaticamente."
-
-#: xfdesktop.xml:304(para)
-msgid ""
-"You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which "
-"will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Pode engadir imaxes á vista de árbore premendo no botón \"máis\", o cal "
-"mostrará un diálogo emerxente de selector de ficheiros. As imaxes eliminarse "
-"premendo no botón \"menos\"."
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml:311(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use "
-"the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or "
-"create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and "
-"\"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> will then randomly choose a backdrop among this list every time "
-"it starts."
-msgstr ""
-"Se seleccionou a opción <emphasis>\"Lista de imaxes\"</emphasis>, poderá "
-"usar o botón \"Novo\" que ten unha folla en branco para seleccionar unha "
-"lista existente ou crear unha nova, usando un selector de ficheiros. Tamén "
-"poderá usar aínda os botóns \"máis\" e \"menos\" para engadir e eliminar "
-"imaxes. Despois <application>@PACKAGE_NAME@</application> escollerá de xeito "
-"aleatorio un fondo de escritorio entre as imaxes desta lista cada vez que se "
-"inicie."
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml:321(para)
-msgid ""
-"Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</"
-"emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</"
-"emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the "
-"fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can "
-"also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-"Hai cinco opcións de estilo dispoñibles para especificar o axuste da imaxe "
-"de fondo na pantalla, dependendo do seu tamaño (<emphasis>\"Centrada\"</"
-"emphasis>, <emphasis>\"Mosaico\"</emphasis>, <emphasis>\"Estirada\"</"
-"emphasis>, <emphasis>\"Escalada\"</emphasis> e <emphasis>\"Ampliada\"</"
-"emphasis>). Tamén pode seleccionar o elemento <emphasis>\"Automático\"</"
-"emphasis> se desexa deixar que <application>@PACKAGE_NAME@</application> se "
-"ocupe desta opción."
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml:334(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen "
-"modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> soporta os modos xinerama e "
-"multipantalla. No modo multipantalla, a lapela Fondo mostra unha lapela por "
-"pantalla."
-
-#: xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: xfdesktop.xml:344(para)
-msgid ""
-"The color style is one of four options in dropping list: a solid color, "
-"horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-"O estilo de cor é unha das catro opcións da lista despregable: cor sólida, "
-"degradado horizontal, degradado vertical, ou transparente."
-
-#: xfdesktop.xml:350(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored "
-"background without backdrop image, allows you to see the windows that are "
-"under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:357(para)
-msgid ""
-"Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When "
-"the solid color option is selected, only the first color is available. When "
-"either of the gradient options are selected, both the first and second "
-"colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-"Dous botóns de cores permítenlle escoller as cores do escritorio. Cando se "
-"selecciona a opción de cor sólida, só está dispoñible a primeira cor. Cando "
-"se seleccionan as opcións de degradado, están dispoñibles tanto a primeira "
-"cor como a segunda cor. Ambos os dous botóns de cor abren un diálogo de "
-"selección de cor:"
-
-#: xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Seleccione a cor de fondo"
-
-#: xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Mostra o diálogo de selección de cor"
-
-#: xfdesktop.xml:385(para)
-msgid ""
-"You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you "
-"want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that "
-"color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, "
-"deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear "
-"through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-"Pode usar o anel de cores co triángulo dentro para seleccionar a cor que "
-"desexe do anel exterior, e seleccionando despois a cor exacta co triángulo "
-"interior. Os valores correspondentes de brillo, profundidade, e cantidade de "
-"vermello, verde e azul da cor aparecen nas entradas do lado dereito da "
-"xanela."
-
-#: xfdesktop.xml:396(para)
-msgid ""
-"You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select "
-"the color."
-msgstr ""
-"Pode premer no contagotas, e despois en calquera parte da pantalla para "
-"seleccionar a cor."
-
-#: xfdesktop.xml:403(para)
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, "
-"in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr ""
-"Pode introducir un valor de cor hexadecimal do estilo de HTML, ou "
-"simplemente un nome de cor na entrada <emphasis>\"Nome de cor\"</emphasis>."
-
-#: xfdesktop.xml:411(para)
-msgid ""
-"The selected colors will fill the entire root window, and will remain "
-"visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-"As cores seleccionadas enchen toda a xanela raíz, e permanecerán visibles a "
-"través dunha imaxe de fondo transparente."
-
-#: xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Axustes"
-
-#: xfdesktop.xml:422(para)
-msgid ""
-"The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the "
-"backdrop image and or color."
-msgstr ""
-"As dúas barras deslizantes permítenlle axustar o brillo e a saturación da "
-"imaxe de fondo e/ou da cor de fondo."
-
-#: xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Lapela Menús"
-
-#: xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Configuración de escritorio, lapela Menús"
-
-#: xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Mostra a lapela Menús do diálogo de configuración do escritorio"
-
-#: xfdesktop.xml:458(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click"
-"\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> "
-"will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"Se marca a opción <emphasis>\"Mostrar o menú de aplicativos ao premer co "
-"botón dereito no escritorio\"</emphasis> mostrarase o <link linkend="
-"\"xfdesktop-menu\">menú de aplicativos</link> cando prema co botón dereito "
-"no escritorio."
-
-#: xfdesktop.xml:465(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to "
-"show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Mostrar as iconas das aplicacións no menú\"</emphasis> "
-"permítelle mostrar ou ocultar as iconas no menú."
-
-#: xfdesktop.xml:476(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click"
-"\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window "
-"list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"Se marca a opción <emphasis>\"Mostrar o menú da lista de xanelas ao premer "
-"co botón central no escritorio\"</emphasis>, mostrarase o <link linkend="
-"\"xfdesktop-window-list\">menú de listas de xanelas</link> cando prema co "
-"botón central do rato no escritorio."
-
-#: xfdesktop.xml:484(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows "
-"you to show or hide icons in the menu. This option is only available when "
-"<emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is "
-"checked."
-msgstr ""
-"A opción <emphasis>\"Mostrar iconas dos aplicativos no menú\"</emphasis> "
-"permítelle mostrar ou ocultar as iconas no menú. Esta opción só está "
-"dispoñible cando se marca <emphasis>\"Mostrar o menú de lista de xanelas ao "
-"premer co botón central no escritorio\"</emphasis>."
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml:493(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you "
-"to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown "
-"under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same "
-"portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"A opción <emphasis>\"Mostrar os nomes dos espazos de traballo na lista\"</"
-"emphasis> permítelle mostrar ou ocultar os nomes dos espazos de traballo na "
-"lista. Se está marcada, as xanelas móstranse baixo o nome do seu espazo de "
-"traballo. Noutro caso mostraranse todas elas na mesma parte do menú. Esta "
-"opción só está dispoñible cando se marca <emphasis>\"Mostrar o menú de lista "
-"de xanelas ao premer co botón central no escritorio\"</emphasis>."
-
-#: xfdesktop.xml:504(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the "
-"workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"A opción <emphasis>\"Mostrar os submenús das xanelas en cada espazo de "
-"traballo\"</emphasis> permítelle mostrar as xanelas nun submenú co nome do "
-"espazo de traballo. Esta opción só está dispoñible cando se marca <emphasis>"
-"\"Mostrar os nomes dos espazos de traballo na lista\"</emphasis>."
-
-#: xfdesktop.xml:513(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have sticky windows displayed only in the active "
-"workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-"A opción <emphasis>\"Mostrar as xanelas persistentes só no espazo de "
-"traballo activo\"</emphasis> permítelle mostrar as xanelas persistentes só "
-"no espazo de traballo activo, en vez de mostralas en todos os espazos de "
-"traballo."
-
-#: xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "Lapela Iconas"
-
-#: xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "Configuración de escritorio, lapela Iconas"
-
-#: xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Mostra a lapela Iconas do diálogo de Configuración do escritorio"
-
-#: xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparencia"
-
-#: xfdesktop.xml:552(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the "
-"behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable "
-"desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for "
-"minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" "
-"icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> "
-"directory on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:563(para)
-msgid ""
-"If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself "
-"(in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font "
-"size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use "
-"custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, "
-"the system defaults will be used."
-msgstr ""
-"Se se activan a iconas no escritorio, pode controlar o tamaño das iconas (en "
-"píxels) ca opción <emphasis>\"Tamaño das iconas\"</emphasis>, e o tamaño do "
-"tipo de letra usado para mostrar o texto das iconas (en puntos) ca opción "
-"<emphasis>\"Usar tamaño de tipo de letra personalizado\"</emphasis>. Se non "
-"marca esta última opción usaranse as predefinicións do sistema."
-
-#: xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Iconas predeterminadas"
-
-#: xfdesktop.xml:579(para)
-msgid ""
-"The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double "
-"clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a "
-"particular path."
-msgstr ""
-"As caixas de verificación permítenlle mostrar ou ocultar iconas especiais no "
-"escritorio. cando se define que <application>@PACKAGE_NAME@</application> "
-"debe debuxar as iconas. Ao facer dobre clic nesas iconas abrirase unha "
-"xanela de Thunar mostrando o contido dunha ruta particular."
-
-#: xfdesktop.xml:586(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, "
-"<filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the "
-"root of your file system, also known as <filename>/</filename>. "
-"<emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and "
-"<emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives "
-"and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-"<emphasis>Cartafol persoal</emphasis> é o seu cartafol persoal, é dicir, "
-"<filename>$HOME</filename>. <emphasis>Sistema de ficheiros</emphasis> é a "
-"raíz do sistema de ficheiros, tamén coñecida como <filename>/</filename>. "
-"<emphasis>Lixo</emphasis> é o colector de lixo, e <emphasis>Dispositivos "
-"extraíbles</emphasis> representa ás disqueteiras, unidades e memorias, "
-"discos duros externos, discos ópticos, etc."
-
-#: xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "Opcións ocultas"
-
-#: xfdesktop.xml:605(para)
-msgid ""
-"There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings "
-"Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-"Hai un certo número de opcións ocultas que non se poden definir usando o "
-"Xestor de configuración de Xfce. A modificación de ditas opcións require o "
-"uso dun editor de texto."
-
-#: xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "Aparencia do texto da vista de icona"
-
-#: xfdesktop.xml:614(para)
-msgid ""
-"The colors of the icon text and the icon text background, as well as the "
-"opacity of the icon text background, can be customized by putting directives "
-"simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-"As cores do texto das iconas e do fondo do texto das iconas, así como a "
-"opacidade do fondo do texto das iconas, pode personalizarse poñendo "
-"directivas similares ás seguintes no ficheiro <filename>~/.gtkrc-2.0</"
-"filename>:"
-
-#: xfdesktop.xml:636(para)
-msgid ""
-"The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three "
-"\"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries "
-"set the text color."
-msgstr ""
-"A primeira entrada define a opacidade do fondo do texto redondeado. As tres "
-"entradas \"base\" definen a cor de fondo, e as tres entradas \"fg\" definen "
-"a cor do texto."
-
-#: xfdesktop.xml:642(para)
-msgid ""
-"The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The "
-"\"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the "
-"desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when "
-"the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelánea"
-
-#: xfdesktop.xml:657(para)
-msgid ""
-"You can open the menu or window list from the commandline as well. This can "
-"be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, "
-"and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--windowlist</application>. To cause the current "
-"running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-"Tamén pode abrir o menú ou a lista de xanelas dende a liña de ordes. Isto "
-"pode ser útil para os atallos de teclado. Para abrir o menú execute a orde "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, "
-"e para abrir a lista de xanelas use <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--windowlist</application>. Para saír da instancia "
-"en execución actual, execute <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--quit</application>."
-
-#: xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "Acerca de <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: xfdesktop.xml:670(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more "
-"information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http"
-"\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> foi escrito por Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>), e Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Para obter máis "
-"información visite o <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">sitio "
-"web de Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:679(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-"Para comunicar un erro ou facer unha suxestión sobre esta aplicación ou este "
-"manual, use o sistema de seguimento de erros en <ulink url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:686(para)
-msgid ""
-"If you have questions about the use or installation of this package, please "
-"ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type="
-"\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on "
-"the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type="
-"\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-"Se ten preguntas sobre o uso ou instalación deste paquete, pregunte na rolda "
-"de correo <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type="
-"\"http\">xfce</ulink>. A discusión do desenvolvemento realízase na rolda de "
-"correo <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" "
-"type=\"http\">xfce4-dev</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:696(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Este programa distribúese baixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU "
-"tal como a publicou a Free Software Foundation; xa sexa a versión 2 de dita "
-"Licenza, ou (se o desexa) calquera versión posterior."
-
-#: xfdesktop.xml:702(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Debeu recibir unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU xunta con este "
-"programa; en caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA "
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2009."
-
-#~ msgid "\"Color Name\""
-#~ msgstr "\"Nome da cor\""
diff --git a/doc/manual/po/id.po b/doc/manual/po/id.po
deleted file mode 100644
index 43303c6..0000000
--- a/doc/manual/po/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,883 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-15 14:40+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:255(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:380(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=6f7023b842ebcfd1d9e412b0b4a831e5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=6f7023b842ebcfd1d9e412b0b4a831e5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:546(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Manajer Desktop Xfce 4"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:23(year) ../doc/C/xfdesktop.xml.in:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:74(releaseinfo)
-msgid ""
-"This manual describes <application>@PACKAGE_NAME@</application> version "
-"@PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
-"Manual ini menjelaskan <application>@PACKAGE_NAME@</application> versi "
-"@PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Pengantar"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:82(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the "
-"desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an "
-"applications menu and a list of all running applications when you click on "
-"the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce "
-"4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"Aplikasi <application>@PACKAGE_NAME@</application> mengatur latar belakang "
-"desktop. Aplikasi ini mengatur gambar dan/atau warna latar belakang serta "
-"dapat memunculkan menu aplikasi dan senarai semua aplikasi berjalan ketika "
-"anda klik pada desktop dengan tombol kanan atau tengah. Pada Xfce 4.4, "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> juga menggambar ikon di desktop."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:90(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings "
-"dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From "
-"this dialog you can change the backdrop image and color and change settings "
-"for the menu and the window list."
-msgstr ""
-"Paket <application>@PACKAGE_NAME@</application> menginstal dialog pengaturan "
-"untuk digunakan dengan <emphasis>Manajer Pengaturan Xfce 4</emphasis>. Dari "
-"dialog ini anda dapat mengganti gambar dan warna latar belakang serta "
-"mengubah pengaturan untuk menu dan senarai jendela."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Latar Belakang"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:101(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the "
-"desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various "
-"options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor "
-"is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with "
-"optional transparency) composited on top of the color or gradient. This "
-"allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of "
-"various color arrangements."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> bertanggungjawab untuk menggambar "
-"gambar latar belakang (terkadang disebut \"wallpaper\") desktop. Ada "
-"beragam opsi untuk pengaturan gambar latar belakang. Gambar akhir yang "
-"terlihat pada monitor terdiri atas warna solid atau gradasi, dengan gambar "
-"atau foto (dengan transparansi tambahan) yang dibuat di atas warna atau "
-"gradasi. Ini memungkinkan anda untuk mendapatkan efek yang menarik dengan "
-"menggunakan gambar semi-transparan di atas beragam pengaturan warna."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:115(para)
-msgid ""
-"In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-"Sebagai tambahan untuk menggambar gambar latar belakang, <application>"
-"@PACKAGE_NAME@</application> dapat pula menggambar ikon pada desktop."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Ikon Jendela Yang Diminimalkan"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:123(para)
-msgid ""
-"One mode of operation displays minimized applications as icons on the "
-"desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the "
-"window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a "
-"right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking "
-"the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-"Satu mode operasi menampilkan aplikasi yang diminimalkan sebagai ikon di "
-"desktop, yang dapat ditempatkan ulang, dan akan mengingat posisi mereka "
-"ketika jendela tidak disembunyikan dan nanti kemudian diminimalkan lagi. "
-"Ikon juga menyediakan menu klik-kanan yang mirip dengan menu kontrol jendela "
-"yang dapat diakses dengan klik tombol pada pojok kiri-atas jendela."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Ikon Berkas/Peluncur"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:135(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop "
-"the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can "
-"be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if "
-"you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). "
-"Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, "
-"and opened using preferred applications. Application and URL launchers can "
-"also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a "
-"similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type="
-"\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> dapat juga menampilkan di desktop "
-"isi dari folder <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename>, yang dapat diatur "
-"di berkas <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> (jika anda "
-"tidak mempunyai berkas ini, maka aplikasi akan menggunakan <filename>$HOME"
-"/Desktop</filename>). Berkas dapat diatur, disalin, dipindahkan, dan "
-"ditautkan ke dan dari manajer berkas, dan dibuka menggunakan aplikasi "
-"kesukaan. Peluncur aplikasi dan URL dapat juga dibuat di desktop. Tampilan "
-"ikon berkas dibuat agar mempunyai tampilan dan rasa yang mirip dengan "
-"manajer berkas <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</"
-"ulink>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "Menu Desktop"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:154(para)
-msgid ""
-"A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a "
-"Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, "
-"folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop "
-"Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start "
-"many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-"Klik kanan pada latar belakang desktop membuka menu yang memungkinkan anda "
-"untuk membuka jendela Thunar di direktori Desktop, untuk membuat peluncur, "
-"tautan URL, folder dan berkas dari templat. Dapat dimungkinkan juga untuk "
-"membuka Pengaturan Desktop dan jendela Properti dari direktori Desktop dan "
-"untuk menjalankan banyak aplikasi yang ditemukan pada sistem anda."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:163(title) ../doc/C/xfdesktop.xml.in:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Menu Desktop"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "Menampilkan menu tetikus klik kanan <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:176(para)
-msgid ""
-"The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, "
-"can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-"
-"applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</"
-"filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it "
-"defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-"Berkas konfigurasi menu, <filename>xfce-applications.menu</filename>, dapat "
-"ditemukan di bawah alamat <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications"
-".menu</filename>. Untuk paket biner, <filename>$sysconfdir</filename> sering "
-"di <filename>/etc</filename> dan untuk mengompilasi sumber, standarnya "
-"adalah <filename>/usr/local/etc</filename>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:185(para)
-msgid ""
-"The previous menu editor is not available anymore. However you can customize "
-"your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text "
-"editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</"
-"application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For "
-"more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce."
-"org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-"Penyunting menu sebelumnya tidak tersedia lagi. Tetapi anda dapat "
-"menyesuaikan menu anda dengan menyalin <filename>xfce-applications.menu</"
-"filename> ke <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> serta dengan "
-"memodifikasinya dengan penyunting teks seperti <application>mousepad</"
-"application> atau <application>gedit</application>. Perlu diingat bahwa "
-"berkas harus disandikan dalam UTF-8. Untuk informasi lebih lanjut tentang "
-"penyuntingan menu, silakan lihat <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/"
-"customize-menu\" type=\"http\">wiki Xfce</ulink>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:197(para)
-msgid ""
-"Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop "
-"entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, "
-"modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-"Penyesuaian lebih jauh dapat dicapai dengan membuat <ulink url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">entri "
-"desktop</ulink> di <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> untuk "
-"menyembunyikan, memodifikasi atau menambah entri di menu."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "Menu Senarai Jendela"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:209(para)
-msgid ""
-"A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows "
-"ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-"Klik tengah di latar belakang desktop menampilkan senarai semua jendela "
-"terbuka yang diurutkan berdasarkan ruang kerja. Klik juga memungkinkan anda "
-"untuk menambah atau menghapus ruang kerja."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:216(title) ../doc/C/xfdesktop.xml.in:475(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Menu Senarai Jendela"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:223(phrase)
-msgid ""
-"Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr ""
-"Menampilkan menu tetikus klik tengah <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Pengaturan Desktop"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:234(para)
-msgid ""
-"You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" "
-"button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http"
-"\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-"Anda dapat menjalankan dialog pengaturan Desktop dengan klik pada tombol "
-"\"Desktop\" di <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\""
-"http\">Manajer Pengaturan Xfce</ulink>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Tab Latar Belakang"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:244(para)
-msgid ""
-"The Background tab allows you to set various options related to drawing the "
-"desktop backdrop picture."
-msgstr ""
-"Tab Latar Belakang memungkinkan anda untuk mengatur beragam opsi terkait "
-"cara menggambar gambar latar belakang desktop."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Pengaturan Desktop, Tab Latar Belakang"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Menampilkan tab Latar Belakang dari dialog Pengaturan Desktop"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Gambar"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:271(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and "
-"only use the selected colors."
-msgstr ""
-"Pilih opsi <emphasis>\"Tak Ada\"</emphasis> jika anda ingin agar "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> untuk mengabaikan gambar latar "
-"belakang dan hanya menggunakan warna terpilih."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:277(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-"Pilih opsi <emphasis>\"Gambar tunggal\"</emphasis> jika anda ingin agar "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> menggambar gambar latar "
-"belakang."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:282(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop "
-"image among a list."
-msgstr ""
-"Pilih opsi <emphasis>\"Senarai Gambar\"</emphasis> jika anda ingin agar "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> untuk secara acak memilih gambar "
-"latar belakang di antara senarai."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Gambar"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:298(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can "
-"choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the "
-"current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the "
-"background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-"Jika anda memilih opsi <emphasis>\"Gambar tunggal\"</emphasis>, anda dapat "
-"memilih sebuah gambar dari tampilan pohon. Klik pada gambar untuk "
-"mengaturnya sebagai latar belakang saat ini. <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> akan memutakhirkan latar belakang desktop anda secara otomatis."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which "
-"will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Anda dapat menambah gambar ke tampilan pohon dengan klik pada tombol "
-"\"plus\", yang akan memunculkan dialog pemilih berkas. Gambar dapat dihapus "
-"dengan menggunakan tombol \"minus\"."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:314(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use "
-"the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or "
-"create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and "
-"\"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> will then randomly choose a backdrop among this list every time "
-"it starts."
-msgstr ""
-"Jika anda memilih opsi <emphasis>\"Senarai gambar\"</emphasis>, anda dapat "
-"menggunakan tombol \"Baru\" untuk menampilkan lembaran kosong untuk memilih "
-"senarai yang telah ada atau membuat yang baru, menggunakan pemilih berkas. "
-"Anda tetap dapat menggunakan tombol \"plus\" dan \"minus\" untuk menambah "
-"dan menghapus gambar. <application>@PACKAGE_NAME@</application> akan secara "
-"acak memilih latar belakang bersama senarai ini tiap kali berjalan."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:326(para)
-msgid ""
-"Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</"
-"emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</"
-"emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the "
-"fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can "
-"also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-"Opsi Lima Gaya (<emphasis>\"Dipusatkan\"</emphasis>, <emphasis>\"Diubinkan\""
-"</emphasis>, <emphasis>\"Direntangkan\"</emphasis>, <emphasis>\"Diskalakan\""
-"</emphasis> dan <emphasis>\"Diperbesar\"</emphasis>) tersedia untuk "
-"menentukan pengepasan gambar latar belakang di layar, tergantung dari "
-"ukurannya. Anda dapat juga memilih item <emphasis>\"Otomatis\"</emphasis> "
-"jika anda ingin membiarkan <application>@PACKAGE_NAME@</application> untuk "
-"menangani pengaturan ini."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:341(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen "
-"modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> mendukung mode xinerama dan "
-"banyak layar. Dalam mode banyak layar, tab Latar Belakang menampilkan satu "
-"tab per layar."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:349(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Warna"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:351(para)
-msgid ""
-"The color style is one of four options in dropping list: a solid color, "
-"horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-"Gaya warna adalah satu dari empat opsi dalam senarai penempatan: warna "
-"solid, gradasi horizontal, gradasi vertikal, atau transparan."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:357(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored "
-"background without backdrop image, allows you to see the windows that are "
-"under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-"Opsi <emphasis>\"Transparan\"</emphasis>, jika anda menggunakan latar "
-"belakang tanpa gambar latar belakang, memungkinkan anda untuk melihat "
-"jendela yang di bawah jendela desktop transparan. Ini memerlukan kompositor "
-"yang diaktifkan."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:365(para)
-msgid ""
-"Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When "
-"the solid color option is selected, only the first color is available. When "
-"either of the gradient options are selected, both the first and second "
-"colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-"Tombol dua warna memungkinkan anda untuk memilih warna untuk desktop anda. "
-"Jika opsi warna solid terpilih, hanya warna pertama yang tersedia. Jika "
-"antara opsi gradasi terpilih, baik warna pertama dan kedua tersedia. Kedua "
-"tombol warna membuka dialog pemilih warna:"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:375(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Pilih Warna Latar Belakang"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:383(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Menampilkan dialog pemilihan warna"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:390(listitem)
-msgid ""
-"You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you "
-"want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that "
-"color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, "
-"deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear "
-"through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-"Anda dapat menggunakan cincin warna dengan segitiga di dalamnya untuk "
-"memilih warna yang anda inginkan dari cincin di luar, lalu pilih kegelapan "
-"atau keterangan warna tersebut menggunakan segitiga di dalam. Nilai "
-"kecerahan, kedalaman, dan jumlah cahaya merah, hijau dan biru di warna "
-"tersebut tampak di seluruh entri di sisi kanan jendela."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:399(listitem)
-msgid ""
-"You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select "
-"the color."
-msgstr ""
-"Anda dapat klik pemilih warna, lalu klik dimanapun di layar anda untuk "
-"memilih warna."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:406(emphasis)
-msgid "\"Color Name\""
-msgstr "\"Nama Warna\""
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:404(listitem)
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, "
-"in the <placeholder-1/> entry."
-msgstr ""
-"Anda dapat memasukkan nilai warna heksadesimal bergaya HTML, atau cukup nama "
-"warna, di entri <placeholder-1/>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:411(para)
-msgid ""
-"The selected colors will fill the entire root window, and will remain "
-"visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-"Warna terpilih akan mengisi semua jendela root, dan akan tetap tampak "
-"walaupun ada gambar latar belakang transparan."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Penyesuaian"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:422(para)
-msgid ""
-"The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the "
-"backdrop image and or color."
-msgstr ""
-"Kedua penggeser memungkinkan anda untuk menyesuaikan kecerahan dan kejenuhan "
-"gambar dan atau warna latar belakang."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Tab Menu"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Pengaturan Desktop, Tab Menu"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Menampilkan tab Menu dari dialog Pengaturan Desktop"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:458(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click"
-"\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> "
-"will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"Jika anda mencentang <emphasis>\"Tampilkan menu aplikasi saat klik kanan " 
-"desktop\"</emphasis>, <link linkend=\"xfdesktop-menu\">menu aplikasi</link>"
-"akan ditampilkan ketika klik kanan pada desktop."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:467(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to "
-"show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Tampilkan ikon aplikasi di menu\"</emphasis> memungkinkan anda "
-"untuk menampilkan atau menyembunyikan di menu."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:478(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click"
-"\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window "
-"list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"Jika anda mencentang opsi <emphasis>\"Tampilkan menu senarai jendela saat "
-"klik tengah desktop\"</emphasis>, <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">"
-"menu senarai</link> akan ditampilkan ketika klik tengah di desktop."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:488(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows "
-"you to show or hide icons in the menu. This option is only available when "
-"<emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is "
-"checked."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Tampilkan ikon aplikasi di menu\"</emphasis> memungkinkan anda "
-"untuk menampilkan atau menyembunyikan ikon di menu. Opsi ini hanya tersedia "
-"jika <emphasis>\"Tampilkan menu senarai jendela saat klik tengah desktop\"</"
-"emphasis> dicentang."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:499(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you "
-"to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown "
-"under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same "
-"portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"Opsi <emphasis>\"Tampilkan nama ruang kerja di senarai\"</emphasis> "
-"memungkinkan anda untuk menampilkan atau menyembunyikan ruang kerja di "
-"senarai. Jika dicentang, jendela ditampilkan di bawah nama ruang kerja "
-"mereka. Atau, semuanya akan ditampilkan pada porsi menu yang sama. Opsi ini "
-"hanya tersedia jika <emphasis>\"Tampilkan menu senarai jendela saat klik "
-"tengah desktop\"</emphasis> dicentang."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:512(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the "
-"workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"Opsi <emphasis>\"Tampilkan submenu untuk jendela di tiap ruang kerja\"</"
-"emphasis> memungkinkan anda untuk mempunyai jendela yang ditampilkan dalam "
-"submenu dengan judul nama ruang kerja. Opsi ini hanya tersedia jika "
-"<emphasis>\"Tampilkan nama ruang kerja dalam senarai\"</emphasis> dicentang."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:523(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have sticky windows displayed only in the active "
-"workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-"Opsi <emphasis>\"Tampilkan jendela lekat hanya dalam ruang kerja aktif\"</"
-"emphasis> memungkinkan anda untuk mempunyai jendela lekat yang hanya "
-"ditampilkan dalam ruang kerja aktif, ketimbang menampilkan itemnya di "
-"semua ruang kerja."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:537(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "Tab Ikon"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:540(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "Pengaturan Desktop, Tab Ikon"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:549(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Menampilkan tab Ikon dari dialog Pengaturan Desktop"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:559(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Tampilan"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:562(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the "
-"behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable "
-"desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for "
-"minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" "
-"icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> "
-"directory on the desktop."
-msgstr ""
-"Senarai penaruhan <emphasis>\"Tipe ikon\"</emphasis> memungkinkan anda untuk "
-"mengatur perilaku ikon desktop. Terdapat tiga opsi: \"Tak Ada\", untuk "
-"menonaktifkan ikon desktop secara keseluruhan; Ikon aplikasi "
-"\"Diminimalkan\", untuk menampilkan ikon bagi aplikasi yang diminimalkan "
-"atau disembunyikan di desktop; dan ikon \"Berkas/peluncur\", untuk "
-"menampilkan isi direktori <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> pada desktop."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:573(para)
-msgid ""
-"If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself "
-"(in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font "
-"size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use "
-"custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, "
-"the system defaults will be used."
-msgstr ""
-"Jika ikon desktop diaktifkan, anda dapat mengontrol ukuran ikon itu sendiri "
-"(dalam pixel) dengan opsi <emphasis>\"Ukuran ikon\"</emphasis>, dan ukuran "
-"fonta digunakan untuk menampilkan teks ikon (dalam angka) dengan opsi "
-"<emphasis>\"Gunakan ukuran fonta suai\"</emphasis>. Jika anda tidak "
-"mencentang opsi terakhir ini, standar sistem yang akan digunakan."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:586(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Ikon Standar"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:589(para)
-msgid ""
-"The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double "
-"clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a "
-"particular path."
-msgstr ""
-"Kotak cek memungkinkan anda untuk menampilkan atau menyembunyikan ikon "
-"khusus pada desktop, jika <application>@PACKAGE_NAME@</application> diatur "
-"menjadi gambar ikon. Klik ganda pada ikon tersebut akan membuka jendela "
-"Thunar yang menampilkan isi dari alamat tertentu."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:596(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, "
-"<filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the "
-"root of your file system, also known as <filename>/</filename>. "
-"<emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and "
-"<emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives "
-"and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-"<emphasis>Rumah</emphasis> merupakan folder rumah anda, atau dengan kata "
-"lain, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Sistem Berkas </emphasis> "
-"merupakan root sistem berkas anda, juga dikenal sebagai <filename>/</"
-"filename>. <emphasis>Kotak Sampah</emphasis> merupakan folder tempat sampah "
-"anda, dan <emphasis>Divais dapat dilepas</emphasis> merupakan disket, "
-"peranti dan tombol USB, hardisk eksternal, cakram optik, dll."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:613(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "Opsi Tersembunyi"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:615(para)
-msgid ""
-"There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings "
-"Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-"Ada beragam opsi tersembunyi yang tak dapat diatur menggunakan Manajer "
-"Pengaturan Xfce. Opsi ini memerlukan penyunting teks."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:622(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "Tampilan Teks Tampilan Ikon"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:624(para)
-msgid ""
-"The colors of the icon text and the icon text background, as well as the "
-"opacity of the icon text background, can be customized by putting directives "
-"simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-"Warna teks ikon dan latar belakang teks ikon, begitu pula dengan opasitas "
-"dari latar belakang teks ikon, dapat disesuaikan dengan menaruh alamat yang "
-"mirip dengan baris berikut di berkas <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> anda:"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:646(para)
-msgid ""
-"The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three "
-"\"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries "
-"set the text color."
-msgstr ""
-"Entri pertama mengatur opasitas dari latar belakang teks bundar. Tiga entri "
-"\"dasar\" mengatur warna latar belakang teks, dan tiga entri \"fg\" mengatur "
-"warna teks."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:652(para)
-msgid ""
-"The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The "
-"\"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the "
-"desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when "
-"the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-"Entri \"NORMAL\" mengatur warna untuk kondisi reguler, tak terpilih. Entri "
-"\"TERPILIH\" mengatur warna jika ikon terpilih, dan desktop mempunyai fokus "
-"papan ketik. Entri \"AKTIF\" mengatur warna jika ikon terpilih, tetapi "
-"desktop tidak mempunyai fokus papan ketik."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:665(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:667(para)
-msgid ""
-"You can open the menu or window list from the commandline as well. This can "
-"be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, "
-"and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--windowlist</application>. To cause the current "
-"running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-"Anda dapat membuka senarai menu atau jendela dari baris perintah juga. Ini "
-"dapat berguna untuk jalan pintas papan ketik. Untuk membuka menu jalankan "
-"perintah <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</"
-"application>, dan untuk senarai jendela gunakan <application>@PACKAGE_NAME@"
-"</application><application>--windowlist</application>. Untuk menyebabkan "
-"instansi saat ini berhenti, jalankan <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--quit</application>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:678(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "Tentang <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:680(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more "
-"information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http"
-"\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> ditulis oleh Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>), dan Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Untuk "
-"informasi lebih lanjut, silakan kunjungi <ulink url=\"http://www.xfce.org\" "
-"type=\"http\">situs web Xfce</ulink>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:689(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-"Untuk melaporkan kutu atau memasukkan saran mengenai aplikasi ini atau "
-"manual ini, gunakan sistem pelacakan kutu di <ulink url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:696(para)
-msgid ""
-"If you have questions about the use or installation of this package, please "
-"ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type="
-"\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on "
-"the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type="
-"\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-"Jika anda mempunyai pertanyaan tentang penggunaan atau instalasi paket ini, "
-"silakan bertanya di milis <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink>. Diskusi pengembangan berlangsung "
-"di milis <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" "
-"type=\"http\">xfce4-dev</ulink>."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:706(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Program ini didistribusikan di bawah ketentuan Lisensi Publik Umum GNU "
-"yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari "
-"Lisensi, atau (menurut pilihan anda) versi manapun setelahnya."
-
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:712(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Anda seharusnya menerima salinan dari Lisensi Publik Umum GNU bersama dengan "
-"program ini; jika tidak, tulis surat ke Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../doc/C/xfdesktop.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010."
diff --git a/doc/manual/po/it.po b/doc/manual/po/it.po
deleted file mode 100644
index bfe4b11..0000000
--- a/doc/manual/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,487 +0,0 @@
-# Italian translation of the manual from the xfdesktop package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Brian J. Tarricone.
-# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 15:41+0100\n"
-"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: xfdesktop.xml12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Gestore della scrivania di Xfce4"
-
-#: xfdesktop.xml15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: xfdesktop.xml19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml23(year) xfdesktop.xml27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "Questo manuale riguarda @PACKAGE_NAME@ versione @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: xfdesktop.xml80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
-
-#: xfdesktop.xml82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr "L'applicazione <application>@PACKAGE_NAME@</application> gestisce lo sfondo della scrivania. Permette di impostare un'immagine o un colore di sfondo, di mostrare un menu delle applicazioni e di visualizzare un elenco di quelle in esecuzione facendo clic sulla scrivania rispettivamente con il tasto destro o con quello centrale del mouse. A partire da Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> disegna anche le icone sulla scrivania."
-
-#: xfdesktop.xml90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr "Il pacchetto <application>@PACKAGE_NAME@</application> installa una finestra di impostazione da utilizzare con il <emphasis>gestore delle impostazioni di Xfce 4</emphasis>. Da questa finestra è possibile cambiare l'immagine e il colore di sfondo, e modificare le impostazioni per il menu e la lista finestre."
-
-#: xfdesktop.xml99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Sfondo"
-
-#: xfdesktop.xml101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> è addetto alla visualizzazione dello sfondo della scrivania (chiamato anche \"rivestimento\"). Sono possibili diverse opzioni riguardanti la configurazione di un'immagine di sfondo. Il risultato finale è costituito dalla sovrapposizione di un colore solido (o di un gradiente) e di una immagine (o fotografia); in questo modo sono realizzabili degli effetti particolari utilizzando delle immagini semi trasparenti al di sopra di varie combinazioni di colore."
-
-#: xfdesktop.xml113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
-
-#: xfdesktop.xml115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr "Oltre a gestire la visualizzazione dell'immagine di sfondo, <application>@PACKAGE_NAME@</application> è in grado di disegnare le icone sulla scrivania."
-
-#: xfdesktop.xml121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Icone della finestra minimizzata"
-
-#: xfdesktop.xml123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr "Un modo di operare prevede di visualizzare le applicazioni minimizzate come icone sulla scrivania; queste possono essere riordinate e la posizione verrà ricordata nel momento in cui la finestra sarà massimizzata e in seguito minimizzata di nuovo. Le icone forniscono anche un menu, accessibile con un clic del tasto destro del mouse, simile a quello visualizzato quando si fa clic sul pulsante in alto a sinistra nella finestra."
-
-#: xfdesktop.xml133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Icone di file e avviatori"
-
-#: xfdesktop.xml135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> è anche in grado di visualizzare sulla scrivania il contenuto della cartella <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename>, che può essere impostato nel file <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> (se non si possiede questo file, verrà utilizzata <filename>$HOME/Scrivania</filename>). I file possono essere ordinati, copiati, spostati, collegati da e a un gestore di file, e aperti utilizzando l'applicazione che si preferisce. Sulla scrivania è anche possibile creare degli avviatori per applicazioni e collegamenti. La visualizzazione a icona dei file è progettata per avere uno stile e un aspetto simile a quello del gestore di file <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "Il menu della scrivania"
-
-#: xfdesktop.xml154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr "Con un clic del tasto destro del mouse sullo sfondo della scrivania, verrà aperto un menu che permette di aprire una finestra di Thunar nella cartella Scrivania, di creare degli avviatori, dei collegamenti URL, delle cartelle e dei file a partire da modelli. È inoltre possibile accedere alle impostazioni della scrivania e alla finestra delle proprietà della cartella Scrivania, e avviare la maggior parte delle applicazioni presenti nel sistema."
-
-#: xfdesktop.xml163(title) xfdesktop.xml455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Menu della scrivania"
-
-#: xfdesktop.xml170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "Mostra il menu di <application>@PACKAGE_NAME@</application> alla pressione del tasto destro del mouse."
-
-#: xfdesktop.xml176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr "Il file di configurazione del menu, <filename>xfce-applications.menu</filename>, può essere raggiunto al percorso <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. Per i pacchetti binari, <filename>$sysconfdir</filename> è spesso <filename>/etc</filename> mentre, per la compilazione da sorgente, è di norma <filename>/usr/local/etc</filename>."
-
-#: xfdesktop.xml185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr "Il precedente editor del menu non è più disponibile. Comunque, il menu può essere personalizzato copiando il file <filename>xfce-applications.menu</filename> in <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> e modificandolo con un editor di testo quale <application>mousepad</application> o <application>gedit</application>. Si ricorda che il file deve avere la codifica UTF-8. Per maggiori informazioni sulla modifica del menu, consultare la <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">Wiki di Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr "Ulteriori personalizzazioni possono essere effettuate creando delle <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\"> voci \"desktop\"</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> al fine di nascondere, modificare o aggiungere delle voci al menu."
-
-#: xfdesktop.xml207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "Il menu della lista finestre"
-
-#: xfdesktop.xml209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr "Un clic con il tasto centrale del mouse sullo sfondo della scrivania, permette di visualizzare un elenco di tutte le finestre aperte ordinate per spazio di lavoro. Da qui, è anche possibile aggiungere o eliminare uno spazio di lavoro."
-
-#: xfdesktop.xml216(title) xfdesktop.xml473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Menu della lista finestre"
-
-#: xfdesktop.xml223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr "Mostra il menu di <application>@PACKAGE_NAME@</application> alla pressione del tasto centrale del mouse."
-
-#: xfdesktop.xml231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Impostazioni della scrivania"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr "La finestra delle impostazioni della scrivania può essere avviata facendo un clic sul pulsante \"Scrivania\" presente nel <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">gestore delle impostazioni di Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Scheda dello sfondo"
-
-#: xfdesktop.xml244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr "La scheda dello sfondo permette di configurare varie opzioni relative alla visualizzazione dell'immagine di sfondo della scrivania."
-
-#: xfdesktop.xml250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Impostazioni della scrivania, scheda dello sfondo"
-
-#: xfdesktop.xml258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Mostra la scheda dello sfondo nella finestra di dialogo delle impostazioni della scrivania"
-
-#: xfdesktop.xml268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
-
-#: xfdesktop.xml271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr "Selezionare l'opzione <emphasis>«nessuna»</emphasis> se si desidera che <application>@PACKAGE_NAME@</application> ignori l'immagine di sfondo e utilizzi solamente il colore selezionato."
-
-#: xfdesktop.xml277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr "Selezionare l'opzione <emphasis>«immagine singola»</emphasis> se si desidera che <application>@PACKAGE_NAME@</application> visualizzi un'immagine di sfondo."
-
-#: xfdesktop.xml282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr "Selezionare l'opzione in <emphasis>«lista di immagini»</emphasis> per far sì che <application>@PACKAGE_NAME@</application> scelga casualmente un'immagine di sfondo da una lista."
-
-#: xfdesktop.xml294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Immagini "
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr "Se è stata selezionata l'opzione <emphasis>«immagine singola»</emphasis>, è possibile selezionare un'immagine dalla visualizzazione ad albero. Fare clic su un'immagine per impostarla come sfondo; <application>@PACKAGE_NAME@</application> aggiornerà automaticamente lo sfondo della scrivania."
-
-#: xfdesktop.xml304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr "È possibile aggiungere delle immagini alla visualizzazione ad albero premendo il pulsante «+»: verrà così visualizzata una finestra di scelta del file. Le immagini possono essere rimosse utilizzando il pulsante «-»."
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr "Se è stata selezionata l'opzione <emphasis>«lista di immagini»</emphasis>,  è possibile utilizzare il pulsante «nuova» con il quale verrà visualizzata una pagina vuota per selezionare una lista esistente o crearne una nuova, utilizzando un selezionatore di file. Sono anche disponibili i pulsanti «+» e «-» per aggiungere e rimuovere le immagini alla lista; <application>@PACKAGE_NAME@</application> selezionerà casualmente un'immagine di sfondo dalla lista ogni volta che viene avviato."
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr "Sono disponibili cinque opzioni (<emphasis>«centrato»</emphasis>, <emphasis>«ripetuto»</emphasis>, <emphasis>«stirato»</emphasis>, <emphasis>«scalato»</emphasis> e <emphasis>«ingrandito»</emphasis>) per specificare come l'immagine debba riempire lo schermo in funzione della sua dimensione. È anche possibile selezionare l'opzione <emphasis>«automatico»</emphasis> per far scegliere a <application>@PACKAGE_NAME@</application> la modalità migliore."
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supporta xinerama e la modalità multi schermo. In questo caso, la scheda dello sfondo mostra una scheda per ogni schermo."
-
-#: xfdesktop.xml342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: xfdesktop.xml344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr "Lo stile del colore può essere scelto tra quattro opzioni: colore solido, gradiente orizzontale, gradiente verticale o trasparente."
-
-#: xfdesktop.xml350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«trasparente»</emphasis> (quando si utilizza uno sfondo colorato senza aver impostato un'immagine), permette di vedere le finestre che si trovano al di sotto della finestra trasparente della scrivania. Questa opzione richiede la presenza di un compositore."
-
-#: xfdesktop.xml357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr "Due pulsanti colorati permettono di scegliere il colore da assegnare alla scrivania. Quando è selezionata l'opzione del colore solido, è disponibile solamente il primo colore. Quando invece è selezionata una delle opzioni gradiente, sia il primo che il secondo colore sono disponibili. Entrambi i pulsanti del colore permettono di aprire una finestra di scelta del colore:"
-
-#: xfdesktop.xml368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Selezionare il colore di sfondo"
-
-#: xfdesktop.xml376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Mostra la finestra di scelta del colore"
-
-#: xfdesktop.xml385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr "Utilizzando l'anello circolare con all'interno un triangolo, è possibile selezionare il colore che si desidera dall'anello esterno e selezionare la luminosità del colore stesso utilizzando il triangolo interno. I valori corrispondenti di luminosità e profondità e le quantità di rosso, verde e blu del colore vengono indicati attraverso le voci sulla destra della finestra."
-
-#: xfdesktop.xml396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr "Si può selezionare il contagocce e fare poi clic sullo schermo per selezionare il colore."
-
-#: xfdesktop.xml403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr "Si può inserire un valore esadecimale del colore in stile HTML, o semplicemente un nome, nella voce <emphasis>\"Nome colore\"</emphasis>."
-
-#: xfdesktop.xml411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr "Il colore selezionato andrà a riempire l'intera finestra radice e resterà visibile attraverso un'immagine di sfondo trasparente."
-
-#: xfdesktop.xml419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Regolazioni"
-
-#: xfdesktop.xml422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr "Le due barre scorrevoli permettono di regolare la luminosità e la saturazione del colore o dell'immagine di sfondo."
-
-#: xfdesktop.xml433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Scheda dei menu"
-
-#: xfdesktop.xml436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Impostazioni della scrivania, scheda dei menu"
-
-#: xfdesktop.xml445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Mostra la scheda dei menu nella finestra di dialogo delle impostazioni della scrivania"
-
-#: xfdesktop.xml458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr "Se si abilita l'opzione <emphasis>«mostra il menu della scrivania premendo il tasto destro»</emphasis>, verrà visualizzato il <link linkend=\"xfdesktop-menu\">menu delle applicazioni</link> alla pressione del tasto destro del mouse sulla scrivania."
-
-#: xfdesktop.xml465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«visualizza le applicazioni nel menu»</emphasis> permette di mostrare o nascondere le icone nel menu."
-
-#: xfdesktop.xml476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr "Se viene abilitata l'opzione <emphasis>«mostra la lista delle finestre premendo il tasto centrale»</emphasis>, il <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">menu della lista finestre</link> verrà visualizzato alla pressione del tasto centrale del mouse sulla scrivania."
-
-#: xfdesktop.xml484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«visualizza le applicazioni nel menu»</emphasis> permette di mostrare o nascondere le icone nel menu. Questa opzione è disponibile solamente quando la voce <emphasis>«mostra la lista delle finestre premendo il tasto centrale»</emphasis> è abilitata."
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«mostra nella lista i nomi degli spazi di lavoro»</emphasis> permette di mostrare o nascondere i nomi degli spazi di lavoro nella lista. Se abilitata, le finestre vengono elencate sotto al nome del relativo spazio di lavoro; altrimenti sono mostrate nella stessa area del menu. Questa opzione è disponibile solamente quando è abilitata la voce <emphasis>«mostra la lista delle finestre premendo il tasto centrale»</emphasis>."
-
-#: xfdesktop.xml504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«usa i sottomenu per le finestre in ogni spazio di lavoro»</emphasis>, permette di visualizzare le finestre in un sottomenu titolato con il nome dello spazio di lavoro. Questa opzione è disponibile esclusivamente quando è abilitata l'opzione <emphasis>«mostra nella lista i nomi degli spazi di lavoro»</emphasis>."
-
-#: xfdesktop.xml513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«mostra le finestre permanenti solo nello spazio di lavoro attivo»</emphasis> permette di visualizzare le finestre permanenti solo nello spazio di lavoro corrente, invece di visualizzarle in tutti gli spazi di lavoro."
-
-#: xfdesktop.xml527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "Scheda delle icone"
-
-#: xfdesktop.xml530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "Impostazioni della scrivania, scheda delle icone"
-
-#: xfdesktop.xml539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Mostra la scheda del comportamento della finestra di dialogo delle impostazioni della scrivania"
-
-#: xfdesktop.xml549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aspetto"
-
-#: xfdesktop.xml552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr "La lista a comparsa <emphasis>«tipo di icone»</emphasis> permette di impostare il comportamento delle icone sulla scrivania. Sono disponibili tre opzioni: «nessuno», per disabilitare completamente le icone della scrivania; «icone della applicazioni minimizzate» per mostrare, sulla scrivania, le icone delle applicazioni nascoste o minimizzate; «icone di file e avviatori», per mostrare, sulla scrivania, il contenuto della propria cartella <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename>."
-
-#: xfdesktop.xml563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr "Se sono attivate le icone sulla scrivania, è possibile controllare la dimensione (in pixel) dell'icona con l'opzione <emphasis>«dimensione icona»</emphasis>, e l'altezza (in punti) del tipo di carattere utilizzato per visualizzare il testo dell'icona attraverso l'opzione <emphasis>«usa una dimensione del carattere personalizzata»</emphasis>. Se quest'ultima opzione non è selezionata, verranno utilizzate le impostazioni predefinite di sistema."
-
-#: xfdesktop.xml576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Icone predefinite"
-
-#: xfdesktop.xml579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr "Le opzioni spuntabili permettono di mostrare o nascondere delle speciali icone sulla scrivania, quando <application>@PACKAGE_NAME@</application> è impostato per disegnare le icone. Facendo un doppio clic su queste icone, si aprirà una finestra di Thunar in cui sarà visualizzato il contenuto di un particolare percorso."
-
-#: xfdesktop.xml586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr "<emphasis>Casa</emphasis> rappresenta la propria cartella casa, cioè <filename>$HOME</filename>. <emphasis>File system</emphasis> rappresenta la radice del proprio file system, indicato anche come <filename>/</filename>. <emphasis>Cestino</emphasis> rappresenta la propria cartella del cestino, mentre <emphasis>dispositivi rimovibili</emphasis> rappresenta i dischi floppy, le unità USB, i dischi rigidi esterni, i lettori ottici ecc..."
-
-#: xfdesktop.xml603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "Opzioni nascoste"
-
-#: xfdesktop.xml605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr "Esistono diverse opzioni nascoste che non è possibile configurare tramite il gestore delle impostazioni di Xfce; per modificarle occorre utilizzare un editor di testo."
-
-#: xfdesktop.xml612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "Aspetto del testo nella visualizzazione a icone"
-
-#: xfdesktop.xml614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr "I colori, il testo e lo sfondo del testo dell'icona come anche l'opacità dello sfondo del testo dell'icona, possono essere personalizzati inserendo, nel file  <filename>~/.gtkrc-2.0</filename>, delle istruzioni simili a quelle riportate di seguito: "
-
-#: xfdesktop.xml636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr "La prima voce permette di impostare l'opacità dello sfondo del testo arrotondato. Le tre voci \"base\" impostano il colore di sfondo del testo, mentre le tre voci \"fg\" agiscono sul colore del testo stesso."
-
-#: xfdesktop.xml642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr "Le voci \"NORMAL\" permettono di impostare il colore per lo stato normale, non selezionato. Le voci \"SELECTED\" impostano invece il colore dell'icona quando questa è selezionata e la scrivania ha il fuoco della tastiera. Infine, le voci \"ACTIVE\" impostano il colore per la situazione in cui l'icona è selezionata ma la scrivania non ha il fuoco della tastiera."
-
-#: xfdesktop.xml655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Informazioni varie"
-
-#: xfdesktop.xml657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr "Il menu o la lista finestre può essere aperta anche dalla linea di comando: questo metodo può essere utile per le scorciatoie da tastiera. Per aprire il menu, eseguire il comando <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application> mentre per la lista finestre usare <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. Per interrompere l'istanza corrente, eseguire <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-
-#: xfdesktop.xml668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "Informazioni su <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: xfdesktop.xml670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr "L'applicazione <application>@PACKAGE_NAME@</application> è stata programmata da Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>) e Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Per maggiori informazioni, visitare il <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">sito di Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr "Per segnalare un problema o per avanzare una proposta relativa a questo programma o al manuale, utilizzare il sistema di tracciamento dei bug all'indirizzo <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr "Se si hanno domande relative all'utilizzo o all'installazione di questo pacchetto, rivolgersi alla <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">mailing list di xfce</ulink>. Le discussioni relative allo sviluppo si svolgono nella mailing list <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Questo programma è distribuito nel rispetto dei termini della licenza GNU GPL (General Public License) come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia questa la versione 2 o, a propria scelta, una qualsiasi versione successiva."
-
-#: xfdesktop.xml702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "Con il programma dovrebbe essere stata anche fornita una copia della GNU General Public License; se così non fosse, scrivere alla: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009, 2010"
-
-#~ msgid "\"Color Name\""
-#~ msgstr "«Nome colore»"
diff --git a/doc/manual/po/ja.po b/doc/manual/po/ja.po
deleted file mode 100644
index 9afd010..0000000
--- a/doc/manual/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,486 +0,0 @@
-# Japanese translation of the manual from the xfdesktop package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Brian J. Tarricone.
-# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2009,2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop 4.5.93\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-05 20:03+0900\n"
-"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xfce 4 デスクトップマネージャ"
-
-#: xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:23(year)
-#: xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "この説明書は @PACKAGE_NAME@ バージョン @PACKAGE_VERSION@ について書かれています。"
-
-#: xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "紹介"
-
-#: xfdesktop.xml:82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> アプリケーションはデスクトップと背景を管理します。背景の画像、色、あるいはその両方を設定し、デスクトップ上で右クリックまたは中央クリックすると、それぞれアプリケーションメニューまたは動作中のすべてのアプリケーションのリストをポップアップ表示します。Xfce 4.4 以降では、<application>@PACKAGE_NAME@</application> はデスクトップにアイコンも表示します。"
-
-#: xfdesktop.xml:90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> パッケージは <emphasis>Xfce 4 設定マネージャ</emphasis> で使用する設定ダイアログをインストールします。このダイアログから、背景の画像や色の変更およびメニューやウィンドウリストの変更が行えます。"
-
-#: xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "背景"
-
-#: xfdesktop.xml:101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> はデスクトップの背景画像 (「壁紙」と呼ばれたりもします) の描画に関する責任を負います。背景画像の設定には様々なオプションがあります。最終的にモニタに表示される絵柄は単一色あるいはグラデーションで生成され、画像や写真 (透明度も指定できます) は背景色と合成され、半透明の画像と背景色を組み合わせて様々な効果を得ることができます。"
-
-#: xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "アイコン"
-
-#: xfdesktop.xml:115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr "背景画像の描画に加え、<application>@PACKAGE_NAME@</application> はデスクトップにアイコンを配置することもできます。"
-
-#: xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "最小化されたアプリケーションアイコン"
-
-#: xfdesktop.xml:123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr "設定の中には、最小化されたアプリケーションのアイコンをデスクトップに表示するモードがあり、アイコンの再配置の他、後に再び最小化された時に、以前にアイコンが表示された位置に配置することもできます。アプリケーションアイコンを右クリックすると、ウィンドウの左上にあるウィンドウ操作メニューと同じメニューが表示されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "ファイル/ランチャアイコン"
-
-#: xfdesktop.xml:135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> はまた、他の多くのデスクトップ環境やオペレーティングシステムと同様に、XDG ユーザディレクトリ仕様として <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> で設定された <filename>$XDG_CONFIG_DESKTOP</filename> フォルダ (存在しない場合は <filename>$HOME/Desktop</filename>) の内容をデスクトップに表示することもできます。ファイルはファイルマネージャから、整列、コピー、移動、あるいはリンクの作成などが行え、またあらかじめ割り当てられたアプリケーションで開くこともできます。アプリケーションおよび URL のランチャをデスクトップ上に作成することもできます。ファイルアイコン表示は、<ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> ファイルマネージャのルックアンドフィールにならって作成ã
 •ã‚Œã¦ã„ます。"
-
-#: xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "デスクトップメニュー"
-
-#: xfdesktop.xml:154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr "デスクトップの背景上で右クリックすると、デスクトップフォルダを Thunar で開いたり、ランチャ、URL リンク、フォルダ、またはテンプレートからファイルを作成したりするメニューを表示します。また、デスクトップ設定やデスクトップウィンドウのプロパティ、およびシステム内の多くのアプリケーションを起動することもできます。"
-
-#: xfdesktop.xml:163(title)
-#: xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "デスクトップメニュー"
-
-#: xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> 右クリックメニューについて説明します。"
-
-#: xfdesktop.xml:176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr "このメニューの設定ファイル <filename>xfce-applications.menu</filename> は、<filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename> 配下にあります。バイナリパッケージの場合 <filename>$sysconfdir</filename> は多くの場合 <filename>/etc</filename> であり、またソースコンパイルしたものは、デフォルトでは <filename>/usr/local/etc</filename> になります。"
-
-#: xfdesktop.xml:185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr "以前にあったメニューエディタは利用できません。しかし、次の手順でカスタマイズが可能です: <filename>xfce-applications.menu</filename> を <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> にコピーし、<application>mousepad</application> や <application>gedit</application> などのテキストエディタで編集します。ファイルの文字エンコーディングは UTF-8 でなければならないことを忘れないでください。より詳しい情報は <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">Xfce Wiki</ulink> をご覧ください。"
-
-#: xfdesktop.xml:197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr "この他のカスタマイズとして、<filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> に <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">デスクトップエントリ</ulink> を作成することによってメニューエントリの非表示、修正、あるいは追加が指定できるようになります。"
-
-#: xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "ウィンドウリストメニュー"
-
-#: xfdesktop.xml:209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr "デスクトップの背景上で中央クリックすると、ワークスペースごとに動作しているすべてのアプリケーションのリストを表示します。また、ワークスペースの追加や削除も行えます。"
-
-#: xfdesktop.xml:216(title)
-#: xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "ウィンドウリストメニュー"
-
-#: xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> 中央クリックメニューについて説明します。"
-
-#: xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "デスクトップ設定"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml:234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr "デスクトップの設定ダイアログは、<ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce 設定マネージャ</ulink> の \"デスクトップ\" をクリックすると表示されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "「背景」タブ"
-
-#: xfdesktop.xml:244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr "「背景」タブでは、デスクトップの背景画像に関する様々な設定を行えます。"
-
-#: xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "デスクトップ設定、「背景」タブ"
-
-#: xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "デスクトップ設定の「背景」タブについて説明します。"
-
-#: xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "画像"
-
-#: xfdesktop.xml:271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr "<emphasis>\"なし\"</emphasis> オプションを選択すると、<application>@PACKAGE_NAME@</application> は背景画像を表示せず、選択された色のみを使用します。"
-
-#: xfdesktop.xml:277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr "<emphasis>\"単一画像\"</emphasis> オプションを選択すると、<application>@PACKAGE_NAME@</application> は背景画像を描画します。"
-
-#: xfdesktop.xml:282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr "<emphasis>\"画像リスト\"</emphasis> オプションを選択すると、<application>@PACKAGE_NAME@</application> は画像リストの中から背景画像をランダムで使用します。"
-
-#: xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "画像"
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml:297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr "<emphasis>\"単一画像\"</emphasis> オプションを選択すると、ツリービューから背景画像を選択できます。背景に設定したい画像をクリックしてください。<application>@PACKAGE_NAME@</application> はデスクトップの背景を自動的に更新します。"
-
-#: xfdesktop.xml:304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr "ツリービューに画像を追加する場合は \"+\" ボタンをクリックしてください。ファイル選択ダイアログが表示されます。除去は画像を選択して \"-\" ボタンをクリックします。"
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml:311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr "<emphasis>\"画像リスト\"</emphasis> オプションを選択すると、空白のリストが表示され、既存のリストの選択あるいは新規作成のための \"新規作成\" ボタンが使用できるようになります。また、画像の追加および除去を行うための \"+\" および \"-\" ボタンも引き続き使用できます。<application>@PACKAGE_NAME@</application> は毎回起動される度にこのリストの中から背景をランダムに選びます。"
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml:321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr "5 つのスタイルオプション (<emphasis>\"中央揃え\"</emphasis>, <emphasis>\"タイル状\"</emphasis>, <emphasis>\"縦横比を維持せず全画面化\"</emphasis>, <emphasis>\"長辺を画面に合わせる\"</emphasis> および <emphasis>\"短辺を画面に合わせる\"</emphasis>) は背景画像を画面サイズにあわせるためのオプションです。<emphasis>\"自動\"</emphasis> を選ぶと <application>@PACKAGE_NAME@</application> が自動的に解決します。"
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml:334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> は、Xinerama およびマルチスクリーンモードをサポートしています。マルチスクリーンモードでは、背景タブは画面ごとに個別に表示されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "色"
-
-#: xfdesktop.xml:344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr "色のスタイルはドロップダウンリストにある4つのオプション (単色、水平グラデーション、垂直グラデーション、または透明) から一つを選びます。"
-
-#: xfdesktop.xml:350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr "<emphasis>\"透明\"</emphasis> オプションを選択すると、背景画像を指定していない場合に透明化されたデスクトップウィンドウの下にウィンドウを表示させることができます。この機能を使用するためには、合成処理を有効にする必要があります。"
-
-#: xfdesktop.xml:357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr "2 つの色のボタンでデスクトップの背景色を選択できます。単一色を選択した場合は第一色のみ有効になります。グラデーションのいずれかを選択した場合は第一、第二色の両方が有効になります。それぞれのボタンをクリックすると色の選択ダイアログが表示されます:"
-
-#: xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "背景色の選択"
-
-#: xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "色の選択ダイアログについて説明します。"
-
-#: xfdesktop.xml:385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr "色の選択では、内側に三角形のあるカラーリングを使用できます。外側のリングで色を選択し、内側の三角形で色の明度および彩度を選択します。明度、彩度、および色相の値に対応した色がエントリの右側に表示されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr "スポイトをクリックすると、画面上のどこでもクリックした所の色が選択されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr "HTML スタイルでの設定も行えます。<emphasis>\"Color Name\"</emphasis> エントリに、16 進数の色の値か、色の名称を入力してください。"
-
-#: xfdesktop.xml:411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr "ルートウィンドウは選択された色になり、透明な背景画像であればそれを通して表示されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "調整"
-
-#: xfdesktop.xml:422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr "2 つのスライダで背景画像や背景色の明度と彩度の調整が行えます。"
-
-#: xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "「メニュー」タブ"
-
-#: xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "デスクトップの設定、「メニュー」タブ"
-
-#: xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "デスクトップ設定ダイアログの「メニュー」タブについて説明します。"
-
-#: xfdesktop.xml:458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr "<emphasis>\"デスクトップ上での右クリックでアプリケーションメニューを表示する\"</emphasis> にチェックマークをつけると、デスクトップ上で右クリックしたときに <link linkend=\"xfdesktop-menu\">アプリケーションメニュー</link> が表示されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr "<emphasis>\"メニューにアイコンを表示する\"</emphasis> オプションでメニューにアイコンを表示させることができます。"
-
-#: xfdesktop.xml:476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr "<emphasis>\"デスクトップ上での中央クリックでウィンドウリストを表示する\"</emphasis> オプションにチェックマークをつけると、デスクトップ上で中央クリックしたときに <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">ウィンドウリストメニュー</link> が表示されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "<emphasis>\"メニューにアイコンを表示する\"</emphasis> オプションでメニューにアイコンを表示させることができます。"
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml:493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "<emphasis>\"リストにワークスペース名を表示する\"</emphasis> オプションでリストにワークスペース名を表示させることができます。チェックマークをつけると、ウィンドウ名はそのワークスペース名の下に表示されます。つけなければまとめて表示されます。このオプションは <emphasis>\"デスクトップ上での中央クリックでウィンドウリストを表示する\"</emphasis> にチェックマークがつけられている場合のみ有効になります。"
-
-#: xfdesktop.xml:504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr "<emphasis>\"各ワークスペースのウィンドウをサブメニューで表示する\"</emphasis> オプションでウィンドウ名はワークスペース名リストのサブメニューになります。このオプションは <emphasis>\"デスクトップ上での中央クリックでウィンドウリストを表示する\"</emphasis> にチェックマークがつけられている場合のみ有効になります。"
-
-#: xfdesktop.xml:513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr "<emphasis>\"アクティブワークスペースにのみスティッキーウィンドウを表示する\"</emphasis> オプションで、スティッキーウィンドウをすべてのワークスペースで表示するのではなく、アクティブのワークスペースにのみ表示させることができます。"
-
-#: xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "「アイコン」タブ"
-
-#: xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "デスクトップ設定、「アイコン」タブ"
-
-#: xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "デスクトップ設定の「アイコン」タブについて説明します。"
-
-#: xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "外観"
-
-#: xfdesktop.xml:552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr "<emphasis>\"アイコンタイプ\"</emphasis> ドロップダウンリストでは、デスクトップアイコンの振る舞いを 3 つのオプションの中から設定できます。\"なし\" を選ぶとデスクトップにアイコンは表示されません。\"最小化されたアプリケーションアイコン\" を選ぶと最小化または隠されたアプリケーションのアイコンがデスクトップに表示されます。\"ファイル/ランチャアイコン\" を選ぶと <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> ディレクトリの内容がデスクトップに表示されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr "デスクトップアイコンが有効になっている場合、<emphasis>\"アイコンのサイズ\"</emphasis> オプションでアイコンのサイズをピクセル数で設定でき、<emphasis>\"指定フォントサイズを使用する\"</emphasis> オプションでアイコンの文字に使用されるフォントのサイズをポイント数で設定できます。<emphasis>\"指定フォントサイズを使用する\"</emphasis> オプションにチェックマークをつけない場合はシステムデフォルトが使用されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "デフォルトアイコン"
-
-#: xfdesktop.xml:579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr "このチェックボックスでは、<application>@PACKAGE_NAME@</application> がアイコンを表示するよう設定されているときにデスクトップに表示する特殊アイコンを設定できます。デスクトップでこれらのアイコンをダブルクリックすると Thunar ファイルマネージャでそれぞれのパスの内容が表示されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr "<emphasis>ホーム</emphasis> は <filename>$HOME</filename> で示されるホームフォルダを表します。<emphasis>ファイルシステム</emphasis> はファイルシステムのルート ( <filename>/</filename> とも表記されます) を表します。<emphasis>ゴミ箱</emphasis> はゴミ箱フォルダを表します。<emphasis>リムーバブルデバイス</emphasis> はフロッピードライブ、USB デバイスや USB キー、外付けハードディスクドライブ、あるいは光学ドライブなどを表します。"
-
-#: xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "隠しオプション"
-
-#: xfdesktop.xml:605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr "この他にも Xfce 設定マネージャで設定することはできない多くの隠しオプションがあります。これらの設定にはテキストエディタを使用する必要があります。"
-
-#: xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "アイコン表示の文字の外観"
-
-#: xfdesktop.xml:614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr "アイコンの文字およびアイコンの文字の背景色の他、アイコンの文字の背景色の透明度を、<filename>~/.gtkrc-2.0</filename> ファイルに以下のような指定をすることでカスタマイズできます:"
-
-#: xfdesktop.xml:636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr "最初のエントリでは文字の背景の透明度を設定しています。3 つの \"base\" エントリでは文字の背景色を設定しており、\"fg\" エントリでは文字の色を設定しています。"
-
-#: xfdesktop.xml:642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr "\"NORMAL\" エントリには通常時および非選択時の色を設定します。\"SELECTED\" エントリにはアイコンが選択されたときおよびキーボードフォーカスがデスクトップにあるときの色を設定します。\"ACTIVE\" エントリではアイコンが選択され、キーボードフォーカスがデスクトップにないときの色を設定します。"
-
-#: xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "その他"
-
-#: xfdesktop.xml:657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr "メニューやウィンドウリストはコマンドラインからも開くことができます。これはキーボードショートカットに設定するときに役立ちます。メニューを開くときはコマンド <application>@PACKAGE_NAME@</application> <application>--menu</application> を、ウィンドウリストを開くときはコマンド <application>@PACKAGE_NAME@</application> <application>--windowlist</application> を使用します。現在動作中のインスタンスを終了させる場合は <application>@PACKAGE_NAME@</application> <application>--quit</application> を使用します。"
-
-#: xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> について"
-
-#: xfdesktop.xml:670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> は Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>)、Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>)、および Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) が製作しました。より詳しい情報は <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce のウェブサイト</ulink> を参照してください。"
-
-#: xfdesktop.xml:679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr "このアプリケーションや説明書に関するバグの報告やご提案についてはバグ追跡システム <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> をご利用下さい。"
-
-#: xfdesktop.xml:686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr "このアプリケーションの使い方やインストール方法についてのご質問は、<ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> メーリングリストで尋ねてみてください。開発に関する議論は <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> メーリングリストで行われています。"
-
-#: xfdesktop.xml:696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "このソフトウェアはフリーソフトウェア財団が公表する GNU 一般公衆利用許諾契約書の条件下に配布されています。第2版、あるいはあなたが選ぶそれ以降の版のいずれかが適用されます。"
-
-#: xfdesktop.xml:702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "このプログラムには、GNU 一般公衆利用許諾契約書のコピーが附属するはずですが、もし無いのであればフリーソフトウェア財団 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA に連絡してください。"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>, 2009, 2010."
-
-#~ msgid "\"Color Name\""
-#~ msgstr "\"色の名称\""
diff --git a/doc/manual/po/ru.po b/doc/manual/po/ru.po
deleted file mode 100644
index b2a73a7..0000000
--- a/doc/manual/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,482 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-23 15:52+0300\n"
-"Last-Translator: Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Менеджер рабочего стола Xfce 4"
-
-#: xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:23(year)
-#: xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "Это руководство описывает @PACKAGE_NAME@ версии @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Введение"
-
-#: xfdesktop.xml:82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr "Приложение <application>@PACKAGE_NAME@</application> управляет фоном рабочего стола. Оно устанавливает фоновое изображение и/или цвет, вызывает меню рабочего стола и список всех запущенных приложений по щелчку на рабочем столе правой или средней кнопкой мыши соответственно. Также в Xfce 4.4 <application>@PACKAGE_NAME@</application> отображает значки на рабочем столе."
-
-#: xfdesktop.xml:90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr "Пакет <application>@PACKAGE_NAME@</application> содержит диалоговое окно настроек для использования с <emphasis>Диспетчером настроек Xfce 4</emphasis>. В этом диалоговом окне вы можете изменить фоновое изображение и цвета рабочего стола, изменить настройки меню рабочего стола и списка запущенных приложений."
-
-#: xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Фон"
-
-#: xfdesktop.xml:101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> отвечает за вывод фонового изображения рабочего стола (иногда называемого «обоями»). Существуют различные варианты установки фонового изображения. Конечное изображение, видимое на экране, состоит из объединённых сплошного цвета или градиента и изображения или фотографии. Это позволяет создать интересные эффекты при использовании полупрозрачных изображений поверх различных цветовых сочетаний."
-
-#: xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Значки"
-
-#: xfdesktop.xml:115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr "Кроме вывода фонового изображения <application>@PACKAGE_NAME@</application> может отображать значки на рабочем столе."
-
-#: xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Значки свёрнутых приложений"
-
-#: xfdesktop.xml:123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr "Один из режимов работы отображает свернутые приложения как значки на рабочем столе. Они могут быть переупорядочены и запомнят свою позицию, когда окно будет открыто и затем снова свернуто. Значки также предоставляют меню, открываемое щелчком правой кнопки мыши. Это меню похоже на меню управления окнами, доступное по нажатию кнопки в верхнем левом углу окна."
-
-#: xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Значки файлов и запуска"
-
-#: xfdesktop.xml:135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> может также выводить на рабочий стол содержимое каталога <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename>, который может быть задан в файле <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> (если у вас нет этого файла, то будет использоваться <filename>$HOME/Desktop</filename>). Файлы можно упорядочивать, копировать, перемещать, делать на них или от них ссылки в менеджере файлов и открывать с помощью соответствующих приложений. Также на рабочем столе можно создавать значки для запуска приложений и ссылки URL. Просмотр значков файлов выглядит и осуществляется схожим образом
  с менеджером файлов <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "Меню рабочего стола"
-
-#: xfdesktop.xml:154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши по фону рабочего стола вызывает меню, позволяющее вам открыть окно файлового менеджера Thunar в каталоге рабочего стола, создать значок запуска, ссылку URL, папку или документ из шаблона. Кроме этого, с помощью пунктов меню можно открыть окно настроек рабочего стола, свойства каталога «Рабочий стол» и запустить приложения, найденные в вашей системе."
-
-#: xfdesktop.xml:163(title)
-#: xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Меню рабочего стола"
-
-#: xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "Показано меню рабочего стола <application>@PACKAGE_NAME@</application>, вызываемый щелчком правой кнопки мыши."
-
-#: xfdesktop.xml:176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr "Конфигурационный файл меню <filename>xfce-applications.menu</filename> может быть найден в <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. Для бинарных пакетов <filename>$sysconfdir</filename> чаще всего установлен в <filename>/etc</filename>, а для сборки из исходных кодов по умолчанию <filename>/usr/local/etc</filename>."
-
-#: xfdesktop.xml:185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr "Предыдущий редактор меню больше не доступен. Однако вы можете настроить свое меню, скопировав <filename>xfce-applications.menu</filename> в <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> и изменив его в текстовом редакторе, таком как <application>mousepad</application> или <application>gedit</application>. Запомните, что файл должен быть в кодировке UTF-8. Для получения дополнительной информации по редактированию меню посетите <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/ru/howto/customize-menu\" type=\"http\">Wiki Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr "Дальнейшая настройка может быть достигнута созданием <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">элементов рабочего стола</ulink> в <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> для скрытия, изменения или добавления пунктов в меню."
-
-#: xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "Список окон"
-
-#: xfdesktop.xml:209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr "Щелчок средней кнопкой мыши по фону рабочего стола показывает список всех открытых окон, упорядоченный по рабочим местам. Он также позволяет создать или удалить рабочее место."
-
-#: xfdesktop.xml:216(title)
-#: xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Список окон"
-
-#: xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr "Показан список окон <application>@PACKAGE_NAME@</application>, вызываемый щелчком средней кнопки мыши."
-
-#: xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Настройки рабочего стола"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml:234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr "Вы можете запустить диалоговое окно настроек рабочего стола нажатием кнопки «Рабочий стол» в <ulink url=\"xfce4-settings.html#manager-dialog\" type=\"http\">Диспетчере настроек Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Вкладка «Фон»"
-
-#: xfdesktop.xml:244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr "Вкладка «Фон» позволяет устанавливать различные параметры, относящиеся к выводу фонового изображения рабочего стола."
-
-#: xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Вкладка «Фон»"
-
-#: xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Показан диалог настройка рабочего стола, вкладка «Фон»"
-
-#: xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
-
-#: xfdesktop.xml:271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr "Выберите вариант <emphasis>«Нет»</emphasis>, если вы хотите, чтобы <application>@PACKAGE_NAME@</application> игнорировал фоновое изображение и использовал только выбранные цвета."
-
-#: xfdesktop.xml:277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr "Выберите вариант <emphasis>«Одно изображение»</emphasis>, если вы хотите, чтобы <application>@PACKAGE_NAME@</application> выводил фоновое изображение."
-
-#: xfdesktop.xml:282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr "Выберите вариант <emphasis>«Список изображений»</emphasis>, если вы хотите, чтобы <application>@PACKAGE_NAME@</application> случайным образом выбирал фоновое изображение из списка."
-
-#: xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Изображения"
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml:297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr "Если вы выбрали вариант <emphasis>«Одно изображение»</emphasis>, то вы можете выбрать изображение из списка. Щелкните по изображению для установки его в качестве текущего фона рабочего стола. <application>@PACKAGE_NAME@</application> автоматически обновит фон рабочего стола."
-
-#: xfdesktop.xml:304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr "Вы можете добавить изображения в список щелчком по кнопке «плюс», которая вызовет диалоговое окно выбора файлов. Изображения можно удалить из списка с помощью кнопки «минус»."
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml:311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr "Если вы выбрали вариант <emphasis>«Список изображений»</emphasis>, то список изображений первоначально будет пуст. Вы можете использовать кнопки «плюс» для добавления изображений с использованием окна выбора файлов и «минус» для удаления изображений из списка. Затем <application>@PACKAGE_NAME@</application> каждый раз при старте будет случайным образом выбирать фон из этого списка."
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml:321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr "Доступны пять вариантов стиля (<emphasis>«По центру»</emphasis>, <emphasis>«Черепицей»</emphasis>, <emphasis>«Растянуть»</emphasis>, <emphasis>«Масштабировать»</emphasis> и <emphasis>«Увеличить»</emphasis>), определяющие, как фоновое изображение размещается на экране в зависимости от размера. Вы также можете выбрать пункт <emphasis>«Автоматически»</emphasis> для того чтобы дать возможность <application>@PACKAGE_NAME@</application> выбрать один из стилей."
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml:334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> поддерживает xinerama и многоэкранные режимы. В многоэкранном режиме вкладка «Фон» показывает по одной вкладке на каждый экран."
-
-#: xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: xfdesktop.xml:344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr "Настройка «Цвета» позволяет выбрать один из четырех вариантов в выпадающем списке: сплошной цвет, горизонтальный градиент, вертикальный градиент или прозрачный."
-
-#: xfdesktop.xml:350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr "Вариант <emphasis>«Прозрачный»</emphasis> при использовании цветного фона без фонового изображения позволяет вам видеть окна, расположенные под прозрачным окном рабочего стола. Для этого нужно активировать композитный менеджер."
-
-#: xfdesktop.xml:357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr "Две кнопки цветов позволяют выбрать цвета для вашего рабочего стола. Когда выбран вариант сплошного цвета, доступен только первый цвет. Когда выбран любой из вариантов градиента, доступны и первый и второй цвета. Обе кнопки цветов открывают диалоговое окно выбора цвета:"
-
-#: xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Выбор цвета"
-
-#: xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Показан диалог выбора цвета"
-
-#: xfdesktop.xml:385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr "Вы можете использовать цветовое кольцо с треугольником внутри. Выберите цвет во внешнем кольце и задайте освещенность с помощью внутреннего треугольника. Соответствующие значения освещенности, глубины и размер красной, зелёной и синей составляющих цвета показываются в полях в правой части окна."
-
-#: xfdesktop.xml:396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr "Вы можете щелкнуть по пипетке, а затем щелкнуть в любом месте экрана для выбора цвета."
-
-#: xfdesktop.xml:403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr "Вы можете ввести шестнадцатиричный код цвета (как в HTML) или просто название цвета в поле <emphasis>«Наименование цвета»</emphasis>."
-
-#: xfdesktop.xml:411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr "Выбранные цвета заполнят все основное окно и останутся видимыми сквозь прозрачное фоновое изображение."
-
-#: xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Настройки"
-
-#: xfdesktop.xml:422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr "Два ползунка позволяют вам регулировать яркость и насыщенность фонового изображения и/или цвета."
-
-#: xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Вкладка «Меню»"
-
-#: xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Настройки рабочего стола, вкладка «Меню»"
-
-#: xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Показан диалог настройки рабочего стола, вкладка «Меню»"
-
-#: xfdesktop.xml:458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr "Если вы выберете <emphasis>«Показать меню приложений по щелчку правой кнопкой мыши»</emphasis>, по щелчку правой кнопкой мыши на рабочем столе будет вызываться <link linkend=\"xfdesktop-menu\">меню рабочего стола</link>."
-
-#: xfdesktop.xml:465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr "Параметр <emphasis>«Показывать значки приложения в меню рабочего стола»</emphasis> позволяет вам показывать или скрывать значки в меню."
-
-#: xfdesktop.xml:476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr "Если вы выберете <emphasis>«Показывать список окон по щелчку средней кнопкой мыши»</emphasis>, по щелчку средней кнопкой мыши на рабочем столе будет вызываться <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">список окон</link>."
-
-#: xfdesktop.xml:484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "Параметр <emphasis>«Показывать значки приложений в списке окон»</emphasis> позволяет вам показывать или скрывать значки в меню. Этот параметр доступен, только если выбрано <emphasis>«Показывать список окон по щелчку средней кнопкой мыши»</emphasis>."
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml:493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "Параметр <emphasis>«Показывать названия рабочих мест в списке»</emphasis> позволяет вам показывать или скрывать названия рабочих мест в списке окон. Если он выбран, окна отображаются под именами рабочих мест. В противном случае все они отображаются в одной и той же части меню. Этот параметр доступен, только если выбрано «Показывать список окон по щелчку средней кнопкой мыши»."
-
-#: xfdesktop.xml:504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr "Параметр «Использовать подменю для окон на каждом рабочем месте» позволяет вам отображать окна в подменю с названием рабочего места. Этот параметр доступен, только если выбрано «Показывать названия рабочих мест в списке»."
-
-#: xfdesktop.xml:513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr "Параметр <emphasis>«Показывать закреплённые окна только на активном рабочем месте»</emphasis> позволяет отображать закрепленные окна только на активных рабочих местах, вместо того, чтобы отображать их на всех рабочих местах."
-
-#: xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "Вкладка «Значки»"
-
-#: xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "Настройки рабочего стола, вкладка «Значки»"
-
-#: xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Показан диалог настройки рабочего стола, вкладка «Значки»"
-
-#: xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Внешний вид"
-
-#: xfdesktop.xml:552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr "Выпадающий список <emphasis>«Тип значков»</emphasis> позволяет вам установить отображение значков рабочего стола. Существуют три варианта: «Нет значков» — для полного отключения значков рабочего стола; «Значки свёрнутых приложений» — для показа на рабочем столе значков минимизированных или свернутых приложений; и «Значки файла и запуска» — для отображения содержимого каталога <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> на рабочем столе."
-
-#: xfdesktop.xml:563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr "Если значки на рабочем столе включены, вы можете управлять их размером в пикселях с помощью параметра <emphasis>«Размер значков»</emphasis>, а также размером шрифта для вывода текста значка с помощью параметра <emphasis>«Выбрать размер шрифта»</emphasis>. Если вы не выберите последний параметр, будут использоваться системные значения по умолчанию."
-
-#: xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Стандартные значки"
-
-#: xfdesktop.xml:579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr "Флажки позволяют вам показать или скрыть на рабочем столе специальные значки, когда <application>@PACKAGE_NAME@</application> настроен на показ значков. Двойной щелчок по этим значкам откроет окно Thunar, показывающее содержимое выбранного каталога."
-
-#: xfdesktop.xml:586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr "<emphasis>Домашний каталог</emphasis> представляет собой ваш домашний каталог, то есть <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Файловая система</emphasis> представляет корень вашей файловой системы, то есть каталог <filename>/</filename>. <emphasis>Корзина</emphasis> представляет каталог, где хранятся удаленные файлы. <emphasis>Съёмные устройства</emphasis> представляет floppy-дисководы, устройства и накопители USB, внешние жесткие диски, оптические диски и т.д."
-
-#: xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "Скрытые настройки"
-
-#: xfdesktop.xml:605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr "Существует набор скрытых настроек, которые не могут быть установлены с помощью диспетчера настроек Xfce. Для этого требуется текстовый редактор."
-
-#: xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "Вид текста значка"
-
-#: xfdesktop.xml:614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr "Цвета и фон текста значков, а также прозрачность фона текста значков могут быть настроены путем размещения указаний следующего вида в файле <filename>~/.gtkrc-2.0</filename>:"
-
-#: xfdesktop.xml:636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr "Первый пункт устанавливает непрозрачность фона текста. Три пункта «base» устанавливают цвет фона текста, а три пункта «fg» устанавливают цвет текста."
-
-#: xfdesktop.xml:642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr "Пункты «NORMAL» устанавливают цвет для обычного, невыбранного состояния. Пункты «SELECTED» устанавливают цвет для состояния, когда значок выделен и рабочий стол имеет клавиатурный фокус. Пункты «ACTIVE» устанавливают цвет, когда значок выбран, но рабочий стол не имеет клавиатурный фокус."
-
-#: xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Прочее"
-
-#: xfdesktop.xml:657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr "Вы также можете открыть меню списка окон из командной строки. Это может быть полезно для комбинаций клавиш. Чтобы открыть меню, выполните команду <application>@PACKAGE_NAME@</application> <application>--menu</application>, а для списка окон используйте <application>@PACKAGE_NAME@</application> <application>--windowlist</application>. Чтобы завершить работу, выполните <application>@PACKAGE_NAME@</application> <application>--quit</application>."
-
-#: xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "О <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: xfdesktop.xml:670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> написали Brian Tarricone ((<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>)) и Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Для более детальной информации, пожалуйста, посетите <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">сайт Xfce</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение касательно этого приложения или данного руководства, используйте систему отслеживания ошибок на <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr "Если у вас есть вопросы по использованию или установке пакета, пожалуйста, задайте их в списке рассылки <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink>. Обсуждение разработки происходит в списке рассылки <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink>."
-
-#: xfdesktop.xml:696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Эта программа распространяется на условиях соответствия GNU General Public License опубликованной Free Software Foundation; либо версии 2 лицензии, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии."
-
-#: xfdesktop.xml:702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "Вы должны получить копию GNU General Public License вместе с этой програмой. Если этого не произошло, напишите в Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Andriy Kovtun <kovtunos at yandex.ru>, 2010\n"
-"Denis Koryavov <dkoryavov at pingwinsoft.ru>, 2010\n"
-"Alexandr Boltris <alex at altlinux.org>, 2011\n"
-"Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011"
diff --git a/doc/manual/po/sv.po b/doc/manual/po/sv.po
deleted file mode 100644
index 16999c8..0000000
--- a/doc/manual/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,477 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-17 18:35+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ./xfdesktop.xml:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ./xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: ./xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: ./xfdesktop.xml:23(year)
-#: ./xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ./xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: ./xfdesktop.xml:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: ./xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: ./xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: ./xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: ./xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: ./xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: ./xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: ./xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: ./xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: ./xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: ./xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ./xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ./xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: ./xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "Denna handbok beskriver @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: ./xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
-
-#: ./xfdesktop.xml:82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-#: ./xfdesktop.xml:115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "Skrivbordsmenyn"
-
-#: ./xfdesktop.xml:154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:163(title)
-#: ./xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Skrivbordsmeny"
-
-#: ./xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:216(title)
-#: ./xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Skrivbordsinställningar"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: ./xfdesktop.xml:234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: ./xfdesktop.xml:271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#. Single image stuff
-#: ./xfdesktop.xml:297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr ""
-
-#. Image list stuff
-#: ./xfdesktop.xml:311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr ""
-
-#. Images layout options
-#: ./xfdesktop.xml:321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: ./xfdesktop.xml:334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
-
-#: ./xfdesktop.xml:344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Välj bakgrundsfärg"
-
-#: ./xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: ./xfdesktop.xml:493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Utseende"
-
-#: ./xfdesktop.xml:552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Standardikoner"
-
-#: ./xfdesktop.xml:579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ./xfdesktop.xml:657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "Om <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: ./xfdesktop.xml:670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2010"
-
diff --git a/doc/manual/po/tr.po b/doc/manual/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 39e711a..0000000
--- a/doc/manual/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,692 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 23:35+0300\n"
-"Last-Translator: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml255(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; "
-"md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; "
-"md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml373(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml442(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; "
-"md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; "
-"md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml536(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; "
-"md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; "
-"md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: xfdesktop.xml12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xfce 4 Masaüstü Yöneticisi"
-
-#: xfdesktop.xml15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: xfdesktop.xml19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml23(year) xfdesktop.xml27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "Bu el kitabı @PACKAGE_NAME@ paketinin @PACKAGE_VERSION@ sürümünü açıklıyor."
-
-#: xfdesktop.xml80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "GiriÅŸ"
-
-#: xfdesktop.xml82(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the "
-"desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an "
-"applications menu and a list of all running applications when you click on "
-"the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce "
-"4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the "
-"desktop."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> uygulaması masaüstü arkaplanını yönetir. Bu uygulama, bir arkaplan resmi ve/veya rengi rengi ayarlar ve masaüstünde  farenin sağ veya orta tuşuna bastığınızda sırasıyla, bir uygulamalar menüsü veya çalışan uygulamalar listesi için, bir açılır ileti açar. Xfce 4.4.<application>@PACKAGE_NAME@</application> ayrıca masaüstünde simgeleri de oluşturur."
-
-#: xfdesktop.xml90(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings "
-"dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From "
-"this dialog you can change the backdrop image and color and change settings "
-"for the menu and the window list."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> paketi <emphasis>Xfce 4 Yapılandırma Yöneticisi</emphasis> için bir yapılandırma penceresi yükler. Bu pencereden arkaplan resmini, rengini ve ayrıca menü ve pencere listesi ayarlarını değiştirebilirsiniz."
-
-#: xfdesktop.xml99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: xfdesktop.xml101(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the "
-"desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various "
-"options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor "
-"is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with "
-"optional transparency) composited on top of the color or gradient. This "
-"allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of "
-"various color arrangements."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application>, arkaplan resmini(bazen \"duvarkağıdı\" da denir) oluşturmakla sorumludur. Bir arkaplan resmi ayarlarken birden fazla seçenek vardır. Monitörde görülen resmin son hali, tek bir renk veya bir gradyandandan oluşup, üstünde bir resim veya fotoğraf(istenirse belli bir şeffaflıkta) bulunabilir. Bu,  farklı renk dizilişlerinin üzerine yarı-şeffaf resimler kullanılarak oluşturulan bazı ilginç efektlere olanak verir."
-
-#: xfdesktop.xml113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "Simgeler"
-
-#: xfdesktop.xml115(para)
-msgid ""
-"In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> can draw icons on the desktop."
-msgstr "Arkaplan resmini oluşturmanın yanı sıra, <application>@PACKAGE_NAME@</application> masaüstündeki simgeleri de oluşturabilir."
-
-#: xfdesktop.xml121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "Küçültülmüş Pencere Simgeleri"
-
-#: xfdesktop.xml123(para)
-msgid ""
-"One mode of operation displays minimized applications as icons on the "
-"desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the "
-"window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a "
-"right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking "
-"the button in the top-left corner of the window."
-msgstr "İşlem modlarından biri, simge durumuna küçültülmüş uygulamaları masaüstünde ikonlar(yeniden konumlandırılabilir) olarak gösterir. Ve bu pencereler görünür olduklarında ve tekrar simge durumuna küçültüldüklerinde de konumlarını hatırlayacaklardır. Simgeler ayrıca,  pencerenin sol üst köşesindeki simgeye tıklandığında açılan kontrol menüsü'ne benzer bir sağ-tık menüsü de sağlar."
-
-#: xfdesktop.xml133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "Dosya/Başlatıcı Simgeleri"
-
-#: xfdesktop.xml135(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop "
-"the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can "
-"be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if "
-"you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). "
-"Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, "
-"and opened using preferred applications. Application and URL launchers can "
-"also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a "
-"similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type="
-"\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> ayrıca masaüstünde, <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> klasörünün içeriğini de gösterebilir. Bu, <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> dosyasının(bu dosya mevcut değilse yerine <filename>$HOME/Desktop</filename> kullanılacaktır) içerisinden ayarlanabilir. Dosyalar bir dosya yöneticisi kullanılarak tertiplenebilir, kopyalanabilir, taşınabilir ve kısayolları oluşturulabilir, ve tercih edilen uygulamalarla açılabilir. Uygulamalar ve URL başlatıcılar da ayrıca masaüstünde oluşturulabilir. Dosya simge görünümü, <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink>  dosya yöneticisine benzer görüntü ve hissi verecek şekilde kalıplanmıştır."
-
-#: xfdesktop.xml152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "Masaüstü Menüsü"
-
-#: xfdesktop.xml154(para)
-msgid ""
-"A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a "
-"Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, "
-"folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop "
-"Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start "
-"many of the applications found on your system."
-msgstr "Masaüstü arkaplanına bir sağ tıklama, masaüstü klasöründe bir Thunar penceresi açmanıza, başlatıcılar oluşturmanıza ve şablonlar kullanarak URL bağları, klasörler ve dosyalar oluşturmanıza olanak sağlar. Ayrıca bununla masaüstü klasörünün Masaüstü Ayarları ve Özellikler penceresini açmanız ve sisteminizde bulunan birçok uygulamayı başlatmanız mümkündür."
-
-#: xfdesktop.xml163(title) xfdesktop.xml455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Masaüstü Menüsü"
-
-#: xfdesktop.xml170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application>, sağ-tık menüsünü gösterir."
-
-#: xfdesktop.xml176(para)
-msgid ""
-"The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, "
-"can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-"
-"applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</"
-"filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it "
-"defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr "Menünün yapılandırma dosyası olan <filename>xfce-applications.menu</filename> <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename> dizininde bulunabilir. İkilik paketler için <filename>$sysconfdir</filename> genellikle <filename>/etc</filename> dizinidir, kaynak koddan kurulanlar için öntanımlı dizin ise <filename>/usr/local/etc</filename>'dir."
-
-#: xfdesktop.xml185(para)
-msgid ""
-"The previous menu editor is not available anymore. However you can customize "
-"your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text "
-"editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</"
-"application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For "
-"more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce."
-"org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr "Eski menü düzenleyici artık bulunmasa da <filename>xfce-applications.menu</filename> dosyasını <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> dizinine kopyalayarak <application>mousepad</application> ya da <application>gedit</application> gibi bir editörle düzenleyerek menüzünü özelleştirebilirsiniz. Dosyanın UTF-8 ile kodlanması gerektiğini unutmayın. Menü düzenlemek hakkında detaylı bilgi <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">Xfce Wiki</ulink>sinde bulunmaktadır."
-
-#: xfdesktop.xml197(para)
-msgid ""
-"Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop "
-"entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, "
-"modify or add entries in the menu."
-msgstr "Menülere girdi ekleme, düzeltme veya saklama yapmak için <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename>da <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">masaüstü girdileri</ulink> oluşturularak ileri özelleştirme sağlanabilir."
-
-#: xfdesktop.xml207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "Pencere Listesi Menüsü"
-
-#: xfdesktop.xml209(para)
-msgid ""
-"A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows "
-"ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr "Masaüstü arkaplanına orta-tıklanınca çalışma-alanlarına göre sıralanmış şekilde tüm açık pencerelerin olduğu bir liste görünür."
-
-#: xfdesktop.xml216(title) xfdesktop.xml473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Pencere Listesi Menüsü"
-
-#: xfdesktop.xml223(phrase)
-msgid ""
-"Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> uygulaması farenin orta tuş menüsünü gösterir."
-
-#: xfdesktop.xml231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Masaüstü Ayarları"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml234(para)
-msgid ""
-"You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" "
-"button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http"
-"\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr "<ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Ayar Yöneticisi</ulink>'ndeki \"Masaüstü\" düğmesine tıklayarak, masaüstü penceresini açabilirsiniz."
-
-#: xfdesktop.xml242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Arkaplan Sekmesi"
-
-#: xfdesktop.xml244(para)
-msgid ""
-"The Background tab allows you to set various options related to drawing the "
-"desktop backdrop picture."
-msgstr "Arkaplan sekmesi, Masaüstü arkaplan resmini oluşturmakla ilgili birçok seçeneği belirlemenize olanak tanır."
-
-#: xfdesktop.xml250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "Masaüstü Ayarları, Arkaplan Sekmesi"
-
-#: xfdesktop.xml258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Masaüstü Ayarları penceresinin, Arkaplan sekmesini gösterir."
-
-#: xfdesktop.xml268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: xfdesktop.xml271(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and "
-"only use the selected colors."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application>'in arkaplan resmini yok sayıp sadece seçilen renkleri kullanmasını istiyorsanız, <emphasis>\"Hiçbiri\"</emphasis> seçeneğini işaretleyin."
-
-#: xfdesktop.xml277(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application>'in bir arkaplan resmi oluşturmasını istiyorsanız, <emphasis>\"Tek resim\"</emphasis> seçeneğini işaretleyiniz."
-
-#: xfdesktop.xml282(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop "
-"image among a list."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application>'in bir listeden rastgele resimler seçip arkaplan resmi olarak kullanmasını istiyorsanız, <emphasis>\"Resim Listesi\"</emphasis> seçeneğini işaretleyin."
-
-#: xfdesktop.xml294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml297(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can "
-"choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the "
-"current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the "
-"background of your desktop automatically."
-msgstr "Eğer <emphasis>\"Tek resim\"</emphasis> seçeneğini işaretlediyseniz, ağaç görünümünden bir resim seçebilirsiniz. Resmi güncel arkaplan resmi olarak ayarlamak için üzerine tıklayın. <application>@PACKAGE_NAME@</application>, masaüstünüzün arkaplanını otomatik olarak güncelleyecektir."
-
-#: xfdesktop.xml304(para)
-msgid ""
-"You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which "
-"will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" "
-"button."
-msgstr "Ağaç görünümünde, resimleri  \"Artı\" işaretine tıklayarak ekleyebilirsiniz. Bu işlem, resimleri seçmeniz için bir açılır dosya seçicisi oluşturacaktır. \"Eksi\" işaretine tıklayarak resimler çıkartılabilir."
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml311(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use "
-"the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or "
-"create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and "
-"\"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> will then randomly choose a backdrop among this list every time "
-"it starts."
-msgstr "Eğer <emphasis>\"Resim listesi\"</emphasis> seçeneğini işaretlediyseniz, bir dosya seçicisiyle mevcut bir listeyi seçmek veya yeni bir tane yaratmak için, boş bir sayfa ikonu olan \"Yeni\" butonunu kullanabilirsiniz. Ayrıca resim eklemek ve çıkarmak için \"Artı\" ve \"Eksi\" butonlarını kullanabilirsiniz. Bu durumda <application>@PACKAGE_NAME@</application> her başladığında, bu listeden rastgele bir arkaplan seçecektir."
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml321(para)
-msgid ""
-"Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</"
-"emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</"
-"emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the "
-"fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can "
-"also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr "Arkaplan resminin boyutuna göre ekranla uyumunu sağlamak için beş adet seçenek vardır(<emphasis>\"Ortalanmış\"</emphasis>, <emphasis>\"Döşeli\"</emphasis>, <emphasis>\"Gergin\"</emphasis>, <emphasis>\"Ölçeklendirilmiş\"</emphasis> ve <emphasis>\"Büyütülmüş\"</emphasis>) Eğer <application>@PACKAGE_NAME@</application>'in sizin yerinize ayarların icabına bakmasını istiyorsanız <emphasis>\"Otomatik\"</emphasis> seçeneğini seçebilirsiniz."
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml334(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen "
-"modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> uygulaması xinerama ve çoklu ekran modlarını destekler. Çoklu ekran modunda Background sekmesi her ekran için bir sekme gösterir."
-
-#: xfdesktop.xml342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: xfdesktop.xml344(para)
-msgid ""
-"The color style is one of four options in dropping list: a solid color, "
-"horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr "Renk sitili dört farklı seçenekten biri olabilir: düz renk, yatay değişim, dikey değişim ve şeffaf."
-
-#: xfdesktop.xml350(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored "
-"background without backdrop image, allows you to see the windows that are "
-"under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr "Şeffaf seçeneğinde, eğer bir duvar kağıdı olmadan renkli bir masaüstü kullanıyorsanız şeffaf pencerenin altındaki pencereleri görebilrisiniz."
-
-#: xfdesktop.xml357(para)
-msgid ""
-"Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When "
-"the solid color option is selected, only the first color is available. When "
-"either of the gradient options are selected, both the first and second "
-"colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr "İki renkli butonlar masaüstünüzün rengini seçmenize olanak tanır. Düz renk seçeneği işaretli olduğunda sadece ilk renk geçerlidir. Gradyan seçeneklerinden biri işaretli olduğunda hem ilk  hem de ikinci renk geçerlidir. Her iki renk butonu da bir renk seçici penceresi açar:"
-
-#: xfdesktop.xml368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Arkaplan Rengini Seç"
-
-#: xfdesktop.xml376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Renk seçme iletişim penceresini gösterir"
-
-#: xfdesktop.xml385(para)
-msgid ""
-"You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you "
-"want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that "
-"color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, "
-"deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear "
-"through the entries on the right side of the window."
-msgstr "Ortasında bir üçgen bulunan renkli halkayı renk seçimi için kullanabilirsiniz. Dıştakı renkli halkadan istenilen rengi, içteki üçgenden de rengin açıklık/koyuluğunu seçebilirsiniz. Pencerenin sağ tarafındaki girdilerde, seçtiğiniz rengin açıklığı, derinliği ve kırmızı, yeşil, mavi miktarı görünecektir."
-
-#: xfdesktop.xml396(para)
-msgid ""
-"You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select "
-"the color."
-msgstr "Renk seçmek için önce damlalığa sonra ekran üzerinde herhangi bir yere tıklayınız."
-
-#: xfdesktop.xml403(para)
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, "
-"in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr "HTML sitili bir hexadesimal renk kodu girebileceğiniz gibi basitçe <emphasis>\"Renk Adı\"</emphasis> da yazabilirsiniz."
-
-#: xfdesktop.xml411(para)
-msgid ""
-"The selected colors will fill the entire root window, and will remain "
-"visible through a transparent backdrop image."
-msgstr "Seçilen renkler baba pencerenin tamamını kaplar, ve şeffaf bir arkaplan resminin üzerinden görünür kalır."
-
-#: xfdesktop.xml419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Ayarlamalar"
-
-#: xfdesktop.xml422(para)
-msgid ""
-"The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the "
-"backdrop image and or color."
-msgstr "İki kaydırma çubuğu, arkaplan resmi ve renginin parlaklığı ve doygunluğunu ayarlamanıza olanak tanır."
-
-#: xfdesktop.xml433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Menu Sekmesi"
-
-#: xfdesktop.xml436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "Masaüstü Ayarları, Menüler Sekmesi"
-
-#: xfdesktop.xml445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Masaüstü Ayarları penceresinin Menüler sekmesini gösterir"
-
-#: xfdesktop.xml458(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click"
-"\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> "
-"will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr "Eğer <emphasis>\"Masaüstüne sağ tıklandığında uygulamalar menüsünü göster\"</emphasis> seçeneğini işaretli hale getirirseniz, masaüstüne sağ tıkladığınızda <link linkend=\"xfdesktop-menu\">uygulamalar menüsü</link> gösterilecektir."
-
-#: xfdesktop.xml465(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to "
-"show or hide icons in the menu."
-msgstr "<emphasis>\"Uygulama simgelerini menüde göster\"</emphasis>, menüde simgeleri göstermenize veya gizlemenize imkan verir."
-
-#: xfdesktop.xml476(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click"
-"\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window "
-"list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr "Eğer <emphasis>\"Masaüstüne orta tıklandığında pencere listesi menüsünü göster\"</emphasis> seçeneğini işaretli hale getirdiyseniz, masaüstüne orta tıkladığınızda <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">pencere listesi menüsü</link> gösterilecektir."
-
-#: xfdesktop.xml484(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows "
-"you to show or hide icons in the menu. This option is only available when "
-"<emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is "
-"checked."
-msgstr "Eğer <emphasis>\"Uygulama simgelerini menüde göster\"</emphasis> seçeneği menüdeki simgeleri görünür veya gizli hale getirmenize olanak tanır. Bu seçenek sadece <emphasis>\"masaüstüne orta tıklanınca pencere listesi menüsünü göster\"</emphasis> seçiliyken mevcuttur."
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml493(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you "
-"to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown "
-"under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same "
-"portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr "<emphasis>\"Çalışma-alanları isimlerini listede göster\"</emphasis> seçeneği, çalışma-alanları isimlerini görünür veya gizli hale getirmenize olanak tanır. Seçili olduğunda, pencereler çalışma-alanları isimlerinin altında görünür. Seçili olmadığında, bütün penceler menünün aynı bölümünde görünür. Bu seçenek sadece  <emphasis>\"Masaüstüne orta tıklandığında pencere listesini göster\"</emphasis> seçiliyken mevcuttur."
-
-#: xfdesktop.xml504(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the "
-"workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr "<emphasis>\"Her çalışma-alanında pencereler için alt-menüler göster\"</emphasis> seçeneği, çalışma-alanı isimleri döşeli alt-menüde gösterilen pencerelere sahip olmanıza olanak tanır. Bu seçenek sadece <emphasis>\"Çalışma-alanları isimlerini listede göster\"</emphasis> seçiliyken mevcuttur."
-
-#: xfdesktop.xml513(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have sticky windows displayed only in the active "
-"workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr "<emphasis>\"Yapışkan pencereleri yalnızca aktif çalışma-alanında göster \"</emphasis> seçeneği, bütün çalışma-alanları yerine yalnızca aktif çalışma-alanında yapışkan pencerelere sahip olmanıza olanak tanır."
-
-#: xfdesktop.xml527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "Simgeler Sekmesi"
-
-#: xfdesktop.xml530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "Masaüstü Ayarları, Simgeler Sekmesi"
-
-#: xfdesktop.xml539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "Masaüstü Ayarları penceresinin Simge sekmesini gösterir"
-
-#: xfdesktop.xml549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: xfdesktop.xml552(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the "
-"behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable "
-"desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for "
-"minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" "
-"icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> "
-"directory on the desktop."
-msgstr "<emphasis>\"Simge tipi\"</emphasis> açılır penceresi, masaüstü simgelerinin davranışlarını belirlemenize olanak tanır. \"Hiçbiri\", masaüstü simgelerini tümüyle devredışı bırakmak için; \"Küçültülmüş\" uygulama simgeleri, simge durumuna küçültülmüş veya gizlenmiş pencerelerin simgelerini gostermek için; ve \"Dosya/başlatıcı\" simgeleri, <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> klasörünüzün içeriğini masaüstü klasöründe göstermek için şeklinde olmak üzere üç seçenek vardır."
-
-#: xfdesktop.xml563(para)
-msgid ""
-"If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself "
-"(in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font "
-"size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use "
-"custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, "
-"the system defaults will be used."
-msgstr "Masaüstü simgeleri etkinse, <emphasis>\"Simge boyutu\"</emphasis> seçeneği ile, simgenin boyutunu(pixel cinsinden) ayarlayabilir, ve yazıtipi boyutu <emphasis>\"Özel yazıtipi boyutu kullan\"</emphasis> seçeneği ile simge metninin boyutunu göstermede kullanılır. Eğer bu son seçeneği seçili hale getirmezseniz, öntanımlılar kullanılacaktır."
-
-#: xfdesktop.xml576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "Varsayılan Simgeler"
-
-#: xfdesktop.xml579(para)
-msgid ""
-"The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double "
-"clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a "
-"particular path."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> simgeleri oluşturmaya ayarlandığında, işaret kutusu, masaüstündeki özel simgeleri görünür veya gizli hale getirmenize olanak tanır. Bu simgelere çift tıklamak, belirli bir dosya yolunun içeriğini gösteren bir Thunar penceresi açacaktır."
-
-#: xfdesktop.xml586(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, "
-"<filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the "
-"root of your file system, also known as <filename>/</filename>. "
-"<emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and "
-"<emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives "
-"and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr "<emphasis>Ev</emphasis>, sizin ev klasörünüzdür, yani <filename>$HOME</filename> anlamına gelmektedir. <emphasis>Dosyasistemi</emphasis> <filename>/</filename> olarak da bilinir ve dosya sisteminizin kökü anlamına gelir. <emphasis>Çöp</emphasis> çöp klasörü anlamına gelir, <emphasis>Çıkarılabilir aygıtlar</emphasis> floppy sürücüker, USB sürücüler ve anahtarlar, harici sabit disk sürücüleri, optik diskler, ...vb temsil eder."
-
-#: xfdesktop.xml603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "Gizli Seçenekler"
-
-#: xfdesktop.xml605(para)
-msgid ""
-"There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings "
-"Manager. These require use of a text editor."
-msgstr "Xfce Ayar Yöneticisi tarafından ayarlanamayacak bazı gizli seçenekler var. Bunlar için metin düzenleyici gereklidir."
-
-#: xfdesktop.xml612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "Simge Görünümü modu Metin Görüntüsü"
-
-#: xfdesktop.xml614(para)
-msgid ""
-"The colors of the icon text and the icon text background, as well as the "
-"opacity of the icon text background, can be customized by putting directives "
-"simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr "Simge metni ve simge metni arkaplanı rengi, gibi simge metni arkaplanı şeffaflığı da, <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> dosyanıza aşağıdakilere benzer direktifler koyarak ayarlanabilir:"
-
-#: xfdesktop.xml636(para)
-msgid ""
-"The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three "
-"\"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries "
-"set the text color."
-msgstr "Ilk girdi, yuvarlanmış metnin arkaplan şeffaflığını ayarlar. Üç \"taban\" girdi, arkaplan rengini, ve üç \"ön plan\" girdi metnin rengini ayarlar."
-
-#: xfdesktop.xml642(para)
-msgid ""
-"The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The "
-"\"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the "
-"desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when "
-"the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr "\"NORMAL\" girdiler düzgün, seçilmemiş durum için rengi belirler. \"SEÇİLMİŞ\" girdiler ikon seçildiğindeki ve klavye odağının masaüstünde olduğu durumda rengi belirler. \"ACTIVE\" girdiler, ikon seçildiğindeki fakat klave odağının masaüstünde olmadığı durumda rengi belirler."
-
-#: xfdesktop.xml655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli"
-
-#: xfdesktop.xml657(para)
-msgid ""
-"You can open the menu or window list from the commandline as well. This can "
-"be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, "
-"and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--windowlist</application>. To cause the current "
-"running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--quit</application>."
-msgstr "Menüyü veya pencere listesini de komut satırından açabilirsiniz. Bu, klavye kısayolları için kullanışlı olabilir. Menüyü açmak için şu komutu girin <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, ve pencere listesi için şunu <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. şu anda çalışan kopyayı sonlandırmak için, <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-
-#: xfdesktop.xml668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> Hakkında"
-
-#: xfdesktop.xml670(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more "
-"information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http"
-"\">Xfce website</ulink>."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) tarafından yazılmıştır. Daha fazla bilgi için, lütfen <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce internet sitesi</ulink>ni ziyaret edin."
-
-#: xfdesktop.xml679(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr "Bir hata bildirmek veya bu uygulama veya bu el kitabı hakkında bir öneride bulunmak için <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> adresindeki hata takip sistemini kullanın."
-
-#: xfdesktop.xml686(para)
-msgid ""
-"If you have questions about the use or installation of this package, please "
-"ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type="
-"\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on "
-"the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type="
-"\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr "Bu paketin kullanımı ya da kurulumu hakkında sorularınız varsa lütfen <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mail listesine sorun. Geliştirme tartışmaları <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mail listesinde sürmektedir."
-
-#: xfdesktop.xml696(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Bu program Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU Genel Kamu Lisansı şartları altında dağıtılmaktadır; bu lisansın 2. veya (sizin tercihinize göre) daha sonraki bir sürümü kullanılabilir."
-
-#: xfdesktop.xml702(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını bu program ile birlikte almış olmanız gerekir; eğer böyle değilse Özgür Yazılım Vakfı'na, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA adresini kullanarak yazın."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2011"
diff --git a/doc/manual/po/ug.po b/doc/manual/po/ug.po
deleted file mode 100644
index b2d08b2..0000000
--- a/doc/manual/po/ug.po
+++ /dev/null
@@ -1,720 +0,0 @@
-# Uyghur translation of the manual from the xfdesktop package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Brian J. Tarricone.
-# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop 4.5.93\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 14:50+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:255(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; "
-"md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:373(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=6f7023b842ebcfd1d9e412b0b4a831e5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:442(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; "
-"md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:536(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; "
-"md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#: xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xfce 4 ئۈستەليۈزى باشقۇرغۇ"
-
-#: xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml:15(holder)
-#, fuzzy
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:23(year) xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:27(holder)
-#, fuzzy
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-#, fuzzy
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
-"بۇ <application>@PACKAGE_NAME@</application> نىڭ  @PACKAGE_VERSION@ نەشرىڭ "
-"قوللانمىسى"
-
-#: xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "كىرىش سوز"
-
-#: xfdesktop.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the "
-"desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an "
-"applications menu and a list of all running applications when you click on "
-"the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce "
-"4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:90(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings "
-"dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From "
-"this dialog you can change the backdrop image and color and change settings "
-"for the menu and the window list."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "Backdrop"
-
-#: xfdesktop.xml:101(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the "
-"desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various "
-"options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor "
-"is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with "
-"optional transparency) composited on top of the color or gradient. This "
-"allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of "
-"various color arrangements."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "سىنبەلگىلەر"
-
-#: xfdesktop.xml:115(para)
-msgid ""
-"In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "پروگرامما ئەڭ كىچىك ھالەتكە كەلتۈرۈلگەندىكى سىنبەلگە"
-
-#: xfdesktop.xml:123(para)
-msgid ""
-"One mode of operation displays minimized applications as icons on the "
-"desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the "
-"window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a "
-"right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking "
-"the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "ھۆججەت/ئىجراچى سىنبەلگىلىرى"
-
-#: xfdesktop.xml:135(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop "
-"the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can "
-"be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if "
-"you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). "
-"Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, "
-"and opened using preferred applications. Application and URL launchers can "
-"also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a "
-"similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type="
-"\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "ئۈستەليۈزى Menu سى"
-
-#: xfdesktop.xml:154(para)
-msgid ""
-"A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a "
-"Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, "
-"folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop "
-"Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start "
-"many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:163(title) xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "ئۈستەليۈزى Menu سى"
-
-#: xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:176(para)
-msgid ""
-"The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, "
-"can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-"
-"applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</"
-"filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it "
-"defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:185(para)
-msgid ""
-"The previous menu editor is not available anymore. However you can customize "
-"your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text "
-"editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</"
-"application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For "
-"more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce."
-"org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:197(para)
-msgid ""
-"Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop "
-"entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, "
-"modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى Menu سى"
-
-#: xfdesktop.xml:209(para)
-msgid ""
-"A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows "
-"ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:216(title) xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى Menu سى"
-
-#: xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid ""
-"Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" "
-"button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http"
-"\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "Background بەتكۈچ"
-
-#: xfdesktop.xml:244(para)
-msgid ""
-"The Background tab allows you to set various options related to drawing the "
-"desktop backdrop picture."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى، Background بەتكۈچى"
-
-#: xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "سۈرەت"
-
-#: xfdesktop.xml:271(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and "
-"only use the selected colors."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:277(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:282(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop "
-"image among a list."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "سۈرەتلەر"
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml:297(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can "
-"choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the "
-"current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the "
-"background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:304(para)
-msgid ""
-"You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which "
-"will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" "
-"button."
-msgstr ""
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml:311(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use "
-"the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or "
-"create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and "
-"\"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> will then randomly choose a backdrop among this list every time "
-"it starts."
-msgstr ""
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml:321(para)
-msgid ""
-"Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</"
-"emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</"
-"emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the "
-"fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can "
-"also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml:334(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen "
-"modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "رەڭ"
-
-#: xfdesktop.xml:344(para)
-msgid ""
-"The color style is one of four options in dropping list: a solid color, "
-"horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:350(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored "
-"background without backdrop image, allows you to see the windows that are "
-"under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:357(para)
-msgid ""
-"Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When "
-"the solid color option is selected, only the first color is available. When "
-"either of the gradient options are selected, both the first and second "
-"colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Background رەڭگىنى تاللاش"
-
-#: xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "Background رەڭگىنى تاللاش دىئالوگىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: xfdesktop.xml:385(para)
-msgid ""
-"You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you "
-"want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that "
-"color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, "
-"deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear "
-"through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:396(para)
-msgid ""
-"You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select "
-"the color."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:403(para)
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, "
-"in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:411(para)
-msgid ""
-"The selected colors will fill the entire root window, and will remain "
-"visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "تەڭشەش"
-
-#: xfdesktop.xml:422(para)
-msgid ""
-"The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the "
-"backdrop image and or color."
-msgstr ""
-"2 ئىككى دانە sliders ئارقىلىق backdrop سۈرىتى  ياكى رېڭىنىڭ يورۇقلۇقى ۋە  "
-"saturation نى تەڭشىگىلى بولىدۇ."
-
-#: xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "Menus بەتكۈچى"
-
-#: xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى، Menus بەتكۈچى"
-
-#: xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:458(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click"
-"\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> "
-"will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:465(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to "
-"show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:476(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click"
-"\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window "
-"list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:484(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows "
-"you to show or hide icons in the menu. This option is only available when "
-"<emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is "
-"checked."
-msgstr ""
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml:493(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you "
-"to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown "
-"under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same "
-"portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:504(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the "
-"workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:513(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have sticky windows displayed only in the active "
-"workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "سىنبەلگە بەتكۈچى"
-
-#: xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى، سىنبەلگە بەتكۈچى"
-
-#: xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "كۆرۈنۈشى"
-
-#: xfdesktop.xml:552(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the "
-"behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable "
-"desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for "
-"minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" "
-"icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> "
-"directory on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:563(para)
-msgid ""
-"If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself "
-"(in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font "
-"size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use "
-"custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, "
-"the system defaults will be used."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى سىنبەلگىلەر"
-
-#: xfdesktop.xml:579(para)
-msgid ""
-"The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double "
-"clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a "
-"particular path."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:586(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, "
-"<filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the "
-"root of your file system, also known as <filename>/</filename>. "
-"<emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and "
-"<emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives "
-"and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "يوشۇرۇن تاللانمىلار"
-
-#: xfdesktop.xml:605(para)
-msgid ""
-"There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings "
-"Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-"Xfce تەڭشەك باشقۇرغۇدا تەڭشىگىلى بولمايدىغان بىر نەچچە تاللانمىلار بار، "
-"بۇلارنى تېكىست تەھرىرلىگۈدە تەڭشەشكە بولىدۇ."
-
-#: xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:614(para)
-msgid ""
-"The colors of the icon text and the icon text background, as well as the "
-"opacity of the icon text background, can be customized by putting directives "
-"simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:636(para)
-msgid ""
-"The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three "
-"\"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries "
-"set the text color."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:642(para)
-msgid ""
-"The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The "
-"\"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the "
-"desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when "
-"the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:657(para)
-msgid ""
-"You can open the menu or window list from the commandline as well. This can "
-"be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, "
-"and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--windowlist</application>. To cause the current "
-"running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-
-#: xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> ھەققىدە"
-
-#: xfdesktop.xml:670(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more "
-"information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http"
-"\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> نىڭ ئاپتورلىرى Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>)، Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>) ۋە Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) . تەپسىلىي "
-"ئۇچۇرلارنى <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce تورىدىن </"
-"ulink> كۆرۈڭ."
-
-#: xfdesktop.xml:679(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-"مەزكۇر پروگراممىنىڭ قوللانمىسىدىكى كەمتۈك ۋە تەكلىپ پىكىرلەرنى،  bug كەمتۈك "
-"tracking سىستېمىسى <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> غا يوللاڭ."
-
-#: xfdesktop.xml:686(para)
-msgid ""
-"If you have questions about the use or installation of this package, please "
-"ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type="
-"\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on "
-"the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type="
-"\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-"مەزكۇر پروگراممىنى ئىشلىتىش ۋە ئورنىتىش ھەققىدىكى سوئاللارنى <ulink url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> "
-"ئېلخەت گۇرۇپپىسىدىن سوراڭ. ئىجادىيەت ھەققىدىكى مۇنازىرىلەر <ulink url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-"
-"dev</ulink> ئېلخەت گۇرۇپپىسىدا ئېلىپ بېرىلىۋاتىدۇ."
-
-#: xfdesktop.xml:696(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"مەزكۇر پروگرامما Free Software Foundation ئېلان قىلغان GNU ئاممىۋى "
-"ئىجازەتنامىسىنىڭ 2- نەشرىگە ئاساسەن تارقىتىلغان بولۇپ، ئۇنىڭدىن كېيىنكى "
-"نەشرلىرىمۇ ماس كېلىدۇ."
-
-#: xfdesktop.xml:702(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"مەزكۇر پروگراممىغا GNU ئاممىۋى ئىجازەتنامىسى قوشۇپ تارقىتىلغان، ئەگەر "
-"ئىجازەتنامە يوق بولسا Free Software Foundation 51 Franklin St, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301, USA بىلەن ئالاقە قىلىڭ."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
-
-#~ msgid "\"Color Name\""
-#~ msgstr "\"رەڭ ئاتى\""
diff --git a/doc/manual/po/uk.po b/doc/manual/po/uk.po
deleted file mode 100644
index 5b64c34..0000000
--- a/doc/manual/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,478 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Terminal\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 21:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:41+0100\n"
-"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\\n\\n\\n\n"
-
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:23(year) ./xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:163(title) ./xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:216(title) ./xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr ""
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: ./xfdesktop.xml:234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. Single image stuff
-#: ./xfdesktop.xml:297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr ""
-
-#. Image list stuff
-#: ./xfdesktop.xml:311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr ""
-
-#. Images layout options
-#: ./xfdesktop.xml:321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: ./xfdesktop.xml:334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: ./xfdesktop.xml:493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
diff --git a/doc/manual/po/xfdesktop.pot b/doc/manual/po/xfdesktop.pot
deleted file mode 100644
index 18de1b1..0000000
--- a/doc/manual/po/xfdesktop.pot
+++ /dev/null
@@ -1,474 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:255(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:373(None)
-msgid "@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:442(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfdesktop.xml:536(None)
-msgid "@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:23(year) ./xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:82(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an applications menu and a list of all running applications when you click on the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce 4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:90(para)
-msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you can change the backdrop image and color and change settings for the menu and the window list."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:101(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with optional transparency) composited on top of the color or gradient. This allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of various color arrangements."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:115(para)
-msgid "In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:123(para)
-msgid "One mode of operation displays minimized applications as icons on the desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:135(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, and opened using preferred applications. Application and URL launchers can also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:154(para)
-msgid "A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:163(title) ./xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:176(para)
-msgid "The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:185(para)
-msgid "The previous menu editor is not available anymore. However you can customize your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:197(para)
-msgid "Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:209(para)
-msgid "A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:216(title) ./xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr ""
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: ./xfdesktop.xml:234(para)
-msgid "You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:244(para)
-msgid "The Background tab allows you to set various options related to drawing the desktop backdrop picture."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:271(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and only use the selected colors."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:277(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:282(para)
-msgid "Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want <application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop image among a list."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. Single image stuff
-#: ./xfdesktop.xml:297(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:304(para)
-msgid "You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" button."
-msgstr ""
-
-#. Image list stuff
-#: ./xfdesktop.xml:311(para)
-msgid "If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and \"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will then randomly choose a backdrop among this list every time it starts."
-msgstr ""
-
-#. Images layout options
-#: ./xfdesktop.xml:321(para)
-msgid "Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let <application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: ./xfdesktop.xml:334(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:344(para)
-msgid "The color style is one of four options in dropping list: a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:350(para)
-msgid "The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored background without backdrop image, allows you to see the windows that are under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:357(para)
-msgid "Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When the solid color option is selected, only the first color is available. When either of the gradient options are selected, both the first and second colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:385(para)
-msgid "You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:396(para)
-msgid "You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select the color."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:403(para)
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:411(para)
-msgid "The selected colors will fill the entire root window, and will remain visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:422(para)
-msgid "The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the backdrop image and or color."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:458(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:465(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:476(para)
-msgid "If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:484(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows you to show or hide icons in the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: ./xfdesktop.xml:493(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:504(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:513(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> option allows you to have sticky windows displayed only in the active workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:552(para)
-msgid "The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:563(para)
-msgid "If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself (in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, the system defaults will be used."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:579(para)
-msgid "The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when <application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a particular path."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:586(para)
-msgid "<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, <filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your file system, also known as <filename>/</filename>. <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:605(para)
-msgid "There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:614(para)
-msgid "The colors of the icon text and the icon text background, as well as the opacity of the icon text background, can be customized by putting directives simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:636(para)
-msgid "The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three \"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries set the text color."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:642(para)
-msgid "The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The \"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:657(para)
-msgid "You can open the menu or window list from the commandline as well. This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--windowlist</application>. To cause the current running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:670(para)
-msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:679(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:686(para)
-msgid "If you have questions about the use or installation of this package, please ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:696(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ./xfdesktop.xml:702(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
diff --git a/doc/manual/po/zh_CN.po b/doc/manual/po/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index a9a3332..0000000
--- a/doc/manual/po/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,835 +0,0 @@
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:17+0800\n"
-"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu.png'; md5=989216cb94de22e9819179a10d4ead37"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-msgstr "@@image: 'images/root_menu2.png'; md5=1a442b4c1866c677cf2c023fa1be0b68"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:255(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; "
-"md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-background-tab.png'; "
-"md5=7f7fad4a6bcfcf286d4af399996d1acc"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:373(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/select_bg_color.png'; md5=1ce435cc800b84ed544d7b3b05797ec5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:442(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; "
-"md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-menus-tab.png'; "
-"md5=6819a88ce2e21787c4b16827322ff93d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfdesktop.xml:536(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; "
-"md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfdesktop-icons-tab.png'; "
-"md5=e9f1097a85892b5f7952ec04bcc43481"
-
-#: xfdesktop.xml:12(title)
-msgid "Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xfce 4 桌面管理器"
-
-#: xfdesktop.xml:15(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfdesktop.xml:15(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:19(year)
-msgid "2004-2007"
-msgstr "2004-2007"
-
-#: xfdesktop.xml:19(holder)
-msgid "Brian Tarricone"
-msgstr "Brian Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:23(year) xfdesktop.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfdesktop.xml:23(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr "Jasper Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:27(holder)
-msgid "François Le Clainche"
-msgstr "François Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:47(firstname)
-msgid "Brian"
-msgstr "Brian"
-
-#: xfdesktop.xml:47(surname)
-msgid "Tarricone"
-msgstr "Tarricone"
-
-#: xfdesktop.xml:49(email)
-msgid "kelnos at xfce.org"
-msgstr "kelnos at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:53(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#: xfdesktop.xml:53(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr "Huijsmans"
-
-#: xfdesktop.xml:55(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr "jasper at xfce.org"
-
-#: xfdesktop.xml:60(firstname)
-msgid "François"
-msgstr "François"
-
-#: xfdesktop.xml:60(surname)
-msgid "Le Clainche"
-msgstr "Le Clainche"
-
-#: xfdesktop.xml:62(email)
-msgid "fleclainche at wanadoo.fr"
-msgstr "fleclainche at wanadoo.fr"
-
-#: xfdesktop.xml:67(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: xfdesktop.xml:67(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: xfdesktop.xml:69(email)
-msgid "jerome.guelfucci at gmail.com"
-msgstr "jerome.guelfucci at gmail.com"
-
-#: xfdesktop.xml:74(releaseinfo)
-msgid "This manual describes @PACKAGE_NAME@ version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
-"此手册介绍了版本为 @PACKAGE_VERSION@ 的 @PACKAGE_NAME@。"
-
-#: xfdesktop.xml:80(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "简介"
-
-#: xfdesktop.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> application manages the "
-"desktop backdrop. It sets a backdrop image and/or color and it can pop up an "
-"applications menu and a list of all running applications when you click on "
-"the desktop with the right or middle mouse button respectively. As of Xfce "
-"4.4, <application>@PACKAGE_NAME@</application> also draws icons on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 应用程序用以管理桌面。包括设置桌面"
-"背景和/或背景色,当您在桌面上单击鼠标右键或中键时分别弹出应用程序菜单或正在运"
-"行的应用程序列表。Xfce 4.4 中的 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 还"
-"负责在桌面上绘出图标。"
-
-#: xfdesktop.xml:90(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package installs a settings "
-"dialog for use with the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From "
-"this dialog you can change the backdrop image and color and change settings "
-"for the menu and the window list."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 软件包在系统的 <emphasis>Xfce 4 设"
-"置管理器 </emphasis>中安装了一个设置对话框。通过这个设置对话框,您可以改变桌"
-"面背景图像或颜色,也可以修改菜单或窗口列表的设置。"
-
-#: xfdesktop.xml:99(title)
-msgid "Backdrop"
-msgstr "背景"
-
-#: xfdesktop.xml:101(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is responsible for drawing the "
-"desktop's backdrop (sometimes called \"wallpaper\") image. There are various "
-"options for setting a backdrop image. The final picture seen on the monitor "
-"is composed of a solid color or gradient, with an image or photo (with "
-"optional transparency) composited on top of the color or gradient. This "
-"allows for some interesting effects using semi-transparent images on top of "
-"various color arrangements."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 负责绘出桌面背景(常称作“壁纸”)。设"
-"置桌面背景可以有多项选择。在屏幕上显示的最终图像是在一个固定颜色或者渐变颜色"
-"上方叠加一幅图像或照片的结果(使用自定义的透明度)。在多样的颜色设置之上使用半"
-"透明的图像将得到一些有趣的效果"
-
-#: xfdesktop.xml:113(title)
-msgid "Icons"
-msgstr "图标"
-
-#: xfdesktop.xml:115(para)
-msgid ""
-"In addition to drawing the backdrop image, <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> can draw icons on the desktop."
-msgstr ""
-"除了绘出桌面背景,<application>@PACKAGE_NAME@</application> 还能够在桌面上绘"
-"出图标。"
-
-#: xfdesktop.xml:121(title)
-msgid "Minimized Window Icons"
-msgstr "最小化窗口图标"
-
-#: xfdesktop.xml:123(para)
-msgid ""
-"One mode of operation displays minimized applications as icons on the "
-"desktop, which can be rearranged, and will remember their positions when the "
-"window is unhidden and then later minimized again. The icons also provide a "
-"right-click menu similar to the window's control menu accessed by clicking "
-"the button in the top-left corner of the window."
-msgstr ""
-"在桌面上绘出图标的一个应用是将最小化的应用程序窗口显示为桌面图标,您能够重新"
-"安排这些图标各自的位置,而且位置将被记住用以以后的最小化操作。右键单击这些图"
-"标,将出现一个类似单击窗口左上角位置时出现的窗口控制菜单。"
-
-#: xfdesktop.xml:133(title)
-msgid "File/Launcher Icons"
-msgstr "文件/启动器图标"
-
-#: xfdesktop.xml:135(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> can also display on the desktop "
-"the contents of the <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can "
-"be set in the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if "
-"you do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>). "
-"Files can be arranged, copied, moved, and linked to and from a file manager, "
-"and opened using preferred applications. Application and URL launchers can "
-"also be created on the desktop. The file icon view is modeled to have a "
-"similar look and feel as the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type="
-"\"http\">Thunar</ulink> file manager."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 同样能够在桌面上显示 <filename>"
-"$XDG_DESKTOP_DIR</filename> 文件夹的内容,该文件夹的位置可以在 <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> 文件中设置(如果您没有这个文件,将"
-"会使用 <filename>$HOME/Desktop</filename>)。您可以管理、复制、移动、创建链接"
-"至这些文件,与文件管理器进行交互操作,使用您首选的应用程序来打开文件。您还可"
-"以在桌面上创建应用程序和 URL 启动器。桌面文件图标视图接近于 <ulink url="
-"\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> 文件管理器。"
-
-#: xfdesktop.xml:152(title)
-msgid "The Desktop Menu"
-msgstr "桌面菜单"
-
-#: xfdesktop.xml:154(para)
-msgid ""
-"A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to open a "
-"Thunar window in the Desktop directory, to create launchers, URL links, "
-"folders and files from templates. It is also possible to open the Desktop "
-"Settings and the Properties window of the Desktop directory and to start "
-"many of the applications found on your system."
-msgstr ""
-"在桌面上单击右键,将打开一个菜单。通过此菜单,您可以在新建一个 Thunar 窗口打"
-"开 Desktop 目录,创建启动器或者 URL 链接,或者从模板新建目录或文件,您还可以"
-"打开桌面设置对话框或者 Desktop 目录的属性窗口,更可以启动在您机器上找到的应用"
-"程序。"
-
-#: xfdesktop.xml:163(title) xfdesktop.xml:455(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "桌面菜单"
-
-#: xfdesktop.xml:170(phrase)
-msgid "Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> right-click mouse menu."
-msgstr "显示 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 鼠标右键菜单。"
-
-#: xfdesktop.xml:176(para)
-msgid ""
-"The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, "
-"can be found under the path <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-"
-"applications.menu</filename>. For binary packages, <filename>$sysconfdir</"
-"filename> is often <filename>/etc</filename> and for source compiles, it "
-"defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>."
-msgstr ""
-"菜单的配置文件 <filename>xfce-application.menu</filename> 可在 <filename>"
-"$sysconfdir/xdg/menus/xfce-application.menu</filename> 找到。对于二进制包,"
-"<filename>$sysconfdir</filename> 通常为 <filename>/etc</filename>,而如果是从"
-"源码编译,则默认为 <filename>/usr/local/etc</filename>。"
-
-#: xfdesktop.xml:185(para)
-msgid ""
-"The previous menu editor is not available anymore. However you can customize "
-"your menu by copying <filename>xfce-applications.menu</filename> to "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it with a text "
-"editor such as <application>mousepad</application> or <application>gedit</"
-"application>. Please remember that the file should be UTF-8 encoded. For "
-"more information on menu editing, please see <ulink url=\"http://wiki.xfce."
-"org/howto/customize-menu\" type=\"http\">the Xfce Wiki</ulink>."
-msgstr ""
-"之前的菜单编辑器已经不再被使用。但是您同样可以自定义您的菜单,复制 "
-"<filename>xfce-applications.menu</filename> 到 <filename>$XDG_CONFIG_HOME/"
-"menus</filename>,然后使用文本编辑器诸如 <application>mousepad</application> "
-"或 <application>gedit</application> 对该文件进行编辑。请注意该文件的编码必须"
-"为 UTF-8。关于编辑菜单的更多信息,请查看 <ulink url=\"http://wiki.xfce.org/"
-"howto/customize-menu\" type=\"http\">Xfce Wiki</ulink>。"
-
-#: xfdesktop.xml:197(para)
-msgid ""
-"Further customisation can be achived by creating <ulink url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http\">desktop "
-"entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to hide, "
-"modify or add entries in the menu."
-msgstr ""
-"在 <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> 中创建 <ulink url="
-"\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\" type=\"http"
-"\">桌面项目文件</ulink> 可以实现更自由的定制,例如在菜单中隐藏、修改或者添加"
-"项目。"
-
-#: xfdesktop.xml:207(title)
-msgid "The Window List Menu"
-msgstr "窗口列表菜单"
-
-#: xfdesktop.xml:209(para)
-msgid ""
-"A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened windows "
-"ordered by workspace. It also allows you to add or remove a workspace."
-msgstr ""
-"在桌面单击鼠标中键,将显示一个以所在工作区排序的当前所有打开的窗口的列表。该"
-"列表同时允许您添加或移除一个工作区。"
-
-#: xfdesktop.xml:216(title) xfdesktop.xml:473(term)
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "窗口列表菜单"
-
-#: xfdesktop.xml:223(phrase)
-msgid ""
-"Shows <application>@PACKAGE_NAME@</application> middle-click mouse menu."
-msgstr "显示 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 鼠标中键菜单。"
-
-#: xfdesktop.xml:231(title)
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "桌面设置"
-
-#. Needs to be changed once xfce4-settings is documented
-#: xfdesktop.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can start the Desktop settings dialog by clicking on the \"Desktop\" "
-"button in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http"
-"\">Xfce Settings Manager</ulink>."
-msgstr ""
-"您可以点击 <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http"
-"\">Xfce 设置管理器</ulink> 中的 “桌面” 按钮来启动桌面设置对话框。"
-
-#: xfdesktop.xml:242(title)
-msgid "Background Tab"
-msgstr "背景标签"
-
-#: xfdesktop.xml:244(para)
-msgid ""
-"The Background tab allows you to set various options related to drawing the "
-"desktop backdrop picture."
-msgstr "在背景标签中,您可以设置与桌面背景图像有关的多个选项。"
-
-#: xfdesktop.xml:250(title)
-msgid "Desktop Settings, Background Tab"
-msgstr "桌面设置,背景标签"
-
-#: xfdesktop.xml:258(phrase)
-msgid "Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "在桌面设置对话框中显示背景设置标签"
-
-#: xfdesktop.xml:268(term)
-msgid "Image"
-msgstr "图像"
-
-#: xfdesktop.xml:271(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"None\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to ignore the backdrop image and "
-"only use the selected colors."
-msgstr ""
-"如果您希望 <application>@PACKAGE_NAME</application> 忽略桌面背景图片设置而只"
-"使用所选的颜色,请选择 <emphasis>“无”</emphasis> 选项。"
-
-#: xfdesktop.xml:277(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to draw a backdrop image."
-msgstr ""
-"如果您希望 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 绘出背景图像,请选择 "
-"<emphasis>“单一图像”</emphasis> 选项"
-
-#: xfdesktop.xml:282(para)
-msgid ""
-"Select the <emphasis>\"Image List\"</emphasis> option if you want "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> to randomly choose the backdrop "
-"image among a list."
-msgstr ""
-"如果您希望 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 随机从背景图像列表中抽取"
-"一幅图像作为背景,请选择 <emphasis>“图像列表”</emphasis> 选项。"
-
-#: xfdesktop.xml:294(term)
-msgid "Images"
-msgstr "图像"
-
-#. Single image stuff
-#: xfdesktop.xml:297(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Single image\"</emphasis> option, you can "
-"choose an image from the treeview. Click on an image to set it as the "
-"current backdrop. <application>@PACKAGE_NAME@</application> will update the "
-"background of your desktop automatically."
-msgstr ""
-"如果您选择 <emphasis>“单一图像”</emphasis> 选项,您可以从树形列表中选择一幅图"
-"像。点击图像可将其设置为当前桌面背景。<application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> 会自动更新您的桌面背景。"
-
-#: xfdesktop.xml:304(para)
-msgid ""
-"You can add images to the treeview by clicking on the \"plus\" button, which "
-"will pop a file chooser dialog up. Images can be removed using the \"minus\" "
-"button."
-msgstr ""
-"通过点击 “添加” 按钮,您可以从弹出的文件选择对话框中添加图像至树形列表中。点"
-"击 “移除” 按钮可以移除一幅图像。"
-
-#. Image list stuff
-#: xfdesktop.xml:311(para)
-msgid ""
-"If you selected the <emphasis>\"Image list\"</emphasis> option, you can use "
-"the \"New\" button displaying a blank sheet to select an existing list or "
-"create a new one, using a file chooser. You can still use the \"plus\" and "
-"\"minus\" buttons to add and remove images. <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application> will then randomly choose a backdrop among this list every time "
-"it starts."
-msgstr ""
-"如果您选择 <emphasis>“图像列表”</emphasis> 选项,您可以点击 “新建” 按钮,通过"
-"文件选择对话框选择一个已存在的列表或新建一个列表。您同样可以使用 “添加” 和 "
-"“移除” 按钮来添加或者移除图像。<application>@PACKAGE_NAME@</application> 会在"
-"其每次启动时自动从列表中选择一幅图像作为桌面背景。"
-
-#. Images layout options
-#: xfdesktop.xml:321(para)
-msgid ""
-"Five Style options (<emphasis>\"Centered\"</emphasis>, <emphasis>\"Tiled\"</"
-"emphasis>, <emphasis>\"Stretched\"</emphasis>, <emphasis>\"Scaled\"</"
-"emphasis> and <emphasis>\"Zoomed\"</emphasis>) are available to specify the "
-"fitting of the backdrop image on the screen, depending on its size. You can "
-"also select the <emphasis>\"Auto\"</emphasis> item if you want to let "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> take care of this setting."
-msgstr ""
-"依据图像大小,您可以选择五种风格选项 (<emphasis>“居中”</emphasis>、"
-"<emphasis>“平铺”</emphasis>、<emphasis>“拉伸”</emphasis>、<emphasis>“缩放”</"
-"emphasis> 和 <emphasis>“放大”</emphasis>) 中的一种指定背景图像在桌面上的放置"
-"方式。您还可以选择 <emphasis>“自动”</emphasis> 让 "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 决定这个选项。"
-
-#. To be confirmed as I don't have multiscreen
-#: xfdesktop.xml:334(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> supports xinerama and multiscreen "
-"modes. In multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 支持 xinerama 和多屏模式。在多屏模"
-"式中,每个屏幕都会有自己独立的背景标签供您进行设置。"
-
-#: xfdesktop.xml:342(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: xfdesktop.xml:344(para)
-msgid ""
-"The color style is one of four options in dropping list: a solid color, "
-"horizontal gradient, vertical gradient, or transparent."
-msgstr ""
-"颜色风格可以是在下拉菜单下列四种选项中的一个: 固定颜色、水平渐变、垂直渐变、"
-"透明。"
-
-#: xfdesktop.xml:350(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Transparent\"</emphasis> option, when you use a colored "
-"background without backdrop image, allows you to see the windows that are "
-"under the transparent desktop window. This requires an activated compositor."
-msgstr ""
-"当您使用单一的颜色背景而没有背景图像时,<emphasis>“透明”</emphasis> 选项允许"
-"您看到在透明桌面窗口之下的窗口。这个特性需要一个活动的图像复合器配合(例如使"
-"用 Compiz、打开 Xfwm 的混合效果等)。"
-
-#: xfdesktop.xml:357(para)
-msgid ""
-"Two colored buttons allow you to choose the colors for your desktop. When "
-"the solid color option is selected, only the first color is available. When "
-"either of the gradient options are selected, both the first and second "
-"colors are available. Both of the color buttons open a color chooser dialog:"
-msgstr ""
-"两个颜色按钮允许您选择桌面的颜色。当选择固定颜色选项时,只有第一个颜色被使"
-"用。当选择两种渐变效果选项中的一种时,两个颜色都将被使用。点击颜色按钮,将打"
-"开颜色选择对话框:"
-
-#: xfdesktop.xml:368(title)
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "选择背景颜色"
-
-#: xfdesktop.xml:376(phrase)
-msgid "Shows the color selection dialog"
-msgstr "显示颜色选择对话框"
-
-#: xfdesktop.xml:385(para)
-msgid ""
-"You can use the colored ring with a triangle inside to select the color you "
-"want from the outer ring, then select the darkness or lightness of that "
-"color using the inner triangle. Corresponding values of brightness, "
-"deepness, and amount of red, green and blue light in the color appear "
-"through the entries on the right side of the window."
-msgstr ""
-"在外边的颜色环选择您所需要的颜色,然后在环内的三角形中选择该颜色的深浅程度。"
-"相应的亮度、色深和该颜色中红、绿、蓝三原色的分量将会在窗口右部的各个项目中显"
-"示。"
-
-#: xfdesktop.xml:396(para)
-msgid ""
-"You can click the eyedropper, then click anywhere on your screen to select "
-"the color."
-msgstr "您可以点击拾色器,然后在屏幕的任意位置点击以选择该处的颜色。"
-
-#: xfdesktop.xml:403(para)
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name, "
-"in the <emphasis>\"Color Name\"</emphasis> entry."
-msgstr ""
-"在 <emphasis>\"颜色名称\"</emphasis> 框中,您可以输入一个 HTML 风格的十六进制"
-"颜色值,或者简单地输入颜色名称。"
-
-#: xfdesktop.xml:411(para)
-msgid ""
-"The selected colors will fill the entire root window, and will remain "
-"visible through a transparent backdrop image."
-msgstr ""
-"所选的颜色将会填充整个桌面 root 窗口,而且如果使用透明的背景图像,仍然透过该"
-"图像可见。"
-
-#: xfdesktop.xml:419(term)
-msgid "Adjustments"
-msgstr "调整"
-
-#: xfdesktop.xml:422(para)
-msgid ""
-"The two sliders allow you to adjust the brightness and the saturation of the "
-"backdrop image and or color."
-msgstr "两个滑动快允许您调整背景图像或颜色的亮度和饱和度。"
-
-#: xfdesktop.xml:433(title)
-msgid "Menus Tab"
-msgstr "菜单标签"
-
-#: xfdesktop.xml:436(title)
-msgid "Desktop Settings, Menus Tab"
-msgstr "桌面设置,菜单标签"
-
-#: xfdesktop.xml:445(phrase)
-msgid "Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "在桌面设置对话框中显示菜单标签"
-
-#: xfdesktop.xml:458(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show applications menu on desktop right click"
-"\"</emphasis>, the <link linkend=\"xfdesktop-menu\">applications menu</link> "
-"will be shown when right clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"如果您选中 <emphasis>“右键单击桌面时显示应用程序菜单” </emphasis>,<link "
-"linkend=\"xfdesktop-menu\">应用程序菜单</link> 将在您右键单击桌面时显示。"
-
-#: xfdesktop.xml:465(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> allows you to "
-"show or hide icons in the menu."
-msgstr ""
-"选择 <emphasis>“在菜单中显示应用程序图标”</emphasis> 允许您选择是否在菜单中显"
-"示应用程序的图标"
-
-#: xfdesktop.xml:476(para)
-msgid ""
-"If you check the <emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click"
-"\"</emphasis> option, the <link linkend=\"xfdesktop-window-list\">window "
-"list menu</link> will be shown when middle clicking on the desktop."
-msgstr ""
-"如果您选中 <emphasis>“中键单击桌面时显示窗口列表菜单” </emphasis>,<link "
-"linkend=\"xfdesktop-window-list\">窗口列表菜单</link> 将在您中键单击桌面时显"
-"示。"
-
-#: xfdesktop.xml:484(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show application icons in menu\"</emphasis> option allows "
-"you to show or hide icons in the menu. This option is only available when "
-"<emphasis>\"Show window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is "
-"checked."
-msgstr ""
-"<emphasis>“在菜单中显示应用程序图标”</emphasis> 选项允许您选择是否在窗口列表"
-"菜单中显示应用程序的图标。该选项仅在 <emphasis>“中键单击桌面时显示窗口列表菜"
-"单”</emphasis> 选项被选中时有效。"
-
-#. Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names
-#: xfdesktop.xml:493(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show workspace names in list\"</emphasis> option allows you "
-"to show or hide workspace names in the list. If checked, windows are shown "
-"under the name of their workspace. Else, they are all shown in the same "
-"portion of the menu. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"window list menu on desktop middle click\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"<emphasis>“在列表中显示工作区名称”</emphasis> 选项允许您选择是否在窗口列表菜"
-"单中显示工作区的名称。选中该项,则窗口会分别显示在其工作区名字下方,否则所有"
-"窗口都将显示在一起。该选项仅在 <emphasis>“中键单击桌面时显示窗口列表菜单”</"
-"emphasis> 选项被选中时有效。"
-
-#: xfdesktop.xml:504(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show submenus for the windows in each workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have the windows displayed in a submenu titled with the "
-"workspace name. This option is only available when <emphasis>\"Show "
-"workspace names in list\"</emphasis> is checked."
-msgstr ""
-"<emphasis>“为每个工作区显示独立的窗口子菜单”</emphasis> 选项允许您将窗口显示"
-"在其所在工作区名称条目下的子菜单中。该选项仅在 <emphasis>“在列表中显示工作区"
-"名称”</emphasis> 选项被选中时有效。"
-
-#: xfdesktop.xml:513(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Show sticky windows only in active workspace\"</emphasis> "
-"option allows you to have sticky windows displayed only in the active "
-"workspace, instead of displaying their item in all workspaces."
-msgstr ""
-"<emphasis>“仅在活动工作区显示粘滞窗口”</emphasis> 允许您选择在列表中仅将粘滞"
-"窗口显示在活动工作区下,而非所有工作区下。"
-
-#: xfdesktop.xml:527(title)
-msgid "Icons Tab"
-msgstr "图标标签"
-
-#: xfdesktop.xml:530(title)
-msgid "Desktop Settings, Icons Tab"
-msgstr "桌面设置,图标标签"
-
-#: xfdesktop.xml:539(phrase)
-msgid "Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog"
-msgstr "在桌面设置对话框中显示图标标签"
-
-#: xfdesktop.xml:549(term)
-msgid "Appearance"
-msgstr "外观"
-
-#: xfdesktop.xml:552(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Icon type\"</emphasis> dropping list allows you to set the "
-"behavior of the desktop icons. There are three options: \"None\", to disable "
-"desktop icons entirely; \"Minimized\" application icons, to show icons for "
-"minimized or hidden applications on the desktop; and \"File/launcher\" "
-"icons, to show the contents of your <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> "
-"directory on the desktop."
-msgstr ""
-"<emphasis>“图标类型”</emphasis> 下拉菜单允许您设置桌面图标的行为方式。有三个"
-"可用选项: 选择“无”完全禁用桌面图标;选择“最小化”,将为最小化窗口或者隐藏窗口"
-"显示一个图标;选择“文件/启动器”,将在桌面上显示您 <filename>"
-"$XDG_DESKTOP_DIR</filename> 目录中的内容。"
-
-#: xfdesktop.xml:563(para)
-msgid ""
-"If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon itself "
-"(in pixels) with the <emphasis>\"Icon size\"</emphasis> option, and the font "
-"size used to display the icon text (in points) with the <emphasis>\"Use "
-"custom font size\"</emphasis> option. If you do not check this last option, "
-"the system defaults will be used."
-msgstr ""
-"当启用桌面图标时,您可以通过 <emphasis>“图标大小”</emphasis> 选项来调整图标的"
-"大小(像素),通过 <emphasis>“使用自定义字体大小”</emphasis> 选项来调整图标下的"
-"文本大小(点数)。如果您未选中最后这个选项,将会使用系统默认的大小。"
-
-#: xfdesktop.xml:576(term)
-msgid "Default Icons"
-msgstr "默认图标"
-
-#: xfdesktop.xml:579(para)
-msgid ""
-"The checkboxes allow you to show or hide special icons on the desktop, when "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> is set to draw icons. Double "
-"clicking those icons will open a Thunar window displaying the contents of a "
-"particular path."
-msgstr ""
-"当启用 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 的桌面图标时,下列复选框允许"
-"您选择是否在桌面上显示一些特殊的图标。双击这些图标,将会打开一个显示特定路径"
-"内容的 Thunar 窗口。"
-
-#: xfdesktop.xml:586(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that is to say, "
-"<filename>$HOME</filename>. <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the "
-"root of your file system, also known as <filename>/</filename>. "
-"<emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder, and "
-"<emphasis>Removable devices</emphasis> represents floppy drives, USB drives "
-"and keys, external hard drives, optical discs, etc."
-msgstr ""
-"<emphasis>家目录</emphasis> 代表您的用户主目录,即 <filename>$HOME</"
-"filename>。<emphasis>文件系统</emphasis> 代表您系统的根目录,即是 <filename>/"
-"</filename>。<emphasis>垃圾箱</emphasis> 代表您设定的垃圾箱的目录,还有"
-"<emphasis>可移动设备</emphasis> 代表软盘、U 盘、外部硬盘、光盘等等。"
-
-#: xfdesktop.xml:603(title)
-msgid "Hidden Options"
-msgstr "隐藏选项"
-
-#: xfdesktop.xml:605(para)
-msgid ""
-"There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce Settings "
-"Manager. These require use of a text editor."
-msgstr ""
-"还有一些隐藏选项无法使用 Xfce 设置管理器来进行设置。您需要使用文本编辑器来设"
-"置这些选项。"
-
-#: xfdesktop.xml:612(term)
-msgid "Icon View Text Appearance"
-msgstr "图标视图中的文本外观"
-
-#: xfdesktop.xml:614(para)
-msgid ""
-"The colors of the icon text and the icon text background, as well as the "
-"opacity of the icon text background, can be customized by putting directives "
-"simiar to the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:"
-msgstr ""
-"图标文本的颜色、背景色以及背景阻光度,可以通过以下方式在您的 <filename>~/."
-"gtkrc-2.0</filename> 文件中自定义。"
-
-#: xfdesktop.xml:636(para)
-msgid ""
-"The first entry sets the opacity of the rounded text background. The three "
-"\"base\" entries set the text background color, and the three \"fg\" entries "
-"set the text color."
-msgstr ""
-"第一项设置文本背景色的阻光度。三个 \"base\" 项设置文本背景色。三个 \"fg\" 项"
-"则设置文本自身的颜色。"
-
-#: xfdesktop.xml:642(para)
-msgid ""
-"The \"NORMAL\" entries set the color for the regular, unselected state. The "
-"\"SELECTED\" entries set the color for when the icon is selected, and the "
-"desktop has keyboard focus. The \"ACTIVE\" entries set the color for when "
-"the icon is selected, but the desktop does not have keyboard focus."
-msgstr ""
-"\"NORMAL\" 项设置正常的、未被选中状态下的颜色。\"SELECTED\" 项设置当桌面获得"
-"键盘输入焦点且图标处于选中状态下的颜色,\"ACTIVE\" 项设置当图标处于选中,但桌"
-"面未获得键盘输入焦点状态下的颜色。"
-
-#: xfdesktop.xml:655(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "杂项"
-
-#: xfdesktop.xml:657(para)
-msgid ""
-"You can open the menu or window list from the commandline as well. This can "
-"be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the command "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--menu</application>, "
-"and for the windowlist use <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--windowlist</application>. To cause the current "
-"running instance to quit, run <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--quit</application>."
-msgstr ""
-"您同样可以通过命令行打开菜单或者窗口列表。这个特性便于与键盘快捷键协同使用。"
-"要打开菜单,请运行 <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--"
-"menu</application>,要打开窗口列表,请运行 <application>@PACKAGE_NAME@</"
-"application><application>--windowlist</application>。要退出当前正在运行的实"
-"例,请运行 <application>@PACKAGE_NAME@</application><application>--quit</"
-"application>。"
-
-#: xfdesktop.xml:668(title)
-msgid "About <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr "关于 <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-
-#: xfdesktop.xml:670(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>), Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>), and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). For more "
-"information, please visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http"
-"\">Xfce website</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> ç”± Brian Tarricone "
-"(<email>kelnos at xfce.org</email>)、Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</"
-"email>) 和 Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) 共同编写。更多信"
-"息,请查看 <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce 网站</"
-"ulink>。"
-
-#: xfdesktop.xml:679(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-"报告软件或此份文档的错误或者提供建议,请使用 <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://bugzilla.xfce.org/\">Xfce Bug 追踪系统</ulink>。"
-
-#: xfdesktop.xml:686(para)
-msgid ""
-"If you have questions about the use or installation of this package, please "
-"ask on the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\" type="
-"\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on "
-"the <ulink url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type="
-"\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-"假如您在安装和使用此软件的过程中遇到任何问题,请在 <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\">xfce</ulink> 邮件列表中提"
-"问。软件开发方面的讨论,则在 <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects."
-"org/mailman/listinfo/xfce4-dev\">xfce4-dev</ulink> 邮件列表中进行。"
-
-#: xfdesktop.xml:696(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"此软件在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可协议的第二版或者(您可以选择)更新"
-"的版本的条款约束下发布。"
-
-#: xfdesktop.xml:702(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"您应该能够随此软件获得一份 GNU 通用公共许可协议的副本;如果没有,请致信自由软"
-"件基金会: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301, USA。"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfdesktop.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009."
-
-#~ msgid "\"Color Name\""
-#~ msgstr "“颜色名称”"
diff --git a/doc/manual/xfdesktop-html.xsl b/doc/manual/xfdesktop-html.xsl
deleted file mode 100644
index 3bfbf84..0000000
--- a/doc/manual/xfdesktop-html.xsl
+++ /dev/null
@@ -1,256 +0,0 @@
-<?xml version='1.0'?>
-<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
-                version='1.0'
-                xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional"
-                exclude-result-prefixes="#default">
-
-<xsl:import href="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/onechunk.xsl"/>
-
-<xsl:param name="suppress.navigation">1</xsl:param>
-
-<!-- Use stylesheet -->
-<xsl:param name="html.stylesheet" select="'../xfdesktop.css'"/>
-
-<!-- labels and numbering -->
-<xsl:param name="autotoc.label.separator" select="'. '"/>
-<xsl:param name="chapter.autolabel" select="1"/>
-
-<!-- Don't force the use of index.html as root filename -->
-<xsl:param name="root.filename" select="''"/>
-
-<!--  Use element id (if present) as file name  -->
-<xsl:variable name="use.id.as.filename">1</xsl:variable>
-
-<xsl:template match="releaseinfo" mode="titlepage.mode">
-  <span class="{name(.)}">
-    <br/>
-    <xsl:apply-templates mode="titlepage.mode"/>
-    <br/>
-  </span>
-</xsl:template>
-
-<!-- Use graphics in admonitions (note, warning, etc)  -->
-<xsl:variable name="admon.graphics">0</xsl:variable>
-
-<xsl:param name="admon.style">
-	<xsl:text>text-align: left;</xsl:text></xsl:param>
-
-<xsl:variable name="admon.graphics.path">stylesheet-images/</xsl:variable>
-
-<xsl:variable name="admon.graphics.extension">.gif</xsl:variable>
-
-<xsl:param name="table.border.thickness" select="'0.2pt'"/>
-
-<xsl:param name="graphic.default.extension" select="png"/>
-
-<!-- This requires an adapted template for tgroup (see end of stylesheet) -->
-<xsl:attribute-set name="table.style">
-	<xsl:attribute name="bgcolor">#fdf9f8</xsl:attribute>
-	<xsl:attribute name="cellspacing">0</xsl:attribute>
-	<xsl:attribute name="cellpadding">4</xsl:attribute>
-</xsl:attribute-set>
-
-
-<xsl:param name="generate.legalnotice.link" select="0"/>
-
-<!-- set font styles for various tags   -->
-<xsl:template match="guibutton">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guiicon">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guilabel">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guimenu">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guimenuitem">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guisubmenu">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="application">
-<xsl:call-template name="inline.boldmonoseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="caption">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<!-- Adapted template for tgroup. The only change is the addition of -->
-<!-- table.style attributes -->
-<xsl:template match="tgroup">
-  <table xsl:use-attribute-sets="table.style">
-    <xsl:choose>
-      <!-- If there's a <?dbhtml table-summary="foo"?> PI, use it for
-           the HTML table summary attribute -->
-      <xsl:when test="processing-instruction('dbhtml')">
-        <xsl:variable name="summary">
-          <xsl:call-template name="dbhtml-attribute">
-            <xsl:with-param name="pis"
-                            select="processing-instruction('dbhtml')[1]"/>
-            <xsl:with-param name="attribute" select="'table-summary'"/>
-          </xsl:call-template>
-        </xsl:variable>
-        <xsl:if test="$summary != ''">
-          <xsl:attribute name="summary">
-            <xsl:value-of select="$summary"/>
-          </xsl:attribute>
-        </xsl:if>
-      </xsl:when>
-      <!-- Otherwise, if there's a title, use that -->
-      <xsl:when test="../title">
-        <xsl:attribute name="summary">
-          <xsl:value-of select="string(../title)"/>
-        </xsl:attribute>
-      </xsl:when>
-      <!-- Otherwise, forget the whole idea -->
-      <xsl:otherwise><!-- nevermind --></xsl:otherwise>
-    </xsl:choose>
-
-    <xsl:if test="../@pgwide=1">
-      <xsl:attribute name="width">100%</xsl:attribute>
-    </xsl:if>
-
-    <xsl:choose>
-      <xsl:when test="../@frame='none'">
-        <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
-      </xsl:when>
-      <xsl:when test="$table.borders.with.css != 0">
-        <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
-        <xsl:choose>
-          <xsl:when test="../@frame='topbot' or ../@frame='top'">
-            <xsl:attribute name="style">
-              <xsl:call-template name="border">
-                <xsl:with-param name="side" select="'top'"/>
-              </xsl:call-template>
-            </xsl:attribute>
-          </xsl:when>
-          <xsl:when test="../@frame='sides'">
-            <xsl:attribute name="style">
-              <xsl:call-template name="border">
-                <xsl:with-param name="side" select="'left'"/>
-              </xsl:call-template>
-              <xsl:call-template name="border">
-                <xsl:with-param name="side" select="'right'"/>
-              </xsl:call-template>
-            </xsl:attribute>
-          </xsl:when>
-        </xsl:choose>
-      </xsl:when>
-      <xsl:otherwise>
-        <xsl:attribute name="border">1</xsl:attribute>
-      </xsl:otherwise>
-    </xsl:choose>
-
-    <xsl:variable name="colgroup">
-      <colgroup>
-        <xsl:call-template name="generate.colgroup">
-          <xsl:with-param name="cols" select="@cols"/>
-        </xsl:call-template>
-      </colgroup>
-    </xsl:variable>
-
-    <xsl:variable name="explicit.table.width">
-      <xsl:call-template name="dbhtml-attribute">
-        <xsl:with-param name="pis"
-                        select="../processing-instruction('dbhtml')[1]"/>
-        <xsl:with-param name="attribute" select="'table-width'"/>
-      </xsl:call-template>
-    </xsl:variable>
-
-    <xsl:variable name="table.width">
-      <xsl:choose>
-        <xsl:when test="$explicit.table.width != ''">
-          <xsl:value-of select="$explicit.table.width"/>
-        </xsl:when>
-        <xsl:when test="$default.table.width = ''">
-          <xsl:text>100%</xsl:text>
-        </xsl:when>
-        <xsl:otherwise>
-          <xsl:value-of select="$default.table.width"/>
-        </xsl:otherwise>
-      </xsl:choose>
-    </xsl:variable>
-
-    <xsl:if test="$default.table.width != ''
-                  or $explicit.table.width != ''">
-      <xsl:attribute name="width">
-        <xsl:choose>
-          <xsl:when test="contains($table.width, '%')">
-            <xsl:value-of select="$table.width"/>
-          </xsl:when>
-          <xsl:when test="$use.extensions != 0
-                          and $tablecolumns.extension != 0">
-            <xsl:choose>
-              <xsl:when test="function-available('stbl:convertLength')">
-                <xsl:value-of select="stbl:convertLength($table.width)"/>
-              </xsl:when>
-              <xsl:when test="function-available('xtbl:convertLength')">
-                <xsl:value-of select="xtbl:convertLength($table.width)"/>
-              </xsl:when>
-              <xsl:otherwise>
-                <xsl:message terminate="yes">
-                  <xsl:text>No convertLength function available.</xsl:text>
-                </xsl:message>
-              </xsl:otherwise>
-            </xsl:choose>
-          </xsl:when>
-          <xsl:otherwise>
-            <xsl:value-of select="$table.width"/>
-          </xsl:otherwise>
-        </xsl:choose>
-      </xsl:attribute>
-    </xsl:if>
-
-    <xsl:choose>
-      <xsl:when test="$use.extensions != 0
-                      and $tablecolumns.extension != 0">
-        <xsl:choose>
-          <xsl:when test="function-available('stbl:adjustColumnWidths')">
-            <xsl:copy-of select="stbl:adjustColumnWidths($colgroup)"/>
-          </xsl:when>
-          <xsl:when test="function-available('xtbl:adjustColumnWidths')">
-            <xsl:copy-of select="xtbl:adjustColumnWidths($colgroup)"/>
-          </xsl:when>
-          <xsl:otherwise>
-            <xsl:message terminate="yes">
-              <xsl:text>No adjustColumnWidths function available.</xsl:text>
-            </xsl:message>
-          </xsl:otherwise>
-        </xsl:choose>
-      </xsl:when>
-      <xsl:otherwise>
-        <xsl:copy-of select="$colgroup"/>
-      </xsl:otherwise>
-    </xsl:choose>
-
-    <xsl:apply-templates select="thead"/>
-    <xsl:apply-templates select="tbody"/>
-    <xsl:apply-templates select="tfoot"/>
-
-    <xsl:if test=".//footnote">
-      <tbody class="footnotes">
-        <tr>
-          <td colspan="{@cols}">
-            <xsl:apply-templates select=".//footnote" 
-                                 mode="table.footnote.mode"/>
-          </td>
-        </tr>
-      </tbody>
-    </xsl:if>
-  </table>
-</xsl:template>
-
-
-</xsl:stylesheet>
-
diff --git a/doc/manual/xfdesktop.css b/doc/manual/xfdesktop.css
deleted file mode 100644
index 3874ac4..0000000
--- a/doc/manual/xfdesktop.css
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-body 		{ font: "Vera Sans", "Arial", "Helvetica", "sans-serif"; 
-    		  margin: 2em; background-color: #F3F4F8}
-h1,h2,h3,h4	{ color: #11375F; }
-h2              { margin-top: 1.5em; border-bottom: solid 1px; }
-h3              { margin-top: 1em; margin-bottom: 0; }
-dt              { margin-top: 0.2em; }
-a		{ font-weight: bold; text-decoration: none; }
-a:link,a:active { color: #1A5593; }
-a:visited	{ color: #1A5593; }
-a:hover		{ color: #3366FF; text-decoration: underline; }
-hr		{ background-color: #11375F; border-style: solid; }
-li		{ list-style-type: square; }
-dt		{ font-weight: bold; }
-.programlisting { background-color: #F8F9FD; border-color: #8593B3;
-		  border-width: 1px; border-style: solid; padding: 0.5em; }
diff --git a/doc/manual/xfdesktop.xml b/doc/manual/xfdesktop.xml
deleted file mode 100644
index 58814c2..0000000
--- a/doc/manual/xfdesktop.xml
+++ /dev/null
@@ -1,710 +0,0 @@
-<?xml version='1.0'?> 
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" 
-          "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-  <!ENTITY date "January 2007"> 
-  <!ENTITY appversion "@PACKAGE_VERSION@"> 
-  <!ENTITY app "@PACKAGE_NAME@"> 
-]>
-
-<article id="index" lang="en">
-  
-  <articleinfo>
-    <title>Xfce 4 Desktop Manager</title>
-    
-    <copyright>
-      <year>2008</year> <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
-    </copyright>
-
-    <copyright>
-      <year>2004-2007</year> <holder>Brian Tarricone</holder>
-    </copyright>
-    
-    <copyright>
-      <year>2004</year> <holder>Jasper Huijsmans</holder>
-    </copyright>
-    
-    <copyright>
-      <year>2004</year> <holder>François Le Clainche</holder>
-    </copyright>
-    
-<!-- documentation translators: uncomment this and fill in your information.
-    <copyright>
-      <year>2002</year> <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
-    </copyright>
-  -->
-
-<!-- I don;t know about this
-    <legalnotice id="legalnotice">
-      <para>
-        This document is provided under the terms of the GNU GPL, version
-        2 or (at your option) any later version.
-      </para>
-    </legalnotice>
-  -->
-    
-    <authorgroup>
-      <author>
-        <firstname>Brian</firstname> <surname>Tarricone</surname>
-        <affiliation>
-          <address><email>kelnos at xfce.org</email></address>
-        </affiliation>
-      </author>
-      <author>
-        <firstname>Jasper</firstname> <surname>Huijsmans</surname>
-        <affiliation>
-          <address><email>jasper at xfce.org</email></address>
-        </affiliation>
-      </author>
-      
-      <author>
-        <firstname>François</firstname> <surname>Le Clainche</surname>
-        <affiliation>
-          <address><email>fleclainche at wanadoo.fr</email></address>
-        </affiliation>
-      </author>
-
-      <author>
-        <firstname>Jérôme</firstname> <surname>Guelfucci</surname>
-        <affiliation>
-          <address><email>jerome.guelfucci at gmail.com</email></address>
-        </affiliation>
-      </author>
-    </authorgroup>
-    
-    <releaseinfo>
-      This manual describes &app; version &appversion;.
-    </releaseinfo>
-  </articleinfo>
-  
-  <sect1 id="xfdesktop-intro">
-    <title>Introduction</title>
-    
-    <para>
-      The <application>&app;</application> application manages the desktop backdrop. It sets a
-      backdrop image and/or color and it can pop up an applications
-      menu and a list of all running applications when you click on the desktop
-      with the right or middle mouse button respectively.  As of Xfce 4.4,
-      <application>&app;</application> also draws icons on the desktop.
-    </para>
-    
-    <para>
-      The <application>&app;</application> package installs a settings dialog for use with 
-      the <emphasis>Xfce 4 Settings Manager</emphasis>. From this dialog you 
-      can change the backdrop image and color and change settings for the menu
-      and the window list.
-    </para>
-  </sect1>
-  
-  <sect1 id="xfdesktop-backdrop">
-    <title>Backdrop</title>
-    
-    <para>
-      <application>&app;</application> is responsible for drawing the desktop's backdrop (sometimes called
-      "wallpaper") image.  There are various options for setting a backdrop
-      image.  The final picture seen on the monitor is composed of a solid
-      color or gradient, with an image or photo (with optional transparency)
-      composited on top of the color or gradient.  This allows for some
-      interesting effects using semi-transparent images on top of various
-      color arrangements.
-    </para>
-  </sect1>
-  
-  <sect1 id="xfdesktop-icons">
-    <title>Icons</title>
-    
-    <para>
-      In addition to drawing the backdrop image, <application>&app;</application> can draw icons on the
-      desktop.
-    </para>
-    
-    <sect2 id="xfdesktop-window-icons">
-      <title>Minimized Window Icons</title>
-      
-      <para>
-        One mode of operation displays minimized applications as icons on the
-        desktop, which can be rearranged, and will remember their positions
-        when the window is unhidden and then later minimized again.  The icons
-        also provide a right-click menu similar to the window's control menu
-        accessed by clicking the button in the top-left corner of the window.
-      </para>
-    </sect2>
-    
-    <sect2 id="xfdesktop-file-icons">
-      <title>File/Launcher Icons</title>
-      
-      <para>
-        <application>&app;</application> can also display on the desktop the contents of the 
-        <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> folder, which can be set in
-        the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/user-dirs.dirs</filename> file (if you
-        do not have this file, it will use <filename>$HOME/Desktop</filename>).
-        Files can be arranged, copied, moved, 
-        and linked to and from a file manager, and opened using 
-        preferred applications.  Application and URL launchers can 
-        also be created on the desktop.  The file icon view is modeled 
-        to have a similar look and feel as the
-        <ulink url="http://thunar.xfce.org/" type="http">Thunar</ulink> file
-        manager.
-      </para>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="xfdesktop-menu">
-    <title>The Desktop Menu</title>
-    
-    <para>
-      A right-click on the desktop backdrop opens a menu that allows you to
-      open a Thunar window in the Desktop directory, to create launchers,
-      URL links, folders and files from templates. It is also possible to
-      open the Desktop Settings and the Properties window of the Desktop 
-      directory and to start many of the applications found on your system.
-    </para>
-    
-    <figure id="root-menu-fig">
-      <title>Desktop Menu</title>
-      <screenshot>
-        <mediaobject>
-          <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/root_menu.png" format="PNG"/>
-          </imageobject> 
-          <textobject>
-            <phrase>Shows <application>&app;</application> right-click mouse menu.</phrase>
-          </textobject>
-        </mediaobject>
-      </screenshot>
-    </figure>
-    
-    <para>
-      The menu's configuration file, <filename>xfce-applications.menu</filename>, 
-      can be found under the path
-      <filename>$sysconfdir/xdg/menus/xfce-applications.menu</filename>. 
-      For binary packages, <filename>$sysconfdir</filename> is often
-      <filename>/etc</filename> and for source compiles, it defaults to
-      <filename>/usr/local/etc</filename>.
-    </para>
-    
-    <para>
-      The previous menu editor is not available anymore. 
-      However you can customize your menu by copying 
-      <filename>xfce-applications.menu</filename> to
-      <filename>$XDG_CONFIG_HOME/menus</filename> and by modifying it
-      with a text editor such as <application>mousepad</application> or
-      <application>gedit</application>. Please remember that the file 
-      should be UTF-8 encoded.  For more information on menu editing, please
-      see <ulink url="http://wiki.xfce.org/howto/customize-menu" type="http">the
-      Xfce Wiki</ulink>.
-    </para>
-    
-    <para>
-      Further customisation can be achived by creating 
-      <ulink url="http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/" type="http">desktop
-      entries</ulink> in <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> to
-      hide, modify or add entries in the menu.
-    </para>
-    
-  </sect1>
-  
-  <sect1 id="xfdesktop-window-list">
-    <title>The Window List Menu</title>
-    
-    <para>
-      A middle-click on the desktop backdrop shows a list of all opened 
-      windows ordered by workspace. It also allows you to add or remove 
-      a workspace.
-    </para>
-
-    <figure id="root-menu2-fig">
-      <title>Window List Menu</title> 
-      <screenshot>
-        <mediaobject>
-          <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/root_menu2.png" format="PNG"/>
-          </imageobject> 
-          <textobject>
-            <phrase>Shows <application>&app;</application> middle-click mouse menu.</phrase>
-          </textobject>
-        </mediaobject>
-      </screenshot>
-    </figure>
-  </sect1>
-  
-  <sect1 id="xfdesktop-settings">
-    <title>Desktop Settings</title>
-    
-    <!-- Needs to be changed once xfce4-settings is documented -->
-    <para>
-      You can start the Desktop settings dialog by clicking on the
-      "Desktop" button in the 
-      <ulink url="xfce-mcs-manager.html#manager-dialog" 
-             type="http">Xfce Settings Manager</ulink>.
-    </para>
-    
-    <sect2 id="xfdesktop-settings-background">
-      <title>Background Tab</title>
-      
-      <para>
-        The Background tab allows you to set various options related to
-        drawing the desktop backdrop picture.
-      </para>
-      
-      <figure id="xfdesktop-background-fig">
-        <title>Desktop Settings, Background Tab</title> 
-        <screenshot>
-          <mediaobject>
-            <imageobject>
-              <imagedata fileref="images/xfdesktop-background-tab.png"
-                         format="PNG"/>
-            </imageobject> 
-            <textobject>
-              <phrase>
-                Shows the Background tab of the Desktop Settings dialog
-              </phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-      
-      <variablelist>
-        <varlistentry>
-          <term>Image</term>
-          
-          <listitem>
-            <para>
-              Select the <emphasis>"None"</emphasis> option if you want 
-              <application>&app;</application> to ignore the backdrop image and only use the selected 
-              colors.
-            </para>
-            
-            <para>
-              Select the <emphasis>"Single image"</emphasis> option if 
-              you want <application>&app;</application> to draw a backdrop image.
-            </para>
-            
-            <para>
-              Select the <emphasis>"Image List"</emphasis> option if you 
-              want <application>&app;</application> to randomly choose the backdrop image among a list.
-            </para>
-            
-            <para>
-              
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        
-        <varlistentry>
-          <term>Images</term>
-          <listitem>
-            <!-- Single image stuff -->
-            <para>
-              If you selected the <emphasis>"Single image"</emphasis> option, 
-              you can choose an image from the treeview. Click on an image 
-              to set it as the current backdrop. <application>&app;</application> will update the 
-              background of your desktop automatically.
-            </para>
-            
-            <para>
-              You can add images to the treeview by clicking on the "plus"
-              button, which will pop a file chooser dialog up. Images can be
-              removed using the "minus" button.
-            </para>
-
-            <!-- Image list stuff -->
-            <para>
-              If you selected the <emphasis>"Image list"</emphasis> option, 
-              you can use the "New" button displaying a blank sheet to select 
-              an existing list or create a new one, using a file chooser. 
-              You can still use the "plus" and "minus" buttons to add 
-              and remove images. <application>&app;</application> will then randomly choose a backdrop
-              among this list every time it starts.
-            </para>
-
-            <!-- Images layout options -->
-            <para>
-              Five Style options (<emphasis>"Centered"</emphasis>, 
-              <emphasis>"Tiled"</emphasis>, 
-              <emphasis>"Stretched"</emphasis>, 
-              <emphasis>"Scaled"</emphasis> and 
-              <emphasis>"Zoomed"</emphasis>) 
-              are available to specify the fitting of the backdrop image 
-              on the screen, depending on its size. You can also select 
-              the <emphasis>"Auto"</emphasis> item if you want to let <application>&app;</application> 
-              take care of this setting.
-            </para>
-          
-            <!-- To be confirmed as I don't have multiscreen -->
-            <para>
-              <application>&app;</application> supports xinerama and multiscreen modes. In 
-              multiscreen mode, the Background tab shows one tab per screen.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        
-        <varlistentry>
-          <term>Colors</term>
-          <listitem>
-            <para>
-              The color style is one of four options in dropping list: 
-              a solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or 
-              transparent.
-            </para>
-            
-            <para>
-              The <emphasis>"Transparent"</emphasis> option, when you use
-              a colored background without backdrop image, allows you
-              to see the windows that are under the transparent desktop
-              window. This requires an activated compositor.
-            </para>
-
-            <para>
-              Two colored buttons allow you to choose the colors for your 
-              desktop. When the solid color option is selected, only the 
-              first color is available.  When either of the gradient 
-              options are selected, both the first and second colors 
-              are available.  Both of the color buttons open a color 
-              chooser dialog:
-            </para>
-            
-            <para>
-              <figure id="select_bg_color-fig">
-                <title>Select Background Color</title>
-                <screenshot>
-                  <mediaobject>
-                    <imageobject>
-                      <imagedata fileref="images/select_bg_color.png"
-                                 format="PNG"/>
-                      </imageobject>
-                    <textobject>
-                      <phrase>Shows the color selection dialog</phrase>
-                    </textobject>
-                  </mediaobject>
-                </screenshot>
-              </figure>
-            </para>
-            
-            <itemizedlist>
-              <listitem>
-                <para>
-                  You can use the colored ring with a triangle inside to
-                  select the color you want from the outer ring, then select the
-                  darkness or lightness of that color using the inner triangle.
-                  Corresponding values of brightness, deepness, and amount of red,
-                  green and blue light in the color appear through the entries on
-                  the right side of the window.
-                </para>
-              </listitem>
-              
-              <listitem>
-                <para>
-                  You can click the eyedropper, then click anywhere on your
-                  screen to select the color.
-                </para>
-              </listitem>
-              
-              <listitem>
-                <para>
-                  You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or
-                  simply a color name, in the <emphasis>"Color Name"</emphasis> 
-                  entry.
-                </para>
-              </listitem>
-            </itemizedlist>
-            
-            <para>
-              The selected colors will fill the entire root window, and will 
-              remain visible through a transparent backdrop image.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        
-        <varlistentry>
-          <term>Adjustments</term>
-          
-          <listitem>
-            <para>
-              The two sliders allow you to adjust the brightness and the
-              saturation of the backdrop image and or color.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-             
-      </variablelist>
-    </sect2>
-    
-    <sect2 id="xfdesktop-settings-menus">
-      <title>Menus Tab</title>
-      
-      <figure id="xfdesktop-menus-tab-fig">
-        <title>Desktop Settings, Menus Tab</title> 
-        
-        <screenshot>
-          <mediaobject>
-            <imageobject>
-              <imagedata fileref="images/xfdesktop-menus-tab.png"
-                         format="PNG"/>
-            </imageobject>
-            <textobject>
-              <phrase>
-                Shows the Menus tab of the Desktop Settings dialog
-              </phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-      
-      <variablelist>
-        <varlistentry>
-          <term>Desktop Menu</term>
-          
-          <listitem>
-            <para>
-              If you check the 
-              <emphasis>"Show applications menu on desktop right click"</emphasis>,
-              the <link linkend="xfdesktop-menu">applications menu</link>
-              will be shown when right clicking on the desktop.
-            </para>
-
-            <para>
-              The <emphasis>"Show application icons in menu"</emphasis>
-              allows you to show or hide icons in the menu.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        
-        <varlistentry>
-          <term>Window List Menu</term>
-          
-          <listitem>
-            <para>
-              If you check the 
-              <emphasis>"Show window list menu on desktop middle click"</emphasis>
-              option, the 
-              <link linkend="xfdesktop-window-list">window list menu</link>
-              will be shown when middle clicking on the desktop.
-            </para>
-
-            <para>
-              The <emphasis>"Show application icons in menu"</emphasis>
-              option allows you to show or hide icons in the menu. This 
-              option is only available when 
-              <emphasis>"Show window list menu on desktop middle click"</emphasis> 
-              is checked.
-            </para>
-
-            <!-- Add link to xfwm4 documentation to change workspaces names -->
-            <para>
-              The 
-              <emphasis>"Show workspace names in list"</emphasis> 
-              option allows you to show or hide workspace  names in the list. 
-              If checked, windows are shown under the name of their workspace. 
-              Else, they are all shown in the same portion of the menu. 
-              This option is only available when 
-              <emphasis>"Show window list menu on desktop middle click"</emphasis>
-              is checked.
-            </para>
-
-            <para>
-              The 
-              <emphasis>"Show submenus for the windows in each workspace"</emphasis>
-              option allows you to have the windows displayed in a submenu 
-              titled with the workspace name. This option is only available 
-              when
-              <emphasis>"Show workspace names in list"</emphasis> is checked.
-            </para>
-
-            <para>
-              The 
-              <emphasis>"Show sticky windows only in active workspace"</emphasis>
-              option allows you to have sticky windows displayed only in 
-              the active workspace, instead of displaying their item in 
-              all workspaces.
-            </para>
-          </listitem>
-          
-        </varlistentry>
-      </variablelist>
-    </sect2>
-   
-    <sect2 id="xfdesktop-settings-icons">
-      <title>Icons Tab</title>
-      
-      <figure id="xfdesktop-icons-tab-fig">
-        <title>Desktop Settings, Icons Tab</title> 
-        
-        <screenshot>
-          <mediaobject>
-            <imageobject>
-              <imagedata fileref="images/xfdesktop-icons-tab.png"
-                         format="PNG"/>
-            </imageobject>
-            <textobject>
-              <phrase>
-                Shows the Icons tab of the Desktop Settings dialog
-              </phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-      
-      <variablelist>
-        <varlistentry>
-          <term>Appearance</term>
-          
-          <listitem>
-            <para>
-              The <emphasis>"Icon type"</emphasis> dropping list allows
-              you to set the behavior of the desktop icons. There are
-              three options: "None", to disable desktop icons entirely; 
-              "Minimized" application icons, to show icons for 
-              minimized or hidden applications on the desktop; 
-              and "File/launcher" icons, to show the contents of your
-              <filename>$XDG_DESKTOP_DIR</filename> directory on the 
-              desktop.
-            </para>
-            
-            <para>
-             If desktop icons are enabled, you can control the size of the icon
-             itself (in pixels) with the <emphasis>"Icon size"</emphasis>
-             option, and the font size used to display the icon text
-             (in points) with the 
-             <emphasis>"Use custom font size"</emphasis> option. If you 
-             do not check this last option, the system defaults will be
-             used.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        
-        <varlistentry>
-          <term>Default Icons</term>
-          
-          <listitem>
-            <para>
-              The checkboxes allow you to show or hide special icons on
-              the desktop, when <application>&app;</application> is set to draw icons. Double 
-              clicking those icons will open a Thunar window displaying
-              the contents of a particular path.
-            </para>
-            
-            <para>
-              <emphasis>Home</emphasis> stands for your home folder, that
-              is to say, <filename>$HOME</filename>.
-              <emphasis>Filesystem</emphasis> stands for the root of your
-              file system, also known as <filename>/</filename>.
-              <emphasis>Trash</emphasis> stands for your trash folder,
-              and <emphasis>Removable devices</emphasis> represents
-              floppy drives, USB drives and keys, external hard drives, optical
-              discs, etc.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-      </variablelist>
-    </sect2>
-  </sect1>
-  
-  <sect1 id="xfdesktop-hidden-options">
-    <title>Hidden Options</title>
-    
-    <para>
-      There are a number of hidden options that cannot be set by the Xfce
-      Settings Manager.  These require use of a text editor.
-    </para>
-    
-    <variablelist>
-      <varlistentry>
-        <term>Icon View Text Appearance</term>
-        <listitem>
-          <para>
-            The colors of the icon text and the icon text background, as well
-            as the opacity of the icon text background, can be customized
-            by putting directives simiar to the following in your
-            <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file:
-          </para>
-          
-          <programlisting>
-<![CDATA[style "xfdesktop-icon-view" {
-    XfdesktopIconView::label-alpha = 75
-
-    base[NORMAL] = "#00ff00"
-    base[SELECTED] = "#5050ff"
-    base[ACTIVE] = "#0000ff"
-
-    fg[NORMAL] = "#ff0000"
-    fg[SELECTED] = "#ff0000"
-    fg[ACTIVE] = "#ff0000"
-}
-widget_class "*XfdesktopIconView*" style "xfdesktop-icon-view"]]>
-          </programlisting>
-          
-          <para>
-            The first entry sets the opacity of the rounded text background.
-            The three "base" entries set the text background color, and the
-            three "fg" entries set the text color.
-          </para>
-          
-          <para>
-            The "NORMAL" entries set the color for the regular, unselected
-            state.  The "SELECTED" entries set the color for when the icon
-            is selected, and the desktop has keyboard focus.  The "ACTIVE"
-            entries set the color for when the icon is selected, but the
-            desktop does not have keyboard focus.
-          </para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-    </variablelist>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="xfdesktop-misc">
-    <title>Miscellaneous</title>
-    
-    <para>
-      You can open the menu or window list from the commandline as well.
-      This can be useful for keyboard shortcuts. To open the menu run the
-      command <application>&app;</application> <application>--menu</application>, and for the windowlist 
-      use <application>&app;</application> <application>--windowlist</application>.  To cause the
-      current running instance to quit, run <application>&app;</application>
-      <application>--quit</application>.
-    </para>
-  </sect1>
-  
-  <sect1 id="xfdesktop-copyright">
-    <title>About <application>&app;</application></title>
-    
-    <para>
-      <application>&app;</application> was written by
-      Brian Tarricone (<email>kelnos at xfce.org</email>),
-      Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), and 
-      Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>).
-      For more information, please visit the 
-      <ulink url="http://www.xfce.org" type="http">Xfce website</ulink>. 
-    </para>
-
-    <para>
-      To report a bug or make a suggestion regarding this application or
-      this manual, use the bug tracking system at
-      <ulink url="http://bugzilla.xfce.org/" 
-             type="http">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. 
-    </para>
-    
-    <para>
-      If you have questions about the use or installation of this package,
-      please ask on the
-      <ulink url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce"
-             type="http">xfce</ulink> mailing list. Development
-      discussion takes place on the
-      <ulink url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev"
-             type="http">xfce4-dev</ulink> mailing list.
-    </para>
-    
-    <para>
-      This program is distributed under the terms of the
-      GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; 
-      either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
-    </para>
-    
-    <para>
-      You should have received a copy of the GNU General Public License 
-      along with this program; if not, write to the Free Software 
-      Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, 
-      USA.
-    </para>
-  </sect1>
-  
-</article>
diff --git a/module.xml b/module.xml
deleted file mode 100644
index a2915f3..0000000
--- a/module.xml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<Project xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
-         xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
-         xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
-         xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
-         xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">
-
-  <name xml:lang="en">xfdesktop</name>
-  <shortdesc xml:lang="en">Xfce's desktop manager</shortdesc>
-  <homepage rdf:resource="http://xfce.org"/>
-  <mailing-list rdf:resource="http://foo-projects.org/mailmain/listinfo/xfce4-dev"/>
-
-  <maintainer>
-    <foaf:Person>
-      <foaf:name>Brian Tarricone</foaf:name>
-      <foaf:mbox>mailto:kelnos at xfce.org</foaf:mbox>
-      <gnome:userid>kelnos</gnome:userid>
-    </foaf:Person>
-  </maintainer>
-</Project>
diff --git a/settings/main.c b/settings/main.c
index 9ae15cd..b63ddba 100644
--- a/settings/main.c
+++ b/settings/main.c
@@ -1494,6 +1494,15 @@ xfdesktop_settings_dialog_new(GtkBuilder *main_gxml,
     return dialog;
 }
 
+static void
+xfdesktop_settings_response(GtkWidget *dialog, gint response_id)
+{
+    if(response_id == GTK_RESPONSE_HELP)
+        xfce_dialog_show_help(GTK_WINDOW(dialog), "xfdesktop", "preferences", NULL);
+    else
+        gtk_main_quit();
+}
+
 static GdkNativeWindow opt_socket_id = 0;
 static gboolean opt_version = FALSE;
 static GOptionEntry option_entries[] = {
@@ -1563,12 +1572,17 @@ main(int argc, char **argv)
 
     gdk_threads_enter();
 
-    dialog = xfdesktop_settings_dialog_new(gxml, channel);
     if(opt_socket_id == 0) {
-        g_object_unref(G_OBJECT(gxml));
+        dialog = xfdesktop_settings_dialog_new(gxml, channel);
 
-        while(gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_HELP)
-            g_spawn_command_line_async("xfhelp4 xfdesktop.html", NULL);
+        g_signal_connect(dialog, "response",
+                         G_CALLBACK(xfdesktop_settings_response), NULL);
+        gtk_window_present(GTK_WINDOW (dialog));
+
+        /* To prevent the settings dialog to be saved in the session */
+        gdk_set_sm_client_id("FAKE ID");
+
+        gtk_main();
     } else {
         GtkWidget *plug, *plug_child;
 
@@ -1583,11 +1597,11 @@ main(int argc, char **argv)
         gtk_widget_reparent(plug_child, plug);
         gtk_widget_show(plug_child);
 
-        g_object_unref(G_OBJECT(gxml));
-
         gtk_main();
     }
 
+    g_object_unref(G_OBJECT(gxml));
+
     gdk_threads_leave();
     
     g_object_unref(G_OBJECT(channel));
diff --git a/settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in b/settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in
index b2da261..b8ba9b1 100644
--- a/settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in
+++ b/settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in
@@ -10,4 +10,5 @@ Categories=X-XFCE;Settings;DesktopSettings;X-XfceSettingsDialog;
 OnlyShowIn=XFCE;
 StartupNotify=true
 X-XfcePluggable=true
-X-XfceHelpFile=xfdesktop.html
+X-XfceHelpComponent=xfdesktop
+X-XfceHelpPage=preferences
diff --git a/xfdesktop.spec.in b/xfdesktop.spec.in
deleted file mode 100644
index c48cc23..0000000
--- a/xfdesktop.spec.in
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-Summary:	Desktop manager for the Xfce Desktop Environment
-Name:		xfdesktop
-Version:	@VERSION@
-Release:	1
-License:	GPL
-URL: 		http://www.xfce.org/
-Source0:	%{name}-%{version}.tar.gz
-Group: 		User Interface/Desktops
-BuildRoot:	%{_tmppath}/%{name}-root
-Requires:	gtk2 >= @GTK_REQUIRED_VERSION@
-Requires:	libxfce4mcs >= @LIBXFCE4MCS_CLIENT_REQUIRED_VERSION@
-Requires:	libxfcegui4 >= @LIBXFCEGUI4_REQUIRED_VERSION@
-Requires:	Thunar >= @THUNAR_VFS_REQUIRED_VERSION@
-BuildRequires:	gtk2 >= @GTK_REQUIRED_VERSION@
-BuildRequires:	libxfce4mcs-devel >= @LIBXFCE4MCS_CLIENT_REQUIRED_VERSION@
-BuildRequires:	libxfcegui4-devel >= @LIBXFCEGUI4_REQUIRED_VERSION@
-BuildRequires:	Thunar-devel >= @THUNAR_VFS_REQUIRED_VERSION@
-
-%description
-xfdesktop is a desktop manager for the Xfce Desktop Environment
-
-%prep
-%setup -q
-
-%build
-%configure --enable-final
-make
-
-%install
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT mandir=%{_mandir}
-
-%clean
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-
-%post
-touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor || :
-if [ -x %{_bindir}/gtk-update-icon-cache ]; then
-   %{_bindir}/gtk-update-icon-cache --quiet %{_datadir}/icons/hicolor || :
-fi
-
-%postun
-touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor || :
-if [ -x %{_bindir}/gtk-update-icon-cache ]; then
-   %{_bindir}/gtk-update-icon-cache --quiet %{_datadir}/icons/hicolor || :
-fi
-
-%files
-%defattr(-,root,root)
-%doc README TODO ChangeLog NEWS INSTALL COPYING AUTHORS
-%{_sysconfdir}
-%{_bindir}
-%{_mandir}
-%{_datadir}
-%{_libdir}


More information about the Xfce4-commits mailing list