[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 15 18:12:03 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to f99c7a8b756c5d67d5e2a1617faa36779ec61345 (commit)
from a75e73bf9252e466320e379573ac21aaf18216e1 (commit)
commit f99c7a8b756c5d67d5e2a1617faa36779ec61345
Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
Date: Sun Jan 15 18:11:29 2012 +0100
l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ca.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8861bf6..63e518e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the thunar-volman
# package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008.
-#
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-volman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -36,25 +36,25 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostra informació sobre la versió i surt"
#. setup application name
-#: ../thunar-volman/main.c:96
+#: ../thunar-volman/main.c:93
msgid "Thunar Volume Manager"
msgstr "Gestor de volums de Thunar"
-#: ../thunar-volman/main.c:135
+#: ../thunar-volman/main.c:119
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tots els drets reservats"
-#: ../thunar-volman/main.c:136
+#: ../thunar-volman/main.c:120
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Envieu els errors a <%s>."
-#: ../thunar-volman/main.c:190
+#: ../thunar-volman/main.c:174
#, c-format
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
msgstr "No hi ha dispositiu en el camí \"%s\""
-#: ../thunar-volman/main.c:202
+#: ../thunar-volman/main.c:186
#, c-format
msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
msgstr "Heu d'especificar el camí dels nous dispositius amb --device-added"
@@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Voleu importar les fotos o gestionar la música?"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:378
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:425
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:507
-#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:829 ../thunar-volman/tvm-run.c:192
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:829
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:192
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:203
msgid "Ig_nore"
msgstr "Ig_nora"
@@ -220,10 +221,6 @@ msgstr "Tipus de dispositiu de blocs desconegut"
msgid "Device type not supported"
msgstr "Dispositiu no suportat"
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "entrada-teclat"
-
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
msgid "Keyboard detected"
msgstr "Teclat detectat"
@@ -232,11 +229,6 @@ msgstr "Teclat detectat"
msgid "A keyboard was detected"
msgstr "S'ha detectat un teclat"
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
-msgid "input-tablet"
-msgstr "entrada-taulagrafica"
-
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
msgid "Tablet detected"
@@ -247,10 +239,6 @@ msgstr "Taula gràfica detectada"
msgid "A graphics tablet was detected"
msgstr "S'ha detectat una taula gràfica"
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
-msgid "input-mouse"
-msgstr "entrada-ratolí"
-
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
msgid "Mouse detected"
msgstr "Ratolí detectat"
@@ -277,7 +265,8 @@ msgstr "S'ha insertat un DVD en blanc"
msgid "You have inserted a blank DVD."
msgstr "Heu introduït un DVD en blanc"
-#: ../thunar-volman/tvm-run.c:191 ../thunar-volman/tvm-run.c:202
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:191
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:202
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Què voleu fer?"
@@ -370,8 +359,9 @@ msgstr "Seqüències de Ruby"
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Seqüències de l'intèrpret d'ordres"
+#.
#. Storage
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzematge"
@@ -416,8 +406,9 @@ msgstr "Ordre pels CDs de _dades:"
msgid "Command for A_udio CDs:"
msgstr "Ordre pels CDs d'à_udio:"
+#.
#. Multimedia
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimèdia"
@@ -461,8 +452,9 @@ msgstr "Reproductors de música portàtils"
msgid "Play _music files when connected"
msgstr "Reprodueix els fitxers de _música quan es connectin"
+#.
#. Cameras
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
msgid "Cameras"
msgstr "Càmeres"
@@ -475,8 +467,9 @@ msgstr "Càmeres fotogràfiques digitals"
msgid "Import digital photographs when connected"
msgstr "Importa les fotos digitals quan es connecti"
+#.
#. PDAs
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
msgid "PDAs"
msgstr "Organitzadors personals"
@@ -497,8 +490,9 @@ msgstr "Ordinadors de butxaca"
msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
msgstr "Sincronitza els ordinadors de _butxaca quan es connectin"
+#.
#. Printers
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
msgid "Printers"
@@ -508,8 +502,9 @@ msgstr "Impressores"
msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
msgstr "Executa automàticament un programa quan es connecti una _impressora"
+#.
#. Input Devices
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositius d'entrada"
@@ -519,7 +514,7 @@ msgid "Keyboards"
msgstr "Teclats"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
-msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
+msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
msgstr "Executa automàticament un programa quan es connecti un _teclat USB"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
@@ -527,7 +522,7 @@ msgid "Mice"
msgstr "Ratolí"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
-msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
msgstr "Executa automàticament un programa quan es connecti un r_atolí USB"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
@@ -546,6 +541,15 @@ msgstr "Or_dre:"
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació"
+#~ msgid "input-keyboard"
+#~ msgstr "entrada-teclat"
+
+#~ msgid "input-tablet"
+#~ msgstr "entrada-taulagrafica"
+
+#~ msgid "input-mouse"
+#~ msgstr "entrada-ratolí"
+
#~ msgid "Failed to open display"
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla"
@@ -561,8 +565,10 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació"
#~ msgid "Encrypted volume"
#~ msgstr "Volum xifrat"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Muntant un volum xifrat…</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Muntant un volum xifrat…</span>"
#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
#~ msgstr "Configurant la capa de xifratge…"
@@ -574,10 +580,13 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació"
#~ msgstr "Contrasenya incorrecta"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contrasenya incorrecte.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contrasenya incorrecte.</span>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aquest volum està xifrat.</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aquest volum està xifrat.</span>"
#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
#~ msgstr "Introduïu la vostra contrasenya per desxifrar i muntar el volum."
More information about the Xfce4-commits
mailing list