[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 15 18:12:03 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to f99c7a8b756c5d67d5e2a1617faa36779ec61345 (commit)
       from a75e73bf9252e466320e379573ac21aaf18216e1 (commit)

commit f99c7a8b756c5d67d5e2a1617faa36779ec61345
Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
Date:   Sun Jan 15 18:11:29 2012 +0100

    l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
    
    New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ca.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8861bf6..63e518e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,20 +3,20 @@
 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the thunar-volman
 # package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008.
-# 
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-volman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -36,25 +36,25 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra informació sobre la versió i surt"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar-volman/main.c:96
+#: ../thunar-volman/main.c:93
 msgid "Thunar Volume Manager"
 msgstr "Gestor de volums de Thunar"
 
-#: ../thunar-volman/main.c:135
+#: ../thunar-volman/main.c:119
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Tots els drets reservats"
 
-#: ../thunar-volman/main.c:136
+#: ../thunar-volman/main.c:120
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Envieu els errors a <%s>."
 
-#: ../thunar-volman/main.c:190
+#: ../thunar-volman/main.c:174
 #, c-format
 msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
 msgstr "No hi ha dispositiu en el camí \"%s\""
 
-#: ../thunar-volman/main.c:202
+#: ../thunar-volman/main.c:186
 #, c-format
 msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
 msgstr "Heu d'especificar el camí dels nous dispositius amb --device-added"
@@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Voleu importar les fotos o gestionar la música?"
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:378
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:425
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:507
-#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:829 ../thunar-volman/tvm-run.c:192
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:829
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:192
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:203
 msgid "Ig_nore"
 msgstr "Ig_nora"
@@ -220,10 +221,6 @@ msgstr "Tipus de dispositiu de blocs desconegut"
 msgid "Device type not supported"
 msgstr "Dispositiu no suportat"
 
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "entrada-teclat"
-
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
 msgid "Keyboard detected"
 msgstr "Teclat detectat"
@@ -232,11 +229,6 @@ msgstr "Teclat detectat"
 msgid "A keyboard was detected"
 msgstr "S'ha detectat un teclat"
 
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
-msgid "input-tablet"
-msgstr "entrada-taulagrafica"
-
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
 msgid "Tablet detected"
@@ -247,10 +239,6 @@ msgstr "Taula gràfica detectada"
 msgid "A graphics tablet was detected"
 msgstr "S'ha detectat una taula gràfica"
 
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
-msgid "input-mouse"
-msgstr "entrada-ratolí"
-
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
 msgid "Mouse detected"
 msgstr "Ratolí detectat"
@@ -277,7 +265,8 @@ msgstr "S'ha insertat un DVD en blanc"
 msgid "You have inserted a blank DVD."
 msgstr "Heu introduït un DVD en blanc"
 
-#: ../thunar-volman/tvm-run.c:191 ../thunar-volman/tvm-run.c:202
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:191
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:202
 msgid "What would you like to do?"
 msgstr "Què voleu fer?"
 
@@ -370,8 +359,9 @@ msgstr "Seqüències de Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Seqüències de l'intèrpret d'ordres"
 
+#.
 #. Storage
-#. 
+#.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
 msgid "Storage"
 msgstr "Emmagatzematge"
@@ -416,8 +406,9 @@ msgstr "Ordre pels CDs de _dades:"
 msgid "Command for A_udio CDs:"
 msgstr "Ordre pels CDs d'à_udio:"
 
+#.
 #. Multimedia
-#. 
+#.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimèdia"
@@ -461,8 +452,9 @@ msgstr "Reproductors de música portàtils"
 msgid "Play _music files when connected"
 msgstr "Reprodueix els fitxers de _música quan es connectin"
 
+#.
 #. Cameras
-#. 
+#.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
 msgid "Cameras"
 msgstr "Càmeres"
@@ -475,8 +467,9 @@ msgstr "Càmeres fotogràfiques digitals"
 msgid "Import digital photographs when connected"
 msgstr "Importa les fotos digitals quan es connecti"
 
+#.
 #. PDAs
-#. 
+#.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
 msgid "PDAs"
 msgstr "Organitzadors personals"
@@ -497,8 +490,9 @@ msgstr "Ordinadors de butxaca"
 msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
 msgstr "Sincronitza els ordinadors de _butxaca quan es connectin"
 
+#.
 #. Printers
-#. 
+#.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
 msgid "Printers"
@@ -508,8 +502,9 @@ msgstr "Impressores"
 msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
 msgstr "Executa automàticament un programa quan es connecti una _impressora"
 
+#.
 #. Input Devices
-#. 
+#.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Dispositius d'entrada"
@@ -519,7 +514,7 @@ msgid "Keyboards"
 msgstr "Teclats"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
-msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
+msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
 msgstr "Executa automàticament un programa quan es connecti un _teclat USB"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
@@ -527,7 +522,7 @@ msgid "Mice"
 msgstr "Ratolí"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
-msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
 msgstr "Executa automàticament un programa quan es connecti un r_atolí USB"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
@@ -546,6 +541,15 @@ msgstr "Or_dre:"
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació"
 
+#~ msgid "input-keyboard"
+#~ msgstr "entrada-teclat"
+
+#~ msgid "input-tablet"
+#~ msgstr "entrada-taulagrafica"
+
+#~ msgid "input-mouse"
+#~ msgstr "entrada-ratolí"
+
 #~ msgid "Failed to open display"
 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla"
 
@@ -561,8 +565,10 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació"
 #~ msgid "Encrypted volume"
 #~ msgstr "Volum xifrat"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Muntant un volum xifrat…</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Muntant un volum xifrat…</span>"
 
 #~ msgid "Setting up the crypto layer..."
 #~ msgstr "Configurant la capa de xifratge…"
@@ -574,10 +580,13 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació"
 #~ msgstr "Contrasenya incorrecta"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contrasenya incorrecte.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contrasenya incorrecte.</span>"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aquest volum està xifrat.</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aquest volum està xifrat.</span>"
 
 #~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
 #~ msgstr "Introduïu la vostra contrasenya per desxifrar i muntar el volum."


More information about the Xfce4-commits mailing list