[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 15 18:12:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to a75e73bf9252e466320e379573ac21aaf18216e1 (commit)
from da70d910f10e52a94e655139d99f474c49f10296 (commit)
commit a75e73bf9252e466320e379573ac21aaf18216e1
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Sun Jan 15 18:10:09 2012 +0100
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c3942da..d2cc095 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-volman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -33,28 +33,29 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"
#. setup application name
-#: ../thunar-volman/main.c:96
+#: ../thunar-volman/main.c:93
msgid "Thunar Volume Manager"
msgstr "Thunar Mediumbeheerder"
-#: ../thunar-volman/main.c:135
+#: ../thunar-volman/main.c:119
msgid "All rights reserved."
msgstr "Alle rechten voorbehouden."
-#: ../thunar-volman/main.c:136
+#: ../thunar-volman/main.c:120
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Fouten graag melden aan <%s>."
-#: ../thunar-volman/main.c:190
+#: ../thunar-volman/main.c:174
#, c-format
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
msgstr "Er is geen apparaat met het sysfs-pad \"%s\""
-#: ../thunar-volman/main.c:202
+#: ../thunar-volman/main.c:186
#, c-format
msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
-msgstr "Moet het sysfs-pad van nieuwe apparaten specificeren met --device-added"
+msgstr ""
+"Moet het sysfs-pad van nieuwe apparaten specificeren met --device-added"
#. ...so we need to prompt what to do
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
@@ -98,8 +99,12 @@ msgid "A photo card has been detected"
msgstr "Er is een fotokaartje gevonden"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
-msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
-msgstr "Op dit kaartje zijn foto's gevonden. Wilt u deze foto's toevoegen aan uw album?"
+msgid ""
+"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
+"album?"
+msgstr ""
+"Op dit kaartje zijn foto's gevonden. Wilt u deze foto's toevoegen aan uw "
+"album?"
#. prompt the user to execute the file
#. prompt the user to execute this file
@@ -217,10 +222,6 @@ msgstr "Onbekend type blokapparaat"
msgid "Device type not supported"
msgstr "Apparaattype niet ondersteund"
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "invoer-toetsenbord"
-
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
msgid "Keyboard detected"
msgstr "Toetsenbord aangetroffen"
@@ -229,11 +230,6 @@ msgstr "Toetsenbord aangetroffen"
msgid "A keyboard was detected"
msgstr "Een toetsenbord werd aangetroffen"
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
-msgid "input-tablet"
-msgstr "invoer-tablet"
-
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
msgid "Tablet detected"
@@ -244,10 +240,6 @@ msgstr "Tablet gevonden"
msgid "A graphics tablet was detected"
msgstr "Er is een tekentablet gevonden"
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
-msgid "input-mouse"
-msgstr "invoermuis"
-
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
msgid "Mouse detected"
msgstr "Muis gevonden"
@@ -503,7 +495,8 @@ msgstr "Printers"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:545
msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
-msgstr "Een programma automatisch uitvoeren wanneer er een _printer wordt aangesloten"
+msgstr ""
+"Een programma automatisch uitvoeren wanneer er een _printer wordt aangesloten"
#. Input Devices
#.
@@ -516,16 +509,20 @@ msgid "Keyboards"
msgstr "Toetsenborden"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
-msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
-msgstr "Automatisch een programma uitvoeren wanneer er een USB-_toetsenbord wordt aangesloten"
+msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
+msgstr ""
+"Automatisch een programma uitvoeren wanneer er een USB-_toetsenbord wordt "
+"aangesloten"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
msgid "Mice"
msgstr "Muizen"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
-msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
-msgstr "Automatisch een programma uitvoeren wanneer er een USB-_muis wordt aangesloten"
+msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
+msgstr ""
+"Automatisch een programma uitvoeren wanneer er een USB-_muis wordt "
+"aangesloten"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
msgid "Tablet"
@@ -533,7 +530,9 @@ msgstr "Tablet"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
-msgstr "Een programma automatisch uitvoeren wanneer er een _tablet-PC wordt aangesloten"
+msgstr ""
+"Een programma automatisch uitvoeren wanneer er een _tablet-PC wordt "
+"aangesloten"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
msgid "Com_mand:"
@@ -543,6 +542,15 @@ msgstr "_Opdracht:"
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Kon de documentatieverkenner niet openen"
+#~ msgid "input-keyboard"
+#~ msgstr "invoer-toetsenbord"
+
+#~ msgid "input-tablet"
+#~ msgstr "invoer-tablet"
+
+#~ msgid "input-mouse"
+#~ msgstr "invoermuis"
+
#~ msgid "Failed to open display"
#~ msgstr "Kon scherm niet openen"
@@ -558,14 +566,18 @@ msgstr "Kon de documentatieverkenner niet openen"
#~ msgid "Encrypted volume"
#~ msgstr "Versleuteld medium"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bezig met aankoppelen van versleuteld medium...</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bezig met aankoppelen van "
+#~ "versleuteld medium...</span>"
#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
#~ msgstr "Initialisatie cryptografische laag..."
#~ msgid "You are not privileged to setup the crypto layer"
-#~ msgstr "U hebt geen rechten voor het initialiseren van de cryptografische laag"
+#~ msgstr ""
+#~ "U hebt geen rechten voor het initialiseren van de cryptografische laag"
#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "Fout wachtwoord"
@@ -573,11 +585,14 @@ msgstr "Kon de documentatieverkenner niet openen"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fout wachtwoord.</span>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dit medium is versleuteld.</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dit medium is versleuteld.</span>"
#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr "Geef uw wachtwoord in, om het medium aan te koppelen en te ontsleutelen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef uw wachtwoord in, om het medium aan te koppelen en te ontsleutelen."
#~ msgid "_Mount"
#~ msgstr "_Aankoppelen"
More information about the Xfce4-commits
mailing list