[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 15 04:54:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 0dd0c059d93049797db12a8b1f1741cf96490601 (commit)
       from f3193225eb494a69c0c6588055a4498a587f54cb (commit)

commit 0dd0c059d93049797db12a8b1f1741cf96490601
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date:   Sun Jan 15 04:52:00 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_TW.po |  211 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 111 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3b06155..a01e46b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-28 23:47+0800\n"
-"Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-14 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 11:52+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,207 +40,195 @@ msgstr "%.1f GB"
 #: ../panel-plugin/devices.c:66
 #, c-format
 msgid "size:                %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "大小:                %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "used size:           %g\n"
-msgstr "已用容量 : %g\n"
+msgstr "已用大小:        %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "available siz:       %g\n"
-msgstr "可用容量 : %g\n"
+msgstr "可用大小:        %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "percentage used:     %d\n"
-msgstr "已用百分比: %d\n"
+msgstr "已用百分比:    %d\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "file system type:    %s\n"
-msgstr "檔案系統類型 : %s\n"
+msgstr "檔案系統類型:%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "actual mount point:  %s\n"
-msgstr "實體掛載點 : %s\n"
+msgstr "實際掛載點:    %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "disk: %s\n"
-msgstr "磁碟 : %s\n"
+msgstr "磁碟:%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "掛載點 : %s\n"
+msgstr "掛載點:%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:160
 #, c-format
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "未掛載\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:260
+#: ../panel-plugin/devices.c:309
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "掛載小外掛: 執行指令時發生錯誤。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr "您現在可以安心移除裝置 \"%s\" 。"
+msgstr "您現在可以放心移除裝置「%s」。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
-msgstr "發生錯誤。您不應貿然移除這個裝置!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr "遭遇錯誤。「%s」裝置不應該移除!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">未掛載</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:525
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
 msgid "devices"
 msgstr "裝置"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "編輯屬性"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+msgid "Mount Plugin"
+msgstr "掛載插件"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:697
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mount devices"
-msgstr "掛載裝置"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "這只有在您指定「sync」作為「unmount」指令字串的一部分時才有用,且建議使用。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr "啟用此選項只有在您將同步化(sync)與卸載指令(unmount)作結合時才會有用。"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
 msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "卸載後顯示提示訊息"
+msgstr "卸載後顯示訊息(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "您可以挑選特定的小圖示讓外掛在面板上看起來很明顯。"
+msgstr "您可以指定要顯示在面板上的獨一無二圖示。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
 msgid "Icon:"
-msgstr "圖示:"
+msgstr "圖示:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
 msgid "Select an image"
-msgstr "請選擇圖片檔"
+msgstr "請選取影像"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
 msgid "_General"
-msgstr "一般"
+msgstr "一般(_G)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"在此指定的指令會在成功掛載裝置後繼續處理已掛上裝置的掛載點。\n"
-"如果您不確定要作什麼,可以填入\"xffm\"、\"rox\",或是\"thunar\"。"
+"此指令會在裝置掛載後執行,並將裝置的掛載點作為引數。\n"
+"如果您不確定要寫入什麼,試試「exo-open %m」。\n"
+"「%d」可用來指定裝置,而「%m」則為掛載點。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
 msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "掛載成功後執行:"
+msgstr "掛載後執行(_E):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"警告: 這些選項限定專家使用!如果您不清楚這些選項的作用,最好還是不要嘗試!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "警告:這些選項僅限專家使用!如果您不清楚這些選項的益處,最好把您的手移開!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
 msgid "_Custom commands"
-msgstr "指令"
+msgstr "自訂指令(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"多數使用者會想在掛載或卸載前預先執行 \"sudo\" 或是在卸載前(unmount)預先執行同"
-"步化(sync &&)。"
+"多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync %d &&」。\n"
+"「%d」用來指定裝置,而「%m」則是掛載點。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
 msgid "_Mount command:"
-msgstr "掛載指令:"
+msgstr "掛載指令(_M):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
 msgid "_Unmount command:"
-msgstr "卸載指令:"
+msgstr "卸載指令(_U):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
 msgid "_Commands"
-msgstr "指令"
+msgstr "指令(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr "啟用這個選項後也會顯示網路檔案系統,如:NFS、SMBFS、SHFS 和 SSHFS。"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "啟用這個選項來顯示網路檔案系統,如:NFS、SMBFS、SHFS 和 SSHFS。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
 msgid "Display _network file systems"
-msgstr "也顯示網路檔案系統"
+msgstr "顯示網路檔案系統(_N)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "啟用此選項在掛載後也退出 CD 裝置,並在掛載前插入。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
 msgid "_Eject CD-drives"
-msgstr ""
+msgstr "退出 CD 裝置(_E)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "啟用此選項只顯示掛載點。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
 msgid "Display _mount points only"
-msgstr ""
+msgstr "僅顯示掛載點(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points."
 msgstr ""
+"於選單排除下列檔案系統。\n"
+"清單以空格作為分隔。\n"
+"本清單完全取決於您,自由指定適當的裝置或掛載點。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
 msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr ""
+msgstr "排除特定檔案系統(_X)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:987
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
 msgid "_File systems"
-msgstr ""
+msgstr "檔案系統(_F)"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "掛載裝置"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "顯示全部可掛載的裝置並依需求手動卸載裝置。"
+msgstr "顯示全部可掛載的裝置,並依自身需求卸載裝置。"
+
+#~ msgid "Edit Properties"
+#~ msgstr "編輯屬性"
 
 #~ msgid "size : %g\n"
 #~ msgstr "大小 : %g\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list