[Xfce4-commits] <xfce4-mailwatch-plugin:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 15 04:00:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to beee9ddd7cf4659e443ab288e7111bffd49df39c (commit)
       from 94d5a0ff87a915101c65938ac9426c43fcc44434 (commit)

commit beee9ddd7cf4659e443ab288e7111bffd49df39c
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date:   Sun Jan 15 03:59:51 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
    
    New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_TW.po |  153 +++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 94 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f13a7a3..1201a38 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.0.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:36+0800\n"
-"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-14 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 11:00+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,20 +26,13 @@ msgstr "TLS 交握失敗:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that "
-"your GMail username or password is incorrect."
+msgid "Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that your GMail username or password is incorrect."
 msgstr "收到 HTTP 回應代碼 %d。最可能的原因是您 GMail 的帳號或是密碼不正確。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
 #, c-format
-msgid ""
-"Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem "
-"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
-"method or location of the new messages feed."
-msgstr ""
-"收到 HTTP 回應代碼 %d,本來應該是200。這可能是 GMail 伺服器的問題,或者他們改"
-"了一個不相容的認證方式,或是新訊息的 feed 換了位置。"
+msgid "Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication method or location of the new messages feed."
+msgstr "收到 HTTP 回應代碼 %d,本來應該是200。這可能是 GMail 伺服器的問題,或者他們改了一個不相容的認證方式,或是新訊息的 feed 換了位置。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
@@ -46,7 +41,7 @@ msgstr ""
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548
 msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time."
-msgstr ""
+msgstr "尚未離開前個訊息串,此刻不會檢查郵件。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748
@@ -69,7 +64,7 @@ msgstr "檢查訊息間隔時間(_N)"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1821
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:411
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:412
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929
 msgid "minute(s)."
@@ -80,16 +75,11 @@ msgid "Remote GMail Mailbox"
 msgstr "遠端 GMail 信箱"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
-msgid ""
-"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
-"the number of new messages."
-msgstr ""
-"GMail 外掛程式無法連結到 Goolge 的郵件服務,所以無法安全地取回新訊息的數目。"
+msgid "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve the number of new messages."
+msgstr "GMail 外掛程式無法連結到 Goolge 的郵件服務,所以無法安全地取回新訊息的數目。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
-msgid ""
-"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
-"logins."
+msgid "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext logins."
 msgstr "無法使用安全的 IMAP,而且該 IMAP 伺服器不支援明文(plaintext)登入。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
@@ -97,7 +87,7 @@ msgstr "無法使用安全的 IMAP,而且該 IMAP 伺服器不支援明文(pla
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
 msgid "Authentication failed.  Perhaps your username or password is incorrect?"
-msgstr ""
+msgstr "認證失敗。可能是您的使用者名稱或密碼有誤?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
 msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
@@ -121,13 +111,8 @@ msgid "No server or username is set."
 msgstr "伺服器或是使用者名稱沒設定。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398
-msgid ""
-"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
-"password are set.  Also be sure to check any security settings in the "
-"Advanced dialog."
-msgstr ""
-"在伺服器、使用者名稱、甚至是密碼還沒設好之前,無法取回資料夾清單。請順便檢查"
-"在進階對話窗中所有的安全設定。"
+msgid "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably password are set.  Also be sure to check any security settings in the Advanced dialog."
+msgstr "在伺服器、使用者名稱、甚至是密碼還沒設好之前,無法取回資料夾清單。請順便檢查在進階對話窗中所有的安全設定。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
 msgid "Set New Mail Folders"
@@ -195,12 +180,8 @@ msgid "Remote IMAP Mailbox"
 msgstr "遠端 IMAP 信箱"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986
-msgid ""
-"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
-"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"本 IMAP 外掛程式能夠連結支援 IMAP 協定的遠端郵件伺服器,可選用 SSL 來進行連結"
-"保護。"
+msgid "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "本 IMAP 外掛程式能夠連結支援 IMAP 協定的遠端郵件伺服器,可選用 SSL 來進行連結保護。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
@@ -224,7 +205,7 @@ msgid "Select Maildir Folder"
 msgstr "選擇 Maildir 資料夾"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:394
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:395
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590
 msgid "_Interval:"
 msgstr "間隔(_I):"
@@ -234,25 +215,22 @@ msgid "Local Maildir Spool"
 msgstr "本地 Maildir Spool"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
-msgid ""
-"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
-"messages."
-msgstr ""
-"本 Maildir 外掛程式可以監視本地的 maildir 形式的郵件 spool中是否有新訊息"
+msgid "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new messages."
+msgstr "本 Maildir 外掛程式可以監視本地的 maildir 形式的郵件 spool中是否有新訊息"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
 msgid "Mbox _Filename:"
 msgstr "Mbox 檔案名稱(_F)"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:376
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:377
 msgid "Select mbox file"
 msgstr "選擇 mbox 檔案"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:475
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
 msgid "Local Mbox spool"
 msgstr "本地 Mbox spool"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
 msgstr "Mbox 外掛程式監視本地 mobox 型的郵件 spool 中是否有新訊息。"
 
@@ -265,9 +243,7 @@ msgstr "第 %s 行( %s )不正常,已忽略。"
 msgid ""
 "The configuration of this plugin is read from\n"
 "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
-msgstr ""
-"本外掛程式的組態設定乃讀自預設的 mh maildir 的profile 檔案 ~/.mh_profile。"
-"(_P)"
+msgstr "本外掛程式的組態設定乃讀自預設的 mh maildir 的profile 檔案 ~/.mh_profile。(_P)"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683
 msgid "Local MH mail folder"
@@ -298,12 +274,8 @@ msgid "Remote POP3 Mailbox"
 msgstr "遠端 POP3 信箱"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
-msgid ""
-"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
-"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"本 POP3 外掛程式能連結到支援 POP3 協定的遠端郵件伺服器,可選用 SSL 進行連結保"
-"護。"
+msgid "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "本 POP3 外掛程式能連結到支援 POP3 協定的遠端郵件伺服器,可選用 SSL 進行連結保護。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
@@ -315,17 +287,17 @@ msgstr ""
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:846
 #, c-format
 msgid "Operation aborted"
-msgstr ""
+msgstr "操作已中止"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498
 #, c-format
 msgid "Could not find host \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "找不到主機「%s」:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr "無法連結到伺服器「%s」:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645
 #, c-format
@@ -333,56 +305,49 @@ msgid "Not compiled with SSL/TLS support"
 msgstr "沒有編譯 SSL/TLS 支援"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to send encrypted data: %s"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr "無法傳送加密的資料:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:734
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to send data: %s"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr "無法傳送資料:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to receive encrypted data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法接收加密的資料:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to receive data: %s"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr "無法接收資料:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951
 #, c-format
 msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
-msgstr ""
+msgstr "正在取消讀取:讀取到過多位元組但一直沒有換列"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960
 msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%"
-msgstr ""
+msgstr "緩衝不夠大以致於無法保住整列 (%"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126
-msgid ""
-"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is "
-"likely a problem with your GLib install."
-msgstr ""
-"xfce4-mailwatch-plugin:無法初始化 GThread 支援。這應該是您 GLib 安裝上的問"
-"題。"
+msgid "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is likely a problem with your GLib install."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin:無法初始化 GThread 支援。這應該是您 GLib 安裝上的問題。"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
 #, c-format
 msgid "Unable to write config file '%s'"
 msgstr "無法寫入設定檔'%s'"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains "
-"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
-"your system."
-msgstr ""
-"無法設定設定檔'%s'的權限。如果這個檔案包含密碼或其他敏感資訊,您系統上的其他"
-"人可能讀得到。"
+msgid "Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your system."
+msgstr "無法設定設定檔'%s'的權限。如果這個檔案包含密碼或其他敏感資訊,您系統上的其他人可能讀得到。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
@@ -448,17 +413,16 @@ msgstr "無新信件"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You have %d new message:"
 msgid_plural "You have %d new messages:"
-msgstr[0] "您有 %d 封新訊息:"
-msgstr[1] "您有 %d 封新訊息:"
+msgstr[0] "您有 %d 封新訊息:"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
 #, c-format
 msgid "tells how many new messages in each mailbox|    %d in %s"
-msgstr ""
+msgstr "表示每個收信匣有多少個新訊息|    %d 於 %s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
@@ -557,31 +521,32 @@ msgid "Failed to run xfhelp4"
 msgstr "執行 xfhelp4 失敗"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1054
-#, fuzzy
 msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
-msgstr "Xfce Mailwatch"
+msgstr "Xfce Mailwatch 插件"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056
 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
-msgstr ""
+msgstr "功能全備郵件檢查器面板程式,供 Xfce 面板使用"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057
 msgid ""
 "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
 "Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
 msgstr ""
+"著作權 (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
+"著作權 (c) 2005 Pasi Orovuo"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063
 msgid "Maintainer, Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "維護者、原始作者"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065
 msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "開發者"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1145
 msgid "Update Now"
-msgstr ""
+msgstr "立刻更新"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
 msgid "Check mail from multiple mailboxes"


More information about the Xfce4-commits mailing list