[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jan 13 16:18:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 28019b31d340a16ce9bdb4426ce35e7b5c27b244 (commit)
       from d3a91dae6bd518178a4e922bbd58ce1cb22683eb (commit)

commit 28019b31d340a16ce9bdb4426ce35e7b5c27b244
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Fri Jan 13 16:16:15 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |   82 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cb040e7..86be72a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "背景列表错误"
 
 #: ../settings/main.c:504
 msgid "Create/Load Backdrop List"
-msgstr "创建/加载背景列表"
+msgstr "创建/载入背景列表"
 
 #: ../settings/main.c:528
 #, c-format
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "居中"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
 msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "创建新列表,或加载已存在的一个"
+msgstr "创建新列表,或载入已存在的列表"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
 msgid "Don't display an image at all"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "移除工作区 ‘%s’(_R)"
 #: ../src/xfce-desktop.c:1022
 #, c-format
 msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "未能从背景列表文件 “%s” 中加载图片"
+msgstr "未能从背景列表文件 “%s” 中载入图片"
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1024
 msgid "Desktop Error"
@@ -580,17 +580,19 @@ msgstr "桌面错误"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482
 #, c-format
 msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
-msgstr "无法创建桌面目录 \"%s\""
+msgstr "未能创建桌面文件夹 “%s”"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
 msgid "Desktop Folder Error"
-msgstr "桌面目录错误"
+msgstr "桌面文件夹错误"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
 msgid ""
 "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr "一个同名的文件已经存在。请删除或者重命名该文件。"
+msgstr ""
+"一个正常的同名文件已经存在。"
+"请删除或重命名它。"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
@@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "回收站错误"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
 msgid "The selected files could not be trashed"
-msgstr "所选文件无法被移动至回收站"
+msgstr "未能废弃选中的文件"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:729
@@ -614,14 +616,16 @@ msgstr "所选文件无法被移动至回收站"
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
-msgstr "这项功能需要文件管理器提供相关服务(比如 Thunar 所提供的)。"
+msgstr ""
+"此功能需要有文件管理器服务存在"
+"(比如 Thunar 所提供的功能)。"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1300
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
-msgstr "无法启动 \"%s\":"
+msgstr "未能启动 “%s”:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
@@ -636,26 +640,28 @@ msgstr "启动错误"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "用 \"%s\" 打开(_O)"
+msgstr "用 “%s” 打开(_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "用 \"%s\" 打开"
+msgstr "用 “%s” 打开"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "无法启动创建及编辑启动器和链接所必需的 \"exo-desktop-item-edit\"。"
+msgstr ""
+"未能启动 “exo-desktop-item-edit”,"
+"它是在桌面上创建和编辑启动器和链接所需的。"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1358
 msgid "_Open all"
-msgstr "打开所有(_O)"
+msgstr "全部打开(_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
 msgid "_Open in New Window"
-msgstr "从新窗口中打开(_O)"
+msgstr "在新窗口中打开(_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1376
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
@@ -680,7 +686,7 @@ msgstr "创建文件夹(_F)..."
 #. create from template submenu
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1442
 msgid "Create From _Template"
-msgstr "从模板创建文档(_T)"
+msgstr "从模板创建(_T)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1468
 msgid "_Empty File"
@@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "载入错误"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2240
 msgid "Failed to load the desktop folder"
-msgstr "无法载入桌面目录"
+msgstr "无法载入桌面文件夹"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
@@ -754,7 +760,7 @@ msgstr "未知"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:713 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
 msgid "The folder could not be opened"
-msgstr "目录无法打开"
+msgstr "未能打开此文件夹"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
 msgid "Rename Error"
@@ -762,7 +768,7 @@ msgstr "重命名错误"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:763 ../src/xfdesktop-file-utils.c:778
 msgid "The file could not be renamed"
-msgstr "该文件无法被重命名"
+msgstr "未能重命名此文件"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
 msgid "Delete Error"
@@ -850,7 +856,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
 msgid "Writing data to device"
-msgstr "正在写入数据到设备"
+msgstr "正往设备写入数据"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
@@ -859,8 +865,8 @@ msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr ""
-"设备 \"%s\" 被移除之前仍有数据需要写入。请暂时不要移除媒体或者断开到驱动器的"
-"连接。"
+"在可以移除设备 “%s” 之前有数据需要"
+"写入其中。请不要移除介质或断开驱动器"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:253
@@ -871,7 +877,7 @@ msgstr "正在弹出设备"
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:256
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "设备 \"%s\" 正在被弹出,这可能需要一些时间"
+msgstr "正在弹出设备 “%s”。这可能需要一些时间"
 
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472
 #, c-format
@@ -880,9 +886,9 @@ msgid ""
 "Size: %s\n"
 "Last modified: %s"
 msgstr ""
-"类型: %s\n"
-"大小: %s\n"
-"最近修改: %s"
+"类型:%s\n"
+"大小:%s\n"
+"上次修改:%s"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417
@@ -891,16 +897,16 @@ msgstr "文件系统"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402
 msgid "Trash is empty"
-msgstr "回收站为空"
+msgstr "回收站是空的"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405
 msgid "Trash contains one item"
-msgstr "回收站中有一个项目"
+msgstr "回收站包含一个项目"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d items"
-msgstr "回收站中有 %d 个项目"
+msgstr "回收站包含 %d 个项目"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
 #, c-format
@@ -910,8 +916,8 @@ msgid ""
 "Last modified: %s"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"大小: %s\n"
-"最近修改: %s"
+"大小:%s\n"
+"上次修改:%s"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507
 msgid "_Empty Trash"
@@ -924,9 +930,9 @@ msgid ""
 "Mounted in \"%s\"\n"
 "%s left (%s total)"
 msgstr ""
-"可移动卷设备\n"
-"挂载点: \"%s\"\n"
-"可用容量: %s (总容量: %s)"
+"可移动卷\n"
+"在 “%s” 挂载\n"
+"剩余 %s(共计 %s)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430
 msgid ""
@@ -934,25 +940,25 @@ msgid ""
 "Not mounted yet"
 msgstr ""
 "可移动卷设备\n"
-"挂载点: %s"
+"还未挂载"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "无法弹出 \"%s\""
+msgstr "无法弹出 “%s”"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503
 msgid "Eject Failed"
-msgstr "弹出失败"
+msgstr "无法弹出"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "无法挂载 \"%s\""
+msgstr "无法挂载 “%s”"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Mount Failed"
-msgstr "挂载失败"
+msgstr "无法挂载"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682
 msgid "E_ject Volume"


More information about the Xfce4-commits mailing list