[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jan 13 15:36:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to d3a91dae6bd518178a4e922bbd58ce1cb22683eb (commit)
from 7fc686001242af242fca454c74dacd4b4b487151 (commit)
commit d3a91dae6bd518178a4e922bbd58ce1cb22683eb
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date: Fri Jan 13 15:35:21 2012 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e8ca5bb..cb040e7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "自动"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "从列表文件中随机选择图片"
+msgstr "从列表文件中挑选一个随机图片"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
msgid "B_rightness:"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "居中"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "创建新列表,或打开已存在的一个"
+msgstr "创建新列表,或加载已存在的一个"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
msgid "Don't display an image at all"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "选择第二种颜色"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "用特定图片做背景"
+msgstr "选择单一图片做背景"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "无(_N)"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
msgid "_Single image"
-msgstr "单个图片(_S)"
+msgstr "单一图片(_S)"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
msgid "<b>Appearance</b>"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "在桌面上右击时显示应用程序菜单(_D)"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "仅在活动工作区中粘滞窗口(_T)"
+msgstr "仅在活动工作区中显示已粘滞窗口(_T)"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
msgid "Show workspace _names in list"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "在列表中显示工作区名称(_N)"
msgid ""
"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
"text"
-msgstr "指定图标文本后的园角标签的透明度"
+msgstr "指定图标文字后的园角标签绘制的透明度等级"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "在每个工作区中使用窗口的子菜单(_S)"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "使用自定义字体大小(_F)"
+msgstr "使用自定义的字体大小(_F):"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
msgid "_Background"
@@ -468,34 +468,34 @@ msgstr "显示版本信息"
#: ../src/main.c:239
msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr "重新载入全部设置,刷新图像列表"
+msgstr "重载所有设置,刷新图片列表"
#: ../src/main.c:240
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "弹出菜单 (在鼠标当前位置)"
+msgstr "弹出菜单(在当前的鼠标位置)"
#: ../src/main.c:241
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "弹出窗口列表 (在鼠标当前位置)"
+msgstr "弹出窗口列表(在当前的鼠标位置)"
#: ../src/main.c:242
msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr "退出 xfdesktop"
+msgstr "导致 xfdesktop 退出"
#: ../src/main.c:262
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "无法解析参数: %s\n"
+msgstr "无法解析参数:%s\n"
#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr "这是 %s 版本 %s, 运行于 Xfce %s。\n"
+msgstr "此是 %s 版 %s,运行于 Xfce %s。\n"
#: ../src/main.c:272
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr "依 GTK+ %d.%d.%d 编译, 链接到 GTK+ %d.%d.%d。"
+msgstr "以 GTK+ %d.%d.%d 编译,与 GTK+ %d.%d.%d 链接。"
#: ../src/main.c:276
#, c-format
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "编译选项:\n"
#: ../src/main.c:277
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr " 桌面菜单: %s\n"
+msgstr " 桌面菜单: %s\n"
#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
msgid "enabled"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr " 桌面文件图标: %s\n"
#: ../src/main.c:322
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
-msgstr "%s 没有运行。\n"
+msgstr "%s 不在运行。\n"
#: ../src/menu.c:106
msgid "_Applications"
-msgstr " 应用程序(_A)"
+msgstr "应用程序(_A)"
#: ../src/windowlist.c:229
msgid "Window List"
@@ -560,17 +560,17 @@ msgstr "添加工作区(_A)"
#: ../src/windowlist.c:373
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "移除工作区(_R) %d"
+msgstr "移除工作区 %d(_R)"
#: ../src/windowlist.c:376
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "移除工作区(_R) “%s”"
+msgstr "移除工作区 ‘%s’(_R)"
#: ../src/xfce-desktop.c:1022
#, c-format
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "无法从背景列表文件 \"%s\" 中加载图片"
+msgstr "未能从背景列表文件 “%s” 中加载图片"
#: ../src/xfce-desktop.c:1024
msgid "Desktop Error"
More information about the Xfce4-commits
mailing list