[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jan 11 19:42:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to 4f429577a706252aa0e56967944ca0f775fc5b45 (commit)
from b90e58325cdc04960486be7e68256af46534dd1d (commit)
commit 4f429577a706252aa0e56967944ca0f775fc5b45
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Wed Jan 11 19:40:30 2012 +0100
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 17a35b0..e04040f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006-2007.
# Pjotr, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../thunar/main.c:62
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Kon bewerking niet uitvoeren"
#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1508
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet openen"
@@ -800,34 +800,34 @@ msgstr "Bestand"
msgid "File Name"
msgstr "Bestandnaam"
-#: ../thunar/thunar-file.c:867 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
+#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "File System"
msgstr "Bestandssysteem"
-#: ../thunar/thunar-file.c:946
+#: ../thunar/thunar-file.c:949
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "De hoofdmap heeft geen bovenliggende map"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1009 ../thunar/thunar-file.c:1278
+#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1281
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Kon het bureaubladbestand niet lezen: %s"
# Unknown word "Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1047
+#: ../thunar/thunar-file.c:1050
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Geen Exec-veld gespecificeerd"
# Unknown word "Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1068
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Geen URL-veld gespecificeerd"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1074
+#: ../thunar/thunar-file.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ongeldig bureaubladbestand"
@@ -1436,15 +1436,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Onbekende bestandeigenaar"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Rechten automatisch corrigeren?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Maprechten corrigeren"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Navigatie"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_Onderdelen met enkele klik activeren"
+msgstr "E_lementen met enkele klik activeren"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
msgid ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Bestanden aan het verzamelen..."
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Aan het proberen om \"%s\" te herstellen"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:693
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2277,19 +2277,19 @@ msgstr ""
"De map \"%s\" bestaat niet meer, maar is nodig om het bestand \"%s\" terug "
"te kunnen zetten uit de prullenbak. Wilt u deze map opnieuw aanmaken?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:718
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Kon map \"%s\" niet herstellen"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:738
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Aan het proberen om \"%s\" te verplaatsen"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:763
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
@@ -2579,75 +2579,75 @@ msgstr "Verander de zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:734
msgid "View as _Icons"
msgstr "P_ictogramweergave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:734
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Mapinhoud als pictogrammen weergeven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:741
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_Gedetailleerde lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:741
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Mapinhoud als een gedetailleerde lijst weergeven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:748
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Compacte lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:748
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Mapinhoud als een compacte lijst weergeven"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
+#: ../thunar/thunar-window.c:814
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "LET OP: U gebruikt het root-account; u kunt uw systeem beschadigen."
#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1442
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1442
msgid "Browse the network"
msgstr "Blader door het netwerk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
+#: ../thunar/thunar-window.c:1482
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet uitvoeren"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
+#: ../thunar/thunar-window.c:1958
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Kon bovenliggende map niet openen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
+#: ../thunar/thunar-window.c:1983
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kon persoonlijke map niet openen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
+#: ../thunar/thunar-window.c:2051
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Kon map \"%s\" niet openen"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
+#: ../thunar/thunar-window.c:2179
msgid "About Templates"
msgstr "Over sjablonen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#: ../thunar/thunar-window.c:2201
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Alle bestanden in deze map zullen in het \"Document aanmaken\" menu "
"verschijnen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2664,26 +2664,26 @@ msgstr ""
"een kopie van dit document zal worden gemaakt in de map die u op dat "
"ogenblik bekijkt."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
+#: ../thunar/thunar-window.c:2220
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Dit bericht _niet meer weergeven"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
+#: ../thunar/thunar-window.c:2264
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Kon de rootmap van het bestandssysteem niet openen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
+#: ../thunar/thunar-window.c:2299
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Kon de inhoud van de prullenbak niet weergeven"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
+#: ../thunar/thunar-window.c:2334
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Kon niet bladeren door het netwerk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
+#: ../thunar/thunar-window.c:2376
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2691,8 +2691,8 @@ msgstr ""
"Thunar is een snelle en gemakkelijk te gebruiken\n"
"bestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving."
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#. set window title
+#: ../thunar/thunar-window.c:2415 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Bestandbeheerder"
@@ -2901,8 +2901,8 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"De opmaak beschrijft de datum- en tijdonderdelen die in de bestandnaam "
-"moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, %"
-"mdoor de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het "
+"moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, "
+"%mdoor de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het "
"datumgereedschapje voor meer informatie."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -3386,9 +3386,9 @@ msgid ""
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
"doc)."
msgstr ""
-"Voer een lijst met patronen in, die gebruikt zullen worden om vast te stellen "
-"of deze actie moet worden weergegeven voor een geselecteerd bestand. Als u "
-"hier meer dan één patroon invoert, moeten de verschillende elementen "
+"Voer een lijst met patronen in, die gebruikt zullen worden om vast te "
+"stellen of deze actie moet worden weergegeven voor een geselecteerd bestand. "
+"Als u hier meer dan één patroon invoert, moeten de verschillende elementen "
"gescheiden worden door een puntkomma (bijvoorbeeld *.txt; *.odt)."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
@@ -3445,27 +3445,27 @@ msgstr ""
"dat de actie alleen moet worden weergeven bij\n"
"bepaalde bestandtypen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Onbekend element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Einde element handler die in een beheerderscontext wordt aangeroepen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Onbekend sluitend element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Kan opslaglocatie voor uca.xml niet bepalen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Opdracht niet geconfigureerd"
More information about the Xfce4-commits
mailing list