[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 63%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jan 11 01:22:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to c3f39f27d3b92a5f8d854321e7f08b890c95c915 (commit)
from 6d8668024778e72747b208cee195c29e15bcb478 (commit)
commit c3f39f27d3b92a5f8d854321e7f08b890c95c915
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Wed Jan 11 01:20:17 2012 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 63%
New status: 68 messages complete with 0 fuzzies and 39 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
doc/po/uk.po | 264 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 132 deletions(-)
diff --git a/doc/po/uk.po b/doc/po/uk.po
index 427f253..e129847 100644
--- a/doc/po/uk.po
+++ b/doc/po/uk.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Terminal\n"
@@ -5,82 +6,81 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\\n\\n\\n\\n\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\\n\\n\\n\\n\\n\n"
-#: Terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: Terminal.1.xml14(contrib) Terminal.1.xml22(contrib)
msgid "Developer"
msgstr "Розробник"
-#: Terminal.1.xml:15(literal)
+#: Terminal.1.xml15(literal)
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
-#: Terminal.1.xml:16(surname)
+#: Terminal.1.xml16(surname)
msgid "Schermer"
msgstr "Schermer"
-#: Terminal.1.xml:18(email)
+#: Terminal.1.xml18(email)
msgid "nick at xfce.org"
msgstr "nick at xfce.org"
-#: Terminal.1.xml:23(firstname)
+#: Terminal.1.xml23(firstname)
msgid "Benedikt"
msgstr "Benedikt"
-#: Terminal.1.xml:24(surname)
+#: Terminal.1.xml24(surname)
msgid "Meurer"
msgstr "Meurer"
-#: Terminal.1.xml:26(jobtitle)
+#: Terminal.1.xml26(jobtitle)
msgid "Software developer"
msgstr "Розробник програми"
-#: Terminal.1.xml:27(orgname)
+#: Terminal.1.xml27(orgname)
msgid "os-cillation"
msgstr "ос-циляції"
-#: Terminal.1.xml:28(orgdiv)
+#: Terminal.1.xml28(orgdiv)
msgid "System development"
msgstr "Розробка системи"
-#: Terminal.1.xml:29(email)
+#: Terminal.1.xml29(email)
msgid "benny at xfce.org"
msgstr "benny at xfce.org"
-#: Terminal.1.xml:37(manvolnum)
+#: Terminal.1.xml37(manvolnum)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: Terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
+#: Terminal.1.xml39(refmiscinfo)
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: Terminal.1.xml:44(refpurpose)
+#: Terminal.1.xml44(refpurpose)
msgid "A Terminal emulator for X"
msgstr "Емулятор терміналу для Xfce"
-#: Terminal.1.xml:48(title)
+#: Terminal.1.xml48(title)
msgid "Synopsis"
msgstr "Синопсис"
-#: Terminal.1.xml:50(command)
+#: Terminal.1.xml50(command)
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
-#: Terminal.1.xml:51(arg)
+#: Terminal.1.xml51(arg)
msgid "OPTION"
msgstr "ОПЦІЇ"
-#: Terminal.1.xml:56(title)
+#: Terminal.1.xml56(title)
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: Terminal.1.xml:57(para)
+#: Terminal.1.xml57(para)
msgid ""
"@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
"as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"far more power and ease of use than does DOS."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:67(para)
+#: Terminal.1.xml67(para)
msgid ""
"@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
"developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -102,15 +102,15 @@ msgid ""
"as to position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:79(title)
+#: Terminal.1.xml79(title)
msgid "Options"
msgstr "Опції"
-#: Terminal.1.xml:82(title)
+#: Terminal.1.xml82(title)
msgid "Option Summary"
msgstr "Коротко про опції"
-#: Terminal.1.xml:83(para)
+#: Terminal.1.xml83(para)
msgid ""
"Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
"the following sections."
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
"Тут є опис всіх опцій, погрупованих по типу. Пояснення містяться в "
"наступному розділі."
-#: Terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: Terminal.1.xml89(link) Terminal.1.xml144(title)
msgid "General Options"
msgstr "Загальні опції"
-#: Terminal.1.xml:91(para)
+#: Terminal.1.xml91(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
@@ -130,32 +130,32 @@ msgid ""
"general-default-working-directory\"/>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: Terminal.1.xml101(link) Terminal.1.xml194(title)
msgid "Window or Tab Separators"
msgstr "Вікно або роздільники вкладок"
-#: Terminal.1.xml:103(para)
+#: Terminal.1.xml103(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
"separators-window\"/>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: Terminal.1.xml110(link) Terminal.1.xml217(title)
msgid "Tab Options"
msgstr "Опції вкладки"
-#: Terminal.1.xml:112(para)
+#: Terminal.1.xml112(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: Terminal.1.xml122(link) Terminal.1.xml267(title)
msgid "Window Options"
msgstr "Опції вікна"
-#: Terminal.1.xml:124(para)
+#: Terminal.1.xml124(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -168,54 +168,54 @@ msgid ""
"hide-toolbars\"/>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:147(term)
+#: Terminal.1.xml147(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: Terminal.1.xml:151(para)
+#: Terminal.1.xml151(para)
msgid ""
"List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
msgstr ""
"Список різних опцій командної стрічки, що підтримуються @PACKAGE_NAME@ і "
"вийти"
-#: Terminal.1.xml:156(term)
+#: Terminal.1.xml156(term)
msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
-#: Terminal.1.xml:160(para)
+#: Terminal.1.xml160(para)
msgid "Display version information and exit"
msgstr "Показати інформацію про версію і вийти"
-#: Terminal.1.xml:166(option)
+#: Terminal.1.xml166(option)
msgid "--disable-server"
msgstr "--disable-server"
-#: Terminal.1.xml:169(para)
+#: Terminal.1.xml169(para)
msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
msgstr "Не реєструвати з D-BUS сесією"
-#: Terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: Terminal.1.xml175(replaceable) Terminal.1.xml271(replaceable)
msgid "display"
msgstr "дисплей"
-#: Terminal.1.xml:175(option)
+#: Terminal.1.xml175(option)
msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
-#: Terminal.1.xml:178(para)
+#: Terminal.1.xml178(para)
msgid "Default X display to use."
msgstr "Типовий дисплей X для використання."
-#: Terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: Terminal.1.xml184(replaceable) Terminal.1.xml239(replaceable)
msgid "directory"
msgstr "тека"
-#: Terminal.1.xml:184(option)
+#: Terminal.1.xml184(option)
msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
-#: Terminal.1.xml:187(para)
+#: Terminal.1.xml187(para)
msgid ""
"Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
"the terminal"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
"Встановити параметр <parameter>directory</parameter> як типову робочу теку "
"для терміналу"
-#: Terminal.1.xml:198(option)
+#: Terminal.1.xml198(option)
msgid "--tab"
msgstr "--tab"
-#: Terminal.1.xml:201(para)
+#: Terminal.1.xml201(para)
msgid ""
"Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
"can be provided."
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
"Відкрити нову вкладку в останньо визначеному вікні; можна вказати більше ніж "
"одну з цих опцій."
-#: Terminal.1.xml:207(option)
+#: Terminal.1.xml207(option)
msgid "--window"
msgstr "--window"
-#: Terminal.1.xml:210(para)
+#: Terminal.1.xml210(para)
msgid ""
"Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
"provided."
@@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
"Відкрити нове вікно що містить одну вкладку; можна вказати більше ніж одну з "
"цих опцій."
-#: Terminal.1.xml:220(term)
+#: Terminal.1.xml220(term)
msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
-#: Terminal.1.xml:224(para)
+#: Terminal.1.xml224(para)
msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
msgstr "Запустити нагадування командної стрічки всередині терміналу"
-#: Terminal.1.xml:229(term)
+#: Terminal.1.xml229(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
"option>"
@@ -263,15 +263,15 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>команда</replaceable></"
"option>"
-#: Terminal.1.xml:233(para)
+#: Terminal.1.xml233(para)
msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
msgstr "Запустити <parameter>команду</parameter> всередині терміналу"
-#: Terminal.1.xml:239(option)
+#: Terminal.1.xml239(option)
msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
-#: Terminal.1.xml:242(para)
+#: Terminal.1.xml242(para)
msgid ""
"Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
"terminal"
@@ -279,43 +279,43 @@ msgstr ""
"Встановити параметр <parameter>directory</parameter> як робочу теку для "
"терміналу"
-#: Terminal.1.xml:247(term)
+#: Terminal.1.xml247(term)
msgid ""
"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
"option>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:251(para)
+#: Terminal.1.xml251(para)
msgid ""
"Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:256(term)
+#: Terminal.1.xml256(term)
msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:260(para)
+#: Terminal.1.xml260(para)
msgid ""
"Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:271(option)
+#: Terminal.1.xml271(option)
msgid "--display=<placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:274(para)
+#: Terminal.1.xml274(para)
msgid "X display to use for the last- specified window."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: Terminal.1.xml280(replaceable)
msgid "geometry"
-msgstr ""
+msgstr "геометрія"
-#: Terminal.1.xml:280(option)
+#: Terminal.1.xml280(option)
msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:283(para)
+#: Terminal.1.xml283(para)
msgid ""
"Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
"parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -323,15 +323,15 @@ msgid ""
"geometries."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: Terminal.1.xml293(replaceable)
msgid "role"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:293(option)
+#: Terminal.1.xml293(option)
msgid "--role=<placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:296(para)
+#: Terminal.1.xml296(para)
msgid ""
"Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
"parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
@@ -339,139 +339,139 @@ msgid ""
"management inside @PACKAGE_NAME@"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: Terminal.1.xml306(replaceable)
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "стрічка"
-#: Terminal.1.xml:306(option)
+#: Terminal.1.xml306(option)
msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:309(para)
+#: Terminal.1.xml309(para)
msgid ""
"Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
"internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
"service."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: Terminal.1.xml318(replaceable)
msgid "icon"
-msgstr ""
+msgstr "іконка"
-#: Terminal.1.xml:318(option)
+#: Terminal.1.xml318(option)
msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:321(para)
+#: Terminal.1.xml321(para)
msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:329(option)
+#: Terminal.1.xml329(option)
msgid "--fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "--fullscreen"
-#: Terminal.1.xml:332(para)
+#: Terminal.1.xml332(para)
msgid ""
"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
"window; can be specified once for each window you create from the command "
"line."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:341(option)
+#: Terminal.1.xml341(option)
msgid "--maximize"
-msgstr ""
+msgstr "--maximize"
-#: Terminal.1.xml:344(para)
+#: Terminal.1.xml344(para)
msgid ""
"Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
"window; can be specified once for each window you create from the command "
"line."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:353(option)
+#: Terminal.1.xml353(option)
msgid "--show-menubar"
-msgstr ""
+msgstr "--show-menubar"
-#: Terminal.1.xml:356(para)
+#: Terminal.1.xml356(para)
msgid ""
"Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
"each window you create from the command line."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:365(option)
+#: Terminal.1.xml365(option)
msgid "--hide-menubar"
-msgstr ""
+msgstr "--hide-menubar"
-#: Terminal.1.xml:368(para)
+#: Terminal.1.xml368(para)
msgid ""
"Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
"for each window you create from the command line."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:377(option)
+#: Terminal.1.xml377(option)
msgid "--show-borders"
-msgstr ""
+msgstr "--show-borders"
-#: Terminal.1.xml:380(para)
+#: Terminal.1.xml380(para)
msgid ""
"Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
"command line."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:389(option)
+#: Terminal.1.xml389(option)
msgid "--hide-borders"
-msgstr ""
+msgstr "--hide-borders"
-#: Terminal.1.xml:392(para)
+#: Terminal.1.xml392(para)
msgid ""
"Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
"command line."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:401(option)
+#: Terminal.1.xml401(option)
msgid "--show-toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "--show-toolbars"
-#: Terminal.1.xml:404(para)
+#: Terminal.1.xml404(para)
msgid ""
"Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
"window. Can be specified once for each window you create from the command "
"line."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:413(option)
+#: Terminal.1.xml413(option)
msgid "--hide-toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "--hide-toolbars"
-#: Terminal.1.xml:416(para)
+#: Terminal.1.xml416(para)
msgid ""
"Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
"window. Can be specified once for each window you create from the command "
"line."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:427(title)
+#: Terminal.1.xml427(title)
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Приклади"
-#: Terminal.1.xml:430(term)
+#: Terminal.1.xml430(term)
msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:432(para)
+#: Terminal.1.xml432(para)
msgid ""
"Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
"two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
"second tab runs <command>mc</command>."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:443(title)
+#: Terminal.1.xml443(title)
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Середовище"
-#: Terminal.1.xml:445(para)
+#: Terminal.1.xml445(para)
msgid ""
"Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -479,21 +479,21 @@ msgid ""
"a path relative to the directories described in the specification."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:454(varname)
+#: Terminal.1.xml454(varname)
msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
-msgstr ""
+msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
-#: Terminal.1.xml:456(para)
+#: Terminal.1.xml456(para)
msgid ""
"The first base directory to look for configuration files. By default this is "
"set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:464(varname)
+#: Terminal.1.xml464(varname)
msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
-msgstr ""
+msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
-#: Terminal.1.xml:466(para)
+#: Terminal.1.xml466(para)
msgid ""
"A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
"By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -502,46 +502,46 @@ msgid ""
"\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:477(varname)
+#: Terminal.1.xml477(varname)
msgid "${XDG_DATA_HOME}"
-msgstr ""
+msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
-#: Terminal.1.xml:479(para)
+#: Terminal.1.xml479(para)
msgid ""
"The root for all user-specific data files. By default this is set to "
"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:487(varname)
+#: Terminal.1.xml487(varname)
msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
-msgstr ""
+msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
-#: Terminal.1.xml:489(para)
+#: Terminal.1.xml489(para)
msgid ""
"A set of preference ordered base directories relative to which data files "
"should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
"base directory. The directories should be separated with a colon."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:501(title)
+#: Terminal.1.xml501(title)
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Файли"
-#: Terminal.1.xml:505(filename)
+#: Terminal.1.xml505(filename)
msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
-msgstr ""
+msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
-#: Terminal.1.xml:507(para)
+#: Terminal.1.xml507(para)
msgid ""
"This is the location of the configuration file that includes the preferences "
"which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:515(filename)
+#: Terminal.1.xml515(filename)
msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr ""
+msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-#: Terminal.1.xml:517(para)
+#: Terminal.1.xml517(para)
msgid ""
"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
@@ -549,11 +549,11 @@ msgid ""
"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
msgstr ""
-#: Terminal.1.xml:529(title)
+#: Terminal.1.xml529(title)
msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Гляньте також"
-#: Terminal.1.xml:530(para)
+#: Terminal.1.xml530(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -561,6 +561,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Terminal.1.xml:0(None)
+#: Terminal.1.xml0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>"
More information about the Xfce4-commits
mailing list