[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jan 9 16:52:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to f9d1144f75c8bbdecec9f44ede06918f0b26b779 (commit)
       from b7177527856b79bae246cd8a85b24e79ef9d08c2 (commit)

commit f9d1144f75c8bbdecec9f44ede06918f0b26b779
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon Jan 9 16:51:27 2012 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  110 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6dacd85..c87d1c2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,22 +8,23 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-23 22:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 16:08+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 15:51-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:987
 msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
 msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensores</b></span>"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:789
 msgid "No sensors selected!"
-msgstr "Nenhum sensor seleccionado!"
+msgstr "Nenhum sensor selecionado!"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Mostrar _barras coloridas"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1826
 msgid "_Show title"
-msgstr "_Mostrar título"
+msgstr "Mo_strar título"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1850
 msgid "_Number of text lines:"
@@ -72,20 +73,20 @@ msgstr "_Número de linhas de texto:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1885
 msgid "F_ont size:"
-msgstr "Tamanho de f_onte:"
+msgstr "Tamanh_o da letra:"
 
 #. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1892
 msgid "x-small"
-msgstr "x-pequeno"
+msgstr "muito pequena"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1893
 msgid "small"
-msgstr "pequeno"
+msgstr "pequena"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1894
 msgid "medium"
-msgstr "médio"
+msgstr "média"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1895
 msgid "large"
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "grande"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1896
 msgid "x-large"
-msgstr "x-grande"
+msgstr "muito grande"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1927
 msgid "F_ont:"
-msgstr "F_onte:"
+msgstr "Tip_o de letra:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1961
 msgid "Show _Units"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Mostrar _unidades"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1982
 msgid "Small horizontal s_pacing"
-msgstr "Espaçamento hori_zontal pequeno"
+msgstr "Es_paçamento horizontal pequeno"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2004
 msgid "Suppress messages"
@@ -123,32 +124,31 @@ msgstr "_Ver"
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "_Diversos"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
 #: ../lib/hddtemp.c:177
 msgid "Sensors Plugin"
 msgstr "\"Plug-in\" Sensores"
 
 #. #if GTK_VERSION < 2.11
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Pode mudar algumas propriedades como: nome, cores, valores min/max se fizer "
-"duplo clique no item, editar o conteúdo e premindo \"Return\" ou seleccionar "
-"um campo diferente."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field."
+msgstr "Pode mudar algumas propriedades como nome, cores, valores min./max. se fizer duplo clique no item, editar o conteúdo e premir \"Return\" ou selecionar um campo diferente."
 
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
 #. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
 #. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:160 ../lib/configuration.c:356
-#: ../lib/configuration.c:363 ../lib/hddtemp.c:358 ../lib/hddtemp.c:404
+#: ../lib/configuration.c:160
+#: ../lib/configuration.c:356
+#: ../lib/configuration.c:363
+#: ../lib/hddtemp.c:358
+#: ../lib/hddtemp.c:404
 msgid "Hard disks"
 msgstr "Discos rígidos"
 
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
@@ -177,7 +177,8 @@ msgstr "nvidia"
 #. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
 #. } else { // Celsius
 #. Celsius
-#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:708
+#: ../lib/nvidia.c:126
+#: ../lib/hddtemp.c:708
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:145
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
@@ -190,29 +191,24 @@ msgstr "Temperatura do disco rígido S.M.A.R.T."
 #: ../lib/hddtemp.c:593
 #, c-format
 msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
 "\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
 "\n"
 "Calling \"%s\" gave the following error:\n"
 "%s\n"
 "with a return value of %d.\n"
 msgstr ""
-"\"hddtemp\" não foi executado correctamente, apesar de ser executável. "
-"Provavelmente, o disco requer privilégios de \"root\" para ler a temperatura "
-"e \"hddtemp\" não está definido como tal.\n"
+"\"hddtemp\" não foi executado corretamente, apesar de ser executável. Provavelmente, o disco requer privilégios \"root\" para ler a temperatura e \"hddtemp\" não está definido como tal.\n"
 "\n"
-"Uma maneira fácil mas incorrecta é executar \"chmod u+s %s\" como \"root\" e "
-"reiniciar este \"plug-in\" ou o painel.\n"
+"Uma maneira fácil, mas incorreta é executar \"chmod u+s %s\" como \"root\" e reiniciar este \"plug-in\" ou o painel.\n"
 "\n"
 "A invocação de \"%s\" deu o seguinte erro:\n"
 "%s\n"
 "com um valor de retorno %d.\n"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:609 ../lib/hddtemp.c:639
+#: ../lib/hddtemp.c:609
+#: ../lib/hddtemp.c:639
 msgid "Suppress this message in future"
 msgstr "No futuro, suprimir esta mensagem"
 
@@ -229,14 +225,15 @@ msgstr ""
 msgid "LM Sensors"
 msgstr "Sensores LM"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:369 ../lib/lmsensors.c:416
+#: ../lib/lmsensors.c:369
+#: ../lib/lmsensors.c:416
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
 msgstr "Erro: ligação aos sensores não é possível."
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:83
 msgid "Sensors Plugin Failure"
-msgstr "Falha no \\plug-in\""
+msgstr "Falha no \"plug-in\""
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:84
 msgid ""
@@ -256,7 +253,7 @@ msgstr "Descrição:"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:228
 msgid "U_pdate interval (seconds):"
-msgstr "Intervalo de _actualização (segundos):"
+msgstr "Intervalo de _atualização (segundos):"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:268
 msgid "Name"
@@ -276,11 +273,11 @@ msgstr "Cor"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:310
 msgid "Min"
-msgstr "Min"
+msgstr "Min."
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:327
 msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr "Max."
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:368
 msgid "Temperature scale:"
@@ -298,7 +295,8 @@ msgstr "_Fahrenheit"
 msgid "_Sensors"
 msgstr "_Sensores"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:71 ../lib/sensors-interface-common.c:72
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:71
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:72
 msgid "No sensors found!"
 msgstr "Nenhum sensor encontrado!"
 
@@ -335,22 +333,17 @@ msgstr "%.0f rpm"
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 msgstr ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
 "Este programa é disponibilizado nos termos da GPL v2.\n"
-"O texto da licença pode ser encontrado no arquivo fonte do programa, em /usr/"
-"share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou em http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
-"gpl-2.0.txt\n"
+"O texto da licença pode ser encontrado no arquivo fonte do programa, em /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou em http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 
 #: ../src/main.c:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
 "Synopsis: \n"
 "  xfce4-sensors options\n"
 "where options are one or more of the following:\n"
@@ -361,8 +354,7 @@ msgid ""
 "This program is published under the GPL v2.\n"
 msgstr ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
-"Exibe a s informações sobre os sensores do seu equipamento, estado ACPI, "
-"temperatura do disco e do GPU Nvidia.\n"
+"Exibe as informações dos sensores do seu material, estado ACPI, temperatura do disco e do GPU Nvidia.\n"
 "Sinopse: \n"
 "  xfce4-sensors opções\n"
 "em que opções são uma ou mais das seguintes:\n"
@@ -379,7 +371,7 @@ msgstr "Sensores Xfce4 %s\n"
 
 #: ../src/interface.c:78
 msgid "_Overview"
-msgstr "_Visão geral"
+msgstr "Visã_o geral"
 
 #: ../src/interface.c:98
 msgid "_Tachometers"
@@ -387,7 +379,7 @@ msgstr "_Gráficos"
 
 #: ../src/interface.c:114
 msgid "Sensors Viewer"
-msgstr "Visualizador de Sensores:"
+msgstr "Visualizador de sensores"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
@@ -398,9 +390,9 @@ msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
 msgstr ""
-"Visualizador Sensores:\n"
+"Visualizador sensores:\n"
 "Parece que ocorreu um problema ao ler o valor do sensor.\n"
-"Não é possível assegurar o procedimento correcto.\n"
+"Não é possível assegurar o procedimento adequado.\n"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
 msgid "Sensor Values Viewer"
@@ -408,7 +400,7 @@ msgstr "Sensor - Visualizador de valores"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
 msgid "Sensor Viewer"
-msgstr "Visualizador de Sensores"
+msgstr "Visualizador de sensores"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
@@ -417,7 +409,5 @@ msgstr "Mostrar valores de sensor."
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sensor plugin "
-msgstr "\"Plug-in\" Sensor"
+msgstr "\"Plug-in\" Sensores"
 
-#~ msgid "No concrete error detected.\n"
-#~ msgstr "Não foi detectado um erro concreto.\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list