[Xfce4-commits] <thunar-shares-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jan 9 11:42:05 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c37c0562bcf9d5e211454691fb749405ab8e501a (commit)
       from 42b69424181a317531b1c3813d984e38d1fe40f1 (commit)

commit c37c0562bcf9d5e211454691fb749405ab8e501a
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon Jan 9 11:41:15 2012 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 28 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   48 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c61096b..2c3ea08 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2008 THE Thunar-Shares-Plugin'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Thunar-Shares-Plugin package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2008, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar-Shares-Plugin 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-09 05:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:58-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 23:33+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,21 +21,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:161
 msgid "Please, write a name."
-msgstr "Por favor, escreva um nome."
+msgstr "Por favor, indique um nome."
 
 #. Warn the user
 #: ../libshares/libshares-util.c:169
 msgid "Share name too long. Some old clients may have problems to access it, continue anyway?"
-msgstr "Nome de partilha muito longo. Alguns clientes antigos podem ter problemas de acesso, continuar na mesma?"
+msgstr "O nome de partilha é muito extenso. Alguns programas podem ter problemas de acesso. Continuar?"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:182
 #, c-format
 msgid "Error while getting share information: %s"
-msgstr "Erro ao obter informação de partilha: %s"
+msgstr "Erro ao obter as informações da partilha: %s"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:192
 msgid "Another share has the same name"
-msgstr "Já existe uma partilha com o mesmo nome"
+msgstr "Já existe uma partilha com o mesmo nome."
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:246
 msgid "Cannot modify the share:"
@@ -51,29 +52,30 @@ msgstr "Erro ao alterar as permissões da pasta."
 #: ../libshares/shares.c:165
 #, c-format
 msgid "%s %s %s returned with signal %d"
-msgstr "%s %s %s retornou com o sinal %d"
+msgstr "%s %s %s retornou o sinal %d."
 
 #: ../libshares/shares.c:174
 #, c-format
 msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
-msgstr "%s %s %s falhou por uma razão desconhecida"
+msgstr "%s %s %s falhou por um motivo desconhecido."
 
 #: ../libshares/shares.c:195
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr "\"net usershare\" retornou o erro %d: %s"
+msgstr "\"net usershare\" retornou o erro %d: %s."
 
 #: ../libshares/shares.c:197
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d"
-msgstr "\"net usershare\" retornou o erro %d"
+msgstr "\"net usershare\" retornou o erro %d."
 
 #: ../libshares/shares.c:231
 #, c-format
 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr "a saída do 'net usershare' não é uma codificação UTF-8 válida"
+msgstr "o resultado de \"net usershare\" não tem uma codificação UTF-8 válida."
 
-#: ../libshares/shares.c:490 ../libshares/shares.c:702
+#: ../libshares/shares.c:490
+#: ../libshares/shares.c:702
 #, c-format
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
@@ -81,32 +83,32 @@ msgstr "Falhou"
 #: ../libshares/shares.c:592
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
-msgstr "O testparm do Samba retornou com o sinal %d"
+msgstr "O teste Samba retornou com o sinal %d."
 
 #: ../libshares/shares.c:598
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
-msgstr "O testparm do Samba falhou por uma razão desconhecida"
+msgstr "O teste Samba falhou por motivo desconhecido."
 
 #: ../libshares/shares.c:613
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
-msgstr "O testparm do Samba retornou o erro %d: %s"
+msgstr "O teste Samba retornou o erro %d: %s."
 
 #: ../libshares/shares.c:615
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d"
-msgstr "O testparm do Samba retornou o erro %d"
+msgstr "O teste Samba retornou o erro %d."
 
 #: ../libshares/shares.c:784
 #, c-format
 msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr "Não pode remover a partilha para o caminho %s: este caminho não está partilhado"
+msgstr "Não pode remover a partilha do caminho %s. Este caminho não está partilhado."
 
 #: ../libshares/shares.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
-msgstr "Não pode mudar o caminho de uma partilha existente; por favor, remova primeiro a partilha antiga e adicione uma nova"
+msgstr "Não pode mudar o caminho de uma partilha existente. Remova-a primeiro e adicione uma nova partilha."
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:152
 msgid "<b>Folder Sharing</b>"
@@ -141,15 +143,15 @@ msgstr "Partilha"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:368
 msgid "You are not the owner of the folder."
-msgstr "Não é o dono da pasta."
+msgstr "Não é o proprietário da pasta."
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:376
 msgid ""
 "You may need to install Samba, check your user permissions(usershares group) and re-login.\n"
 "<b>More info:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
 msgstr ""
-"Pode precisar de instalar o Samba, verifique as suas permissões (grupo usershares) e reinicie a sessão.\n"
-"<b>Mais info:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
+"Pode precisar de instalar o Samba. Verifique as permissões (grupo \"usershares\") e reinicie a sessão.\n"
+"<b>Mais informações</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
 
 #~ msgid "Thunar - Manage Shared Folders"
 #~ msgstr "Thunar - Gestão de Pastas Partilhadas"


More information about the Xfce4-commits mailing list