[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 9 02:30:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to b03315d9f8d5552cd4863a6894414878780f01bf (commit)
from cc5dca4550dbc8a90b1acb398c5863852a9b16bd (commit)
commit b03315d9f8d5552cd4863a6894414878780f01bf
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date: Mon Jan 9 02:29:02 2012 +0100
l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
New status: 211 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hu.po | 568 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 328 insertions(+), 240 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 69ffb9b..e5474a8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Hungarian translation of xfce4-power-manager
# Copyright (C) 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-#
+#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-09 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
@@ -46,197 +47,199 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "A számítógép áramellátása gyenge, ha:"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:524
-#: ../src/xfpm-power.c:785
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
+#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernálás"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Level:"
+msgstr "Szint:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Képernyő zárolása felfüggesztés/hibernálás esetén"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Monitor power management control"
msgstr "Energiagazdálkodás szabályozásának megfigyelése"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
+#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Power manager settings"
msgstr "Energiagazdálkodási beállítások"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "Energiatakarékosság előnyben részesítése a teljesítménnyel szemben"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr "Képernyő energiatakarékos módba helyezése ennyi tétlenség után:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
msgstr "Számítógép energiatakarékos módba helyezése ennyi tétlenség után:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr "Képernyő fényerejének csökkentése ennyi tétlenség után:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
msgstr "Számítógép energiatakarékos módja tétlenség esetén:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "Set monitor sleep mode:"
msgstr "Monitor energiatakarékos módja tétlenség esetén:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
msgstr "Értesítések megjelenítése az akkumulátor állapotáról"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Spin down hard disks"
msgstr "Merevlemezek leállítása"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:539
-#: ../src/xfpm-power.c:798
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr "Képernyő kikapcsolása ennyi tétlenség után:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "System tray icon: "
msgstr "Rendszertálca-ikon: "
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When battery power is critical:"
msgstr "Ha az akkumulátor energiaszintje kritikus:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "A hibernálás gomb megnyomásakor:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "A noteszgép fedelének lehajtásakor:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "A főkapcsoló gomb megnyomásakor:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Az alvás gomb megnyomásakor:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:601
-#: ../src/xfpm-power.c:772 ../src/xfpm-main.c:415
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce energiakezelő"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
-#: ../settings/xfpm-settings.c:581
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:542
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
msgstr "Egy perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
msgstr "Perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
msgstr "Egy óra"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
msgstr "egy perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
msgstr "Másodperc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem támogatottak"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem engedélyezettek"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
-#: ../src/xfpm-power.c:811
+#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Leállítás"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
msgid "Ask"
msgstr "Kérdezzen"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
+#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
msgid "Lock screen"
msgstr "Képernyő zárolása"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "A merevlemezek leállítása megtagadva"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
msgid "Always show icon"
msgstr "Ikon megjelenítése mindig"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "When battery is present"
msgstr "Akkumulátor jelenlétében"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Akkumulátor töltésekor vagy kisülésekor"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Never show icon"
msgstr "Soha ne jelenjen meg az ikon"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -244,43 +247,43 @@ msgstr ""
"A DPMS kikapcsolása, így például nem próbálja kikapcsolni a képernyőt, vagy "
"energiatakarékos módba kapcsolni."
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "A felfüggesztés művelet nem támogatott"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "A felfüggesztés művelet nem engedélyezett"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "A hibernálás művelet nem támogatott"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "A hibernálás művelet nem engedélyezett"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Amikor a számítógép minden áramforrása eléri ezt a töltöttségi szintet"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
msgid "On AC"
msgstr "Hálózaton"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
msgid "On Battery"
msgstr "Akkumulátoron"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
msgid "Extended"
msgstr "Kiterjesztett"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Ellenőrizze az energiakezelő telepítését"
@@ -292,8 +295,8 @@ msgstr "Beállításkezelő foglalat"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:991
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Nem lehet csatlakozni az Xfce energiakezelőhöz"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut"
@@ -322,37 +325,21 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut, el kívánja indítani?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Energiakezelő"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Az Xfce energiakezelő beállításai"
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce energiakezelő"
-
#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>"
-#: ../src/xfpm-power.c:314
-msgid ""
-"Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly "
-"while the version found is"
-msgstr "Az Xfce energiakezelő a megfelelő működéshez a devicekit-power 011-es verzióját igényli, a talált verzió:"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:319 ../src/xfpm-power.c:325
-msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
-msgstr "Nem található a Devicekit-power 011 vagy újabb változata"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:381 ../src/xfpm-power.c:736 ../src/xfpm-power.c:924
-#: ../src/xfpm-power.c:938 ../src/xfpm-battery.c:229
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xfce energiakezelő"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:404
+#: ../src/xfpm-power.c:330
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -362,75 +349,99 @@ msgstr ""
"jelenti, hogy az alvás károsíthatja ezen alkalmazás futási állapotát. "
"Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
-#: ../src/xfpm-power.c:502
+#: ../src/xfpm-power.c:428
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../src/xfpm-power.c:503
+#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Az energiakezelő minden futó példánya kilép"
-#: ../src/xfpm-power.c:505
-msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "Kilép az Xfce energiakezelőből?"
+#: ../src/xfpm-power.c:431
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Kilép az energiakezelőből?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:575 ../src/xfpm-power-info.c:861
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
msgstr "Tápellátási információ"
-#: ../src/xfpm-power.c:699
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "Bemutató"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
msgid "Hibernate the system"
msgstr "A rendszer hibernálása"
-#: ../src/xfpm-power.c:710
+#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Suspend the system"
msgstr "A rendszer felfüggesztése"
-#: ../src/xfpm-power.c:720
+#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
msgstr "A rendszer leállítása"
-#: ../src/xfpm-power.c:731 ../src/xfpm-power.c:769
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
"A rendszer áramellátása gyenge. Az adatvesztés elkerüléséhez mentse a "
"munkáját."
-#: ../src/xfpm-power.c:925
+#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
msgstr "A rendszer energiaellátása gyenge"
-#: ../src/xfpm-power.c:939
-msgid "Battery charge level is low"
-msgstr "Az akkumulátor töltése alacsony"
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"A(z) %s kisül (%i%%).\n"
+"A becsült hátralévő idő: %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1139 ../src/xfpm-power.c:1144
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Az adapter nincs csatlakoztatva"
-#: ../src/xfpm-power.c:1140 ../src/xfpm-power.c:1145 ../src/xfpm-battery.c:323
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Az adapter csatlakoztatva"
-#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1653 ../src/xfpm-power.c:1668
-#: ../src/xfpm-power.c:1691
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-#: ../src/xfpm-power.c:1676 ../src/xfpm-power.c:1699
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A felfüggesztés nem támogatott"
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -455,7 +466,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -483,35 +494,18 @@ msgstr "Nikkel-kadmium"
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Nikkel-fém hidrid"
-#: ../src/xfpm-battery.c:147
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Az akkumulátor teljesen feltöltve"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:150
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Az akkumulátor töltődik"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:153
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Az akkumulátor kisül"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
-#, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "A rendszer akkumulátorról üzemel"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
+#: ../src/xfpm-battery.c:169
msgid "Unknown time"
msgstr "Ismeretlen idő"
-#: ../src/xfpm-battery.c:289
+#: ../src/xfpm-battery.c:175
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i perc"
msgstr[1] "%i perc"
-#: ../src/xfpm-battery.c:300
+#: ../src/xfpm-battery.c:186
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -520,24 +514,76 @@ msgstr[1] "%i óra"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#: ../src/xfpm-battery.c:192
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s, %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:307
+#: ../src/xfpm-battery.c:193
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "óra"
msgstr[1] "óra"
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "perc"
msgstr[1] "perc"
-#: ../src/xfpm-battery.c:332
+#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "A(z) %s teljesen feltöltve"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "A(z) %s töltődik"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"A(z) %s töltődik (%i%%)\n"
+"A teljes feltöltésig még %s van."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "A(z) %s kisül"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "A rendszer %s tápellátásról működik"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"A(z) %s kisül (%i%%).\n"
+"A becsült hátralévő idő: %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"A(z) %s üres"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "A rendszer akkumulátorról üzemel"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -548,7 +594,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s teljesen feltöltve (%i%%).\n"
"%s működési időt biztosít"
-#: ../src/xfpm-battery.c:341
+#: ../src/xfpm-battery.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -557,7 +603,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A(z) %s teljesen feltöltve (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:352
+#: ../src/xfpm-battery.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -568,7 +614,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s töltődik (%i%%)\n"
"A teljes feltöltésig még %s van."
-#: ../src/xfpm-battery.c:361
+#: ../src/xfpm-battery.c:444
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -577,18 +623,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A(z) %s töltődik (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:455
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"estimated time left is %s."
+"Estimated time left is %s."
msgstr ""
"%s\n"
"A(z) %s kisül (%i%%).\n"
"A becsült hátralévő idő: %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:381
+#: ../src/xfpm-battery.c:464
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -597,7 +643,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A(z) %s kisül (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:390
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -606,7 +652,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A(z) %s kisülésre vár (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:394
+#: ../src/xfpm-battery.c:477
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -615,7 +661,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A(z) %s töltésre vár (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:398
+#: ../src/xfpm-battery.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -624,7 +670,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A(z) %s üres"
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:101
+#: ../src/xfpm-battery.c:821
+msgid "battery"
+msgstr "akkumulátor"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:827
+msgid "monitor battery"
+msgstr "monitorakkumulátor"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:830
+msgid "mouse battery"
+msgstr "egérakkumulátor"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:833
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "billentyűzetakkumulátor"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:836
+msgid "PDA battery"
+msgstr "PDA-akkumulátor"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:839
+msgid "Phone battery"
+msgstr "Telefonakkumulátor"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -645,139 +715,133 @@ msgstr ""
"Licenc: GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
msgstr "Igaz"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
msgstr "Hamis"
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
-msgid "With HAL support\n"
-msgstr "HAL támogatással\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:115
-#, c-format
-msgid "Without HAL support\n"
-msgstr "HAL támogatás nélkül\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:118
-#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "policykit támogatással\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "policykit támogatás nélkül\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:123
+#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "Hálózatkezelő támogatással\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Hálózatkezelő támogatás nélkül\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:128
+#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
msgstr "DPMS támogatással\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "DPMS támogatás nélkül\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Can suspend"
msgstr "Képes felfüggesztésre"
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Can hibernate"
msgstr "Képes hibernálásra"
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr "Képes merevlemezek leállítására"
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Feljogosítva felfüggesztésre"
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Feljogosítva hibernálásra"
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Feljogosítva leállításra"
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "Feljogosítva merevlemezek leállítására"
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "Van akkumulátora"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Van fényerősség-panelje"
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has power button"
msgstr "Van bekapcsológombja"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Van hibernálás gombja"
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has sleep button"
msgstr "Van alvás gombja"
-#: ../src/xfpm-main.c:167
+#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has LID"
msgstr "Van fedele"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Ne démonként induljon"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Enable debugging"
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Dump all information"
msgstr "Minden információ kiírása"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Az Xfce energiakezelő futó példányának újraindítása"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Beállítóablak megjelenítése"
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Kilépés a futó Xfce energiakezelőből"
-#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:978
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr "Verzióinformációk"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:320
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Nem kérhető kapcsolat az üzenetbusz-munkamenethez"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:414
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Már fut egy másik energiakezelő"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:420
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Az Xfce energiakezelő már fut"
@@ -793,200 +857,200 @@ msgid "Invalid cookie"
msgstr "Érvénytelen süti"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:126
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
msgstr "Nincs adat"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:133 ../src/xfpm-power-info.c:138
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
msgstr "Rendszermagmodul"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:143
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
msgid "Kernel core"
msgstr "Rendszermag"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:148
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "Processzorközi megszakítás"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:153
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
msgstr "Megszakítás"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:197
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 billentyűzet/egér/érintőtábla"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:200
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:203
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
msgstr "Soros ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA gépvezérlő"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel vezeték nélküli csatoló"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:214 ../src/xfpm-power-info.c:217
-#: ../src/xfpm-power-info.c:220 ../src/xfpm-power-info.c:223
-#: ../src/xfpm-power-info.c:226
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Időzítő: %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:229
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Alvó: %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:232
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Új feladat: %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:235
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "Várakozik: %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:238 ../src/xfpm-power-info.c:241
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Munkasor: %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:244
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "Hálózati útválasztás ürítése: %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:247
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB tevékenység: %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:250
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Ébredések: %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:253
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
msgstr "Helyi megszakítások"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:256
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Átütemezett megszakítások"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:339
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
msgstr "Attribútum"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:346
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:356
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:371 ../src/xfpm-power-info.c:783
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:383
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
msgid "PowerSupply"
msgstr "Tápellátás"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:401
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:415
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
msgid "Technology"
msgstr "Technológia"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:422 ../src/xfpm-power-info.c:436
-#: ../src/xfpm-power-info.c:450
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
msgid "Energy full design"
msgstr "Tervezési energiaszint"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
msgstr "Teljes energiaszint"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
msgid "Energy empty"
msgstr "Üres energiaszint"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:464
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:469
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
msgid "Voltage"
msgstr "Feszültség"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:486
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:503
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
msgid "Serial"
msgstr "Soros"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:775
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
msgid "Processor"
msgstr "Processzor"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:792
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:798
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
msgstr "Ébredések"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:804
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:810
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Energiagazdálkodás az Xfce környezetben"
@@ -999,8 +1063,32 @@ msgstr "Az LCD fényerejének vezérlése"
msgid "No device found"
msgstr "Nem található eszköz"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Fényerősség-bővítmény"
+#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
+#~ msgstr "Xfce energiakezelő"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work "
+#~ "properly while the version found is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Xfce energiakezelő a megfelelő működéshez a devicekit-power 011-es "
+#~ "verzióját igényli, a talált verzió:"
+
+#~ msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
+#~ msgstr "Nem található a Devicekit-power 011 vagy újabb változata"
+
+#~ msgid "Xfce power manager"
+#~ msgstr "Xfce energiakezelő"
+
+#~ msgid "Battery charge level is low"
+#~ msgstr "Az akkumulátor töltése alacsony"
+
+#~ msgid "With HAL support\n"
+#~ msgstr "HAL támogatással\n"
+
+#~ msgid "Without HAL support\n"
+#~ msgstr "HAL támogatás nélkül\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list