[Xfce4-commits] <xfbib:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 94%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 8 23:44:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to b8aefcca7c5114fe577856e533e8c0987f5c2513 (commit)
from 421bda9453cdec7a3069e553455e5b6b1e423402 (commit)
commit b8aefcca7c5114fe577856e533e8c0987f5c2513
Author: Henrique P. Machado <zehrique at xfce.org>
Date: Sun Jan 8 23:42:58 2012 +0100
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 94%
New status: 71 messages complete with 0 fuzzies and 4 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 42 ++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6b4a74b..751f31b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "main_entries"
#: ../src/main.c:71
msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr ""
+msgstr "Relate erros em http://bugs.xfce.org/\n"
#: ../src/main.c:73
#, c-format
msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao analizar: %s\n"
#: ../src/main.c:112
#, c-format
msgid "Error merging files, no output file specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao mesclar arquivos, nenhum arquivo de saída especificado\n"
#: ../src/xfbib-bibtex.c:129
#, c-format
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr ""
#. Error
#: ../src/xfbib-bibtex.c:240
msgid "Unknown entry type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de entrada desconhecido\n"
#. Equal sign missing
#: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum símbolo de igualdade encontrado na definição do campo\n"
#. Equal sign missing
#: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
msgid "No equal sign found in definition of String\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum símbolo de igualdade encontrado na definição da string\n"
#. Braced string contains @
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
@@ -75,30 +75,30 @@ msgstr ""
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
#, c-format
msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Variável contém aspas duplas: %s\n"
#. Character was not a number between 0 and 9
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
#, c-format
msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Número contém um caracter estranho: %s\n"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
msgid "Edit compound string"
-msgstr ""
+msgstr "Editar string composta"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
msgid "Text/String key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave do Texto/String"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
-msgstr ""
+msgstr "A linha pode conter tanto texto ou uma chave de string BibTeX"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Icon missing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Faltando ícone: %s"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
msgid "Type:"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Var"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
msgid "A BibTeX type is required!"
-msgstr ""
+msgstr "É necessário um tipo BibTeX!"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr ""
+msgstr "É necessária uma chave BibTeX!"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
msgid "Address of publisher"
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Arquivos BibTex"
#: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
#, c-format
msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Um erro ocorreu ao abrir o arquivo: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:146
#, c-format
msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Um erro ocorreu ao escrever no arquivo: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:162
msgid "Save as\n"
@@ -272,27 +272,25 @@ msgstr "Salvar Como"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
msgid "String key:"
-msgstr ""
+msgstr "Chave da string:"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto:"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma linha foi selecionada para remoção"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma linha foi selecionada para edição"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
-#, fuzzy
msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
msgstr "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:266
-#, fuzzy
msgid "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
More information about the Xfce4-commits
mailing list