[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 83%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 8 22:10:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to b23f77081525f76c77ca4a71412aba15486d97d7 (commit)
from aa9aa45a9a6c87e7a2d9bd43917c88ecb69dee9b (commit)
commit b23f77081525f76c77ca4a71412aba15486d97d7
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Sun Jan 8 22:08:55 2012 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 83%
New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 15 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 433a183..99b1ee9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxcfe4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-25 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 02:20-0000\n"
"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88 at gmail.com>\n"
@@ -18,19 +18,50 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: MOROCCO\n"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:68
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:101
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:135
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:186
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
msgid "Question"
msgstr "سؤال"
@@ -231,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:99
msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "مكتشف التطبيقات"
#: ../xfce4-about/main.c:100
msgid ""
@@ -244,9 +275,8 @@ msgid "Settings Daemon"
msgstr "إعدادات خفية"
#: ../xfce4-about/main.c:105
-#, fuzzy
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
-msgstr "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:112
msgid ""
@@ -267,7 +297,7 @@ msgid ""
"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
"information."
-msgstr ""
+msgstr "متويات الإكسفسي تحت رخص مجانية أو حرة; رخصة جنو العمومية أو BSDL لتطبيقات و LGPL أو BSDL للمكتبات. أنظر في الثوتيق, شيفرة المصدر أو موقع إكسفسي (http://www.xfce.org) للمزيد من المعلومات."
#: ../xfce4-about/main.c:149
msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -281,7 +311,7 @@ msgstr "فريق تطوير إكسفسي."
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كنت تعرف أي شيء مفقود في القائمة; لا تتردد و قم بالإبلاغ عنه في <http://bugzilla.xfce.org> ."
#: ../xfce4-about/main.c:266
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -291,7 +321,7 @@ msgstr "شكرا لكل من ساهم في جعل هذا البرنامج متو
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). حقوق النشر وتاليف مختلف مكونات محفوظة لمؤلفيها."
#: ../xfce4-about/main.c:288
msgid ""
@@ -299,7 +329,7 @@ msgid ""
"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "حزم libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs و exo تم توزيعها تحت رخصة جنو العمومية للمكتبات كما نشرت من قبل منظمة البرمجيات الحرة; إما الإصدار 2 للرخصة, أو (حسب إختياركم) أي إصدار أحدث."
#: ../xfce4-about/main.c:295
msgid ""
@@ -308,20 +338,20 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr ""
+msgstr "الحزم تونار, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 تم توزيعها تحت رخصة جنو العمومية كما نشرت من قبل منظمة البرمجيات الحرة; إما الإصدار 2 من الرخصة, او (حسب إختياركم) أي إصدار أحدث."
#: ../xfce4-about/main.c:442
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr ""
+msgstr "أكتب '%s --help' لمعلومات الإستعمال."
#: ../xfce4-about/main.c:448
msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على بدء جتك+."
#: ../xfce4-about/main.c:457
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "فريق تطوير إكسفسي. جميع الحقوق محفوظة."
#: ../xfce4-about/main.c:458
#, c-format
@@ -356,23 +386,23 @@ msgstr "إصدار %s"
#. },
#: ../xfce4-about/contributors.h:127
msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "مطورو اللب"
#: ../xfce4-about/contributors.h:130
msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "المساهمون النشطون"
#: ../xfce4-about/contributors.h:133
msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "صيانة الخوادم من طرف"
#: ../xfce4-about/contributors.h:136
msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "إشراف على الأشياء الجيدة"
#: ../xfce4-about/contributors.h:139
msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "إشراف على الترجمات"
#: ../xfce4-about/contributors.h:142
msgid "Translators"
More information about the Xfce4-commits
mailing list