[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Added Norwegian nynorsk translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 8 00:12:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to f5dd92d6810021898bc44b34a8fba3a85274da5d (commit)
       from 56f31815ef125523442c3b7844f87461a636c3d2 (commit)

commit f5dd92d6810021898bc44b34a8fba3a85274da5d
Author: Eivind Ødegård <gingermig at yahoo.no>
Date:   Sun Jan 8 00:11:21 2012 +0100

    l10n: Added Norwegian nynorsk translation
    
    New status: 55 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{zh_TW.po => nn.po} |  129 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/nn.po
similarity index 68%
copy from po/zh_TW.po
copy to po/nn.po
index 0e0cad3..9dd7a38 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,123 +1,124 @@
-# Tradtional Chinese translation for tumbler.
-# Copyright (C) 2010 THE tumbler's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tumbler package.
-# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tumbler master\n"
+"Project-Id-Version: tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-12 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 10:17+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:11+0100\n"
+"Last-Translator: Eivind Ødegård <gingermi at yahoo.no>\n"
+"Language-Team: nn_NO <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n"
+"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "另一個縮圖快取服務已經在執行中"
+msgstr "Ei anna mellomlagertenest for småbilete køyrer"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "「%s」沒有可用的縮圖製作程式"
+msgstr "Det finst ikkje noko småbilete-innstikk for «%s»"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
 msgid "The thumbnailer service is shutting down"
-msgstr "縮圖製作服務正在關閉"
+msgstr "Småbiletetenesta avsluttar"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "另一個通用縮圖製作程式已經在執行中"
+msgstr "Eit anna småbilete-program køyrer allereie"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr "要求的縮圖風格未支援"
+msgstr "Spurde etter ikkje støtta småbiletetype"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "無法呼叫特定的縮圖製作程式:逾時"
+msgstr "Klarte ikkje kalla opp den spesielle småbiletelagaren: tidsavbrot"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr "無法呼叫特定的縮圖製作程式:%s"
+msgstr "Klarte ikkje kalla opp den spesielle småbiletelagaren: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr "無法載入檔案「%s」:%s"
+msgstr "Klarte ikkje å lasta fila «%s»: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
-msgstr "檔案「%s」的「%s」區段格式不良:%s"
+msgstr "Feilforma del «%s» i fila «%s»: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
-msgstr "檔案「%s」的「%s」區段格式不良:區段名稱與 UriScheme/MimeType 之間不符合"
+msgstr "Feilforma avdeling «%s» i fila «%s»: Ikkje samsvar mellom avdelingsnamnet og UriScheme/MimeType"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr "檔案「%s」格式不良:%s"
+msgstr "Feilforma fil «%s»: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr "無法得知「%s」最近修改的時間"
+msgstr "Greidde ikkje finna ut når «%s» vart endra sist"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "另一個縮圖製作管理員已經在執行中"
+msgstr "Ein annan småbilete-handterar køyrer allereie"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:83
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr "Tumbler 縮圖產生服務"
+msgstr "Tumbler småbilete-tenest"
 
 #: ../tumblerd/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "無法連接至 D-Bus 的作業階段 bus:%s"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til D-bus-øktbussen: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "無法載入特定的縮圖製作程式至註冊檔內:%s"
+msgstr "Greidde ikkje lasta spesielle småbiletelagarar til registeret: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:173
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "無法起始縮圖快取服務:%s"
+msgstr "Klarte ikkje setja i gang småbilete-mellomlagertenesta: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "無法起始縮圖製作管理員:%s"
+msgstr "Klarte ikkje starta småbilete-handteraren: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "無法起始縮圖製作服務:%s"
+msgstr "Klarte ikkje starta småbilete-tenesta: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
-msgstr "無效格式"
+msgstr "Ugyldig format"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
 msgid "PNG"
@@ -125,32 +126,32 @@ msgstr "PNG"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
 msgid "RGB Colorspace"
-msgstr "RGB 色彩空間"
+msgstr "RGB-fargerom"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
 #, c-format
 msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr "快取插件「%s」缺乏需要的符號"
+msgstr "Mellomlagerinnstikket «%s» manglar symbola det treng"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr "無法載入快取插件「%s」:%s"
+msgstr "Klarte ikkje lagra mellomlagerinnstikket «%s»: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr "檔案「%s」是縮圖本身"
+msgstr "Fila «%s» er eit småbilete sjølv"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "插件「%s」缺乏需要的符號。"
+msgstr "Innstikket «%s» manglar symbol."
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "無法載入插件「%s」:%s"
+msgstr "Klarte ikkje å lasta innstikket «%s»: %s"
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -163,62 +164,62 @@ msgstr "無法載入插件「%s」:%s"
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "版本不符:%s"
+msgstr "Versjonane stemmer ikkje: %s"
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
 msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在初始化 Tumbler GStreamer 縮圖製作插件"
+msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler GStreamer"
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
 msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在關閉 Tumbler GStreamer 縮圖製作插件"
+msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler GStreamer"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在初始化 Tumbler Pixbuf 縮圖製作插件"
+msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler Pixbuf"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在關閉 Tumbler Pixbuf 縮圖製作插件"
+msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler Pixbuf"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在初始化 Tumbler 字型縮圖製作插件"
+msgstr "Set i gang skrifttype-innstikket Tumbler Font"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在關閉 Tumbler 字型縮圖製作插件"
+msgstr "Avsluttar skrifttype-innstikket Tumbler Font"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr "無法初始化 freetype:%s"
+msgstr "Klarte ikkje setja i gang freetype: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr "無法載入檔案內容:%s"
+msgstr "Klarte ikkje lasta filinnhald: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "無法開啟字型檔案:%s"
+msgstr "Klarte ikkje opna skriftfil: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr "無法設定字元對應表:%s"
+msgstr "Klarte ikkje setja teiknkartet: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr "無法繪製字形:%s"
+msgstr "Klarte ikkje teikna glyffar: %s"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
@@ -229,66 +230,66 @@ msgstr "無法繪製字形:%s"
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
-msgstr "縮圖無法從檔案內容推算"
+msgstr "Klarte ikkje finna ut småbiletet ut frå filinnhaldet"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在初始化 Tumbler JPEG 縮圖製作插件"
+msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler JPEG"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在關閉 Tumbler JPEG 縮圖製作插件"
+msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler JPEG"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "正在初始化 Tumbler ffmpeg 視訊製作插件"
+msgstr "Set i gang video-småbiletinnstikket Tumbler ffmpeg"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "正在關閉 Tumbler ffmpeg 視訊縮圖製作插件"
+msgstr "Avsluttar video-småbiletinnstikket Tumbler ffmpeg"
 
 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
 msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在初始化 Tumbler ODF 縮圖製作插件"
+msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler ODF"
 
 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
 msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在關閉 Tumbler ODF 縮圖製作插件"
+msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler ODF"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在初始化 Tumbler Poppler PDF/PS 縮圖製作插件"
+msgstr "Set o gamg småbilete-innstikket Tumbler Poppler PDF/PS"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
 msgid "The document is empty"
-msgstr "該文件是空的"
+msgstr "Dokumentet er tomt"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
 msgid "First page of the document could not be read"
-msgstr "文件的第一頁無法讀取"
+msgstr "Klarte ikkje lesa fyrste sida av dokumentet"
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
 msgid "Only local files are supported"
-msgstr "僅支援本地檔案"
+msgstr "Berre lokale filer er støtta"
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在初始化 Tumbler RAW 縮圖製作插件"
+msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler RAW"
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "正在關閉 Tumbler RAW 縮圖製作插件"
+msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler RAW"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "無法儲存縮圖至「%s」"
+msgstr "Greidde ikkje lagra småbiletet til «%s»"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "正在初始化 Tumbler XDG 快取插件"
+msgstr "Set i gang mellomlager-innstikket Tumbler XDG"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "正在關閉 Tumbler XDG 快取插件"
+msgstr "Avsluttar mellomlager-innstikket Tumbler XDG"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list