[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 7 14:48:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 776710aef7189a016464d908e9c03836282e894b (commit)
       from 030368bf1439bf0872bcf994fed2129512815a9f (commit)

commit 776710aef7189a016464d908e9c03836282e894b
Author: Algimantas Margevičius <gymka at mail.ru>
Date:   Sat Jan 7 14:46:33 2012 +0100

    l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100%
    
    New status: 86 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/lt.po |  111 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3b6b9ee..7fefc67 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,117 +2,118 @@
 # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # mantas <mantaz at users.sourceforge.net>, 2006.
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:13+0200\n"
-"Last-Translator: Nerijus Arlauskas <Unknown>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-07 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 15:34+0200\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-18 09:17+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:434
 #, c-format
 msgid "External %s Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Išorinis diskas %s"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:436
 #, c-format
 msgid "%s Drive"
-msgstr ""
+msgstr "%s diskas"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:445
 msgid "External Floppy Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Išorinis diskelių įrenginys"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:447
 msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Diskelių įrenginys"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:451
 msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Flash atmintukas"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:455
 msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Memory Stick atmintukas"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:459
 msgid "Smart Media Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Media atmintukas"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:463
 msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr ""
+msgstr "SD/MMC įrenginys"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:467
 msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Zip diskas"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:471
 msgid "Jaz Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Jaz diskas"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:475
 msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pen diskas"
 
 #. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:484
 #, c-format
 msgid "%s Music Player"
-msgstr ""
+msgstr "%s muzikos grotuvas"
 
 #. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:499
 #, c-format
 msgid "%s Digital Camera"
-msgstr ""
+msgstr "%s skaitmeninis fotoaparatas"
 
 #. last fallback to "Drive"
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:522
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Diskas"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:739
 #, c-format
 msgid "Blank %s Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Tuščias %s diskas "
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:741
 #, c-format
 msgid "%s Disc"
-msgstr ""
+msgstr "%s diskas"
 
 #. special case for pure audio disc
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:746
 msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Audio CD"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:782
 #, c-format
 msgid "%s Removable Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Išimamas %s skirsnis"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-hal.c:784
 #, c-format
 msgid "%s Volume"
-msgstr ""
+msgstr "%s skirsnis"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\" failo"
+msgstr "Nepavyko atidaryti failo „%s“: %s"
 
 #. base directory not readable
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Klaidingas darbalaukio failas"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file"
-msgstr "Nepavyko išnagrinėti failo"
+msgstr "Nepavyko apdoroti failo"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
 #, c-format
@@ -166,58 +167,58 @@ msgstr "Ruošiama..."
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" leidimų"
+msgstr "Nepavyko pakeisti „%s“ leidimų"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" failo savininko"
+msgstr "Nepavyko pakeisti failo „%s“ savininko"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" failo grupės"
+msgstr "Nepavyko pakeisti failo „%s“ grupės"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Failas \"%s\" jau yra"
+msgstr "Failas „%s“ jau yra"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr "Nepavyko sukurti tuščio failo \"%s\""
+msgstr "Nepavyko sukurti tuščio failo „%s“"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr "Nepavyko atverti failo \"%s\" skaitymui"
+msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui"
 
 #. use the generic error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Nepavyko atverti \"%s\" rašymui"
+msgstr "Nepavyko atverti „%s“ rašymui"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr "Nepavyko įrašyti duomenų į \"%s\""
+msgstr "Nepavyko įrašyti duomenų į „%s“"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Nepavyko pašalinti \"%s\""
+msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from \"%s\""
-msgstr "Nepavyko nuskaityti duomenų iš \"%s\""
+msgstr "Nepavyko nuskaityti duomenų iš „%s“"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
 #, c-format
@@ -274,25 +275,25 @@ msgstr[2] "%u nuorodų į %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "Nepavyko nustatyti failo \"%s\" informacijos"
+msgstr "Nepavyko nustatyti failo „%s“ informacijos"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "Nepavyko sukurti katalogo \"%s\""
+msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“"
 
 #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr "Nepavyko sukurti vardinės jungties (fifo) \"%s\""
+msgstr "Nepavyko sukurti vardinės jungties (fifo) „%s“"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr "Nepavyko sukurti simbolinės nuorodos \"%s"
+msgstr "Nepavyko sukurti simbolinės nuorodos „%s“"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
 #, c-format
@@ -313,24 +314,24 @@ msgstr "Failų sistema"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
 #, c-format
 msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Nepavyko nukopijuoti \"%s\" į \"%s\""
+msgstr "Nepavyko nukopijuoti „%s“ į „%s“"
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Nepavyko sukurti \"%s\" nuorodos į \"%s\""
+msgstr "Nepavyko sukurti „%s“ nuorodos į „%s“"
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Nepavyko perkelti \"%s\" į \"%s\""
+msgstr "Nepavyko perkelti „%s“ į „%s“"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-msgstr "URI adresas \"%s\" nenurodo į galiojantį elementą šiukšlinėje"
+msgstr "URI adresas „%s“ nenurodo į tinkamą elementą šiukšlinėje"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1124
 msgid "Trash"
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Šiukšlinė"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1432
 #, c-format
 msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-msgstr "Kopijuoti ar perkelti bylas šiukšlinėje negalima"
+msgstr "Neįmanoma kopijuoti ar perkelti bylų šiukšlinėje"
 
 #. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
@@ -352,7 +353,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr ""
-"Failas \"%s\" jau egzistuoja. Ar norėtumėte jį pakeisti?\n"
+"Failas „%s“ jau egzistuoja. Ar norėtumėte jį pakeisti?\n"
 "\n"
 "Jei pakeisite failą, jo turinys bus perrašytas."
 
@@ -367,13 +368,13 @@ msgstr "Ar norite praleisti?"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1683
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
-msgstr "Nepavyko pakrauti programos iš failo %s"
+msgstr "Įkelti programos iš failo %s nepavyko"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1749
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "Nepavyko pašalinti \"%s\": %s"
+msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“: %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
 msgid "Command"
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "%s dokumentas"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "URI adresas \"%s\" yra neteisingas"
+msgstr "URI adresas „%s“ yra neteisingas"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
 #, c-format
@@ -444,12 +445,12 @@ msgstr "Dydis"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
 msgid "The desired thumbnail size"
-msgstr "Reikalaujamas miniatiūros dydis"
+msgstr "Pageidaujamas miniatiūros dydis"
 
 #. update the progress information
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
 msgid "Collecting files..."
-msgstr "Renkamos failai..."
+msgstr "Renkami failai..."
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
 #, c-format
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Klaidingas kelias"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Nežinomas vartotojas \"%s\""
+msgstr "Nežinomas vartotojas „%s“"
 
 #. something went wrong, for sure
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:298


More information about the Xfce4-commits mailing list