[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Added Norwegian nynorsk translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 7 01:18:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 284297ab0b220f8d3818220c285120959b316a99 (commit)
       from f609718a57fa12e5688ca1257885ffcb45e297c6 (commit)

commit 284297ab0b220f8d3818220c285120959b316a99
Author: Eivind Ødegård <gingermig at yahoo.no>
Date:   Sat Jan 7 01:17:06 2012 +0100

    l10n: Added Norwegian nynorsk translation
    
    New status: 116 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{zh_CN.po => nn.po} |  261 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 128 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/nn.po
similarity index 71%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/nn.po
index c2ed894..f028e7e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,74 +1,73 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the thunar-volman package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the thunar-volman package.
-# Jiahua Huang <jhuangjiahua at gmail.com>, 2009.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
-# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar-volman\n"
+"Project-Id-Version: Thunar-volman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 14:50+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 01:16+0100\n"
+"Last-Translator: Eivind Ødegård <gingermi at yahoo.no>\n"
+"Language-Team: nn <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n"
+"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:59
 msgid "The syfs path of the newly added device"
-msgstr "新添加设备的 sysf 路径"
+msgstr "Sysfs-stigen til den nyst tillagde eininga"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:60
 #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104
 msgid "Configure management of removable drives and media"
-msgstr "可移动驱动器和介质的配置管理"
+msgstr "Set opp korleis flyttbare stasjonar og lagringsmedium skal handterast"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:61
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "列印版本信息并退出"
+msgstr "Vis versjonsinformasjonen og avslutt"
 
 #. setup application name
 #: ../thunar-volman/main.c:96
 msgid "Thunar Volume Manager"
-msgstr "Thunar 卷管理器"
+msgstr "Thunar lagringshandsaming"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:135
 msgid "All rights reserved."
-msgstr "保留所有权利。"
+msgstr "Alle rettar atterhaldne."
 
 #: ../thunar-volman/main.c:136
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。"
+msgstr "Rapporter feil til <%s>."
 
 #: ../thunar-volman/main.c:190
 #, c-format
 msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
-msgstr "没有 sysfs 路径 “%s” 的设备"
+msgstr "Det finst inga eining med sysfs-stigen «%s»"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:202
 #, c-format
 msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
-msgstr "必须用 --device-added 指定新增设备的 sysfs 路径"
+msgstr "Må nemna sysfs-stigen til nye einingar med --device-added"
 
 #. ...so we need to prompt what to do
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
 msgid "Photos and Music"
-msgstr "照片和音乐"
+msgstr "Bilete og musikk"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205
 msgid "Photos were found on your portable music player"
-msgstr "在您的便携式音乐播放器里找到了照片"
+msgstr "Me fann bilete på den berbare musikkspelaren din"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206
 msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
-msgstr "您想要导入照片或处理音乐吗?"
+msgstr "Vil du importera bilete, eller handsama musikken?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:208
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:277
@@ -79,30 +78,29 @@ msgstr "您想要导入照片或处理音乐吗?"
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:192
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:203
 msgid "Ig_nore"
-msgstr "忽略(_N)"
+msgstr "O_versjå"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:209
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:278
 msgid "Import _Photos"
-msgstr "导入照片(_P)"
+msgstr "Importer bilete"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:210
 msgid "Manage _Music"
-msgstr "处理音乐(_M)"
+msgstr "Handter musikk"
 
 #. ask the user to import photos
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:273
 msgid "Photo Import"
-msgstr "照片导入"
+msgstr "Biletimport"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274
 msgid "A photo card has been detected"
-msgstr "检测到照片存储卡"
+msgstr "Me fann eit lagringskort for foto"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
 msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
-msgstr ""
-"存储卡中有照片。您想要将这些照片添加到相册吗?"
+msgstr "Det er bilete på kortet. Vil du leggja dei til albumet ditt?"
 
 #. prompt the user to execute the file
 #. prompt the user to execute this file
@@ -110,326 +108,328 @@ msgstr ""
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:420
 #, c-format
 msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
-msgstr "您想要允许 “%s” 运行吗?"
+msgstr "Vil du gje «%s» løyve til å køyra?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:376
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:423
 msgid "Auto-Run Confirmation"
-msgstr "自动运行确认"
+msgstr "Stadfesting for auto-køyr"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:377
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:424
 msgid "Auto-Run capability detected"
-msgstr "检测到自动运行能力"
+msgstr "Fann autokøyr-funksjon"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:379
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:426
 msgid "_Allow Auto-Run"
-msgstr "允许自动运行(_A)"
+msgstr "Tillat auto-køyr"
 
 #. prompt the user whether to autoopen this file
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:502
 #, c-format
 msgid "Would you like to open \"%s\"?"
-msgstr "您想要打开 “%s” 吗?"
+msgstr "Vil du opna «%s»?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:505
 msgid "Auto-Open Confirmation"
-msgstr "自动打开确认"
+msgstr "Stadfesting for auto-opninga"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:506
 msgid "Auto-Open capability detected"
-msgstr "检测到自动打开能力"
+msgstr "Fann funksjon for auto-opning"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:508
 msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
+msgstr "_Opna"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
 msgid "CD mounted"
-msgstr "CD 已挂载"
+msgstr "Monterte CD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
 msgid "DVD mounted"
-msgstr "DVD 已挂载"
+msgstr "Monterte DVD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:621
 msgid "The CD was mounted automatically"
-msgstr "此 CD 已自动挂载"
+msgstr "CDen vart montert automatisk"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:622
 msgid "The DVD was mounted automatically"
-msgstr "此 DVD 已自动挂载"
+msgstr "DVDen vart montert automatisk"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
 msgid "Volume mounted"
-msgstr "卷已挂载"
+msgstr "Monterte stasjonen"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:635
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
-msgstr "卷 “%s” 已自动挂载"
+msgstr "Stasjonen «%s» vart montert automatisk"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:640
 #, c-format
 msgid "The inserted volume was mounted automatically"
-msgstr "插入的卷已自动挂载"
+msgstr "Stasjonen du sette i, vart montert automatisk"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:694
 #, c-format
 msgid "Unable to locate mount point"
-msgstr "未能定位挂载点"
+msgstr "Klarte ikkje finna monteringspunktet"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:740
 #, c-format
 msgid "Unable to mount the device"
-msgstr "未能挂载此设备"
+msgstr "Klarte ikkje montera eininga"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:749
 #, c-format
 msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
-msgstr "未能检测此卷的相应设备"
+msgstr "Greidde ikkje finna stasjonen som svarar til eininga"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:824
 msgid "Audio/Data CD"
-msgstr "音频/数据 CD"
+msgstr "Lyd/data-CD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:825
 msgid "The CD in the drive contains both music and files"
-msgstr "驱动器中的 CD 既有音乐又有文件。"
+msgstr "CDen i stasjonen inneheld både musikk og filer"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:827
 msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
-msgstr "您想要播放音乐或浏览文件吗?"
+msgstr "Vil du høyra på musikken, eller bla gjennom filene?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:830
 msgid "_Browse Files"
-msgstr "浏览文件(_B)"
+msgstr "Bla gjennom filer"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:831
 msgid "_Play CD"
-msgstr "播放 CD(_P)"
+msgstr "S_pel CD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:919
 #, c-format
 msgid "Unknown block device type"
-msgstr "未知块设备类型"
+msgstr "Ukjent blokkeiningstype"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-device.c:139
 #, c-format
 msgid "Device type not supported"
-msgstr "设备类型不支持"
+msgstr "Støttar ikkje denne einingstypen"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
 msgid "input-keyboard"
-msgstr "键盘"
+msgstr "inngangstastatur"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
 msgid "Keyboard detected"
-msgstr "检测到键盘"
+msgstr "Fann tastatur"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:76
 msgid "A keyboard was detected"
-msgstr "检测到键盘"
+msgstr "Fann eit tastatur"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
 msgid "input-tablet"
-msgstr "手写板"
+msgstr "inngangsbrett"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
 msgid "Tablet detected"
-msgstr "检测到手写板"
+msgstr "Fann brett"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:88
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:102
 msgid "A graphics tablet was detected"
-msgstr "检测到手写板"
+msgstr "Fann eit grafikkbrett"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
 msgid "input-mouse"
-msgstr "鼠标"
+msgstr "inngangsmus"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
 msgid "Mouse detected"
-msgstr "检测到鼠标"
+msgstr "Fann mus"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:112
 msgid "A mouse was detected"
-msgstr "检测到鼠标"
+msgstr "Fann ei mus"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:141
 #, c-format
 msgid "Unsupported input device type"
-msgstr "不支持的输入设备类型"
+msgstr "Inn-eininga er ikkje støtta"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:171
 #, c-format
 msgid "Autoburning of blank CDs and DVDs is disabled"
-msgstr "已禁用自动刻录空白 CD 和 DVD"
+msgstr "Autobrenning av blanke CDar og DVDar er slege av"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:189
 msgid "Blank DVD inserted"
-msgstr "已插入空白 DVD"
+msgstr "Tom DVD sett inn"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:190
 msgid "You have inserted a blank DVD."
-msgstr "您插入了一张空白 DVD。"
+msgstr "Du har sett inn ein tom DVD."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:191
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:202
 msgid "What would you like to do?"
-msgstr "您想要做什么?"
+msgstr "Kva vil du gjera?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:193
 msgid "Burn _DVD"
-msgstr "刻录 DVD(_D)"
+msgstr "Brenn _DVD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:200
 msgid "Blank CD inserted"
-msgstr "已插入空白 CD"
+msgstr "Tom CD sett inn"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:201
 msgid "You have inserted a blank CD."
-msgstr "您插入了一张空白 CD。"
+msgstr "Du har sett inn ein tom CD."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:204
 msgid "Burn _Data CD"
-msgstr "刻录数据 CD(_D)"
+msgstr "Brenn _data-CD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:205
 msgid "Burn _Audio CD"
-msgstr "刻录音频 CD(_A)"
+msgstr "Brenn _lyd-CD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:229
 #, c-format
 msgid "The burn command may not be empty"
-msgstr "刻录指令不能为空"
+msgstr "Brennekommandoen kan ikkje vera tom"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:268
 #, c-format
 msgid "The CD player command is undefined"
-msgstr "未指定 CD 播放器命令"
+msgstr "Kommandoen for å spela CDar er ikkje sett"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:62
 msgid "Camera detected"
-msgstr "检测到相机"
+msgstr "Fann kamera"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:63
 msgid "A photo camera was detected"
-msgstr "检测到相机"
+msgstr "Fann eit kamera"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:71
 msgid "Printer detected"
-msgstr "检测到打印机"
+msgstr "Fann skrivar"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:72
 msgid "A USB printer was detected"
-msgstr "检测到 USB 打印机"
+msgstr "Fann ein USB-skrivar"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:100
 #, c-format
 msgid "Unsupported USB device type"
-msgstr "不支持的 USB 设备类型"
+msgstr "USB-eininga er ikkje støtta"
 
 #. setup application name
 #: ../thunar-volman-settings/main.c:52
 msgid "Thunar Volume Manager Settings"
-msgstr "Thunar 卷管理器设置"
+msgstr "Set opp Thunar lagringshandsaming"
 
 #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102
 msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "可移动驱动器和介质"
+msgstr "Flyttbare stasjonar og einingar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:240
 msgid "Select an Application"
-msgstr "选择应用程序"
+msgstr "Vel eit program"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:250
 msgid "All Files"
-msgstr "所有文件"
+msgstr "Alle filer"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:255
 msgid "Executable Files"
-msgstr "可执行文件"
+msgstr "Køyrbare filer"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:270
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl 脚本"
+msgstr "Perlskript"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:276
 msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python 脚本"
+msgstr "Pythonskript"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:282
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby 脚本"
+msgstr "Rubyskript"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:288
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell 脚本"
+msgstr "Skalskript"
 
+#.
 #. Storage
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
 msgid "Storage"
-msgstr "存储器"
+msgstr "Lagring"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:141
 msgid "Removable Storage"
-msgstr "可移动存储器"
+msgstr "Flyttbar lagring"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:158
 msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "热插拔时挂载可移动驱动器(_M)"
+msgstr "_Monter flyttbare stasjonar når dei blir sette i"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:166
 msgid "Mount removable media when _inserted"
-msgstr "插入后挂载可移动介质(_I)"
+msgstr "Monter flyttbare lagringsmedium når dei blir sette _inn"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:174
 msgid "B_rowse removable media when inserted"
-msgstr "插入后浏览可移动介质(_R)"
+msgstr "Bla gjennom flyttbare lag_ringsmedium når dei blir sette i"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:182
 msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "自动运行新增驱动器和介质上的程序(_A)"
+msgstr "_Autokøyr program på nye stasjonar og lagringsmedium"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:189
 msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "自动打开新增驱动器和介质上的文件"
+msgstr "Auto-opna filer på nye stasjonar og lagringsmedium"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:201
 msgid "Blank CDs and DVDs"
-msgstr "空白 CD 与 DVD"
+msgstr "Tomme CDar og DVDar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:218
 msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
-msgstr "插入空白光盘后刻录 CD 或 DVD(_B)"
+msgstr "_Brenn ein CD eller DVD når du set i ei tom plate"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:229
 msgid "Command for _Data CDs:"
-msgstr "数据 CD 的命令(_D):"
+msgstr "Kommando for _data-CDar:"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:239
 msgid "Command for A_udio CDs:"
-msgstr "音频 CD 命令(_U):"
+msgstr "Kommando for _lyd-CDar:"
 
+#.
 #. Multimedia
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
 msgid "Multimedia"
-msgstr "多媒体"
+msgstr "Multimedia"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:266
 msgid "Audio CDs"
-msgstr "音频 CD"
+msgstr "Lyd-CDar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:283
 msgid "Play _audio CDs when inserted"
-msgstr "插入后播放音频 CD(_A)"
+msgstr "Spel _lyd-CDar når dei blir sette i"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:290
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:415
@@ -437,50 +437,52 @@ msgstr "插入后播放音频 CD(_A)"
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:553
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:601
 msgid "_Command:"
-msgstr "命令(_C):"
+msgstr "_Kommando:"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:304
 msgid "Video CDs/DVDs"
-msgstr "视频 CD/DVD"
+msgstr "Video-CDar/DVDar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:321
 msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
-msgstr "插入后播放视频 CD 与 DVD(_V)"
+msgstr "Spel _video-CDar og -DVDar når dei blir sette i"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:329
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:367
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:505
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:640
 msgid "C_ommand:"
-msgstr "命令(_O):"
+msgstr "K_ommado:"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:343
 msgid "Portable Music Players"
-msgstr "便携式音乐播放器"
+msgstr "Berbare musikkspelarar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:360
 msgid "Play _music files when connected"
-msgstr "连接后播放音乐文件(_M)"
+msgstr "Spel _musikkfiler når dei blir kopla til"
 
+#.
 #. Cameras
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
 msgid "Cameras"
-msgstr "相机"
+msgstr "Kamera"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:390
 msgid "Digital Cameras"
-msgstr "数码相机"
+msgstr "Digitalkamera"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:407
 msgid "Import digital photographs when connected"
-msgstr "连接后导入数码照片"
+msgstr "Importer digitalbilete når kopla til"
 
+#.
 #. PDAs
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
 msgid "PDAs"
-msgstr "PDA"
+msgstr "Handhaldne"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:441
 msgid "Palm™"
@@ -488,61 +490,64 @@ msgstr "Palm™"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:458
 msgid "Sync _Palm™ devices when connected"
-msgstr "连接后同步 Palm™ 设备(_P)"
+msgstr "Synk _Palm™-einingar når dei er kopla til"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:480
 msgid "Pocket PCs"
-msgstr "掌上电脑"
+msgstr "Lomme-PCar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:497
 msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
-msgstr "连接后同步掌上电脑设备(_C)"
+msgstr "Synk lomme-P_Car når dei er kopla til"
 
+#.
 #. Printers
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
 msgid "Printers"
-msgstr "打印机"
+msgstr "Skrivarar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:545
 msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
-msgstr "打印机连接后自动运行程序(_P)"
+msgstr "Køyr automatisk eit _program når ein skrivar er kopla til"
 
+#.
 #. Input Devices
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
 msgid "Input Devices"
-msgstr "输入设备"
+msgstr "Inndataeiningar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:576
 msgid "Keyboards"
-msgstr "键盘"
+msgstr "Tastatur"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
 msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
-msgstr "USB 键盘连接后自动运行程序(_K)"
+msgstr "Køyr automatisk eit program når eit USB-tastatur er _kopla til"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
 msgid "Mice"
-msgstr "鼠标"
+msgstr "Myser"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
 msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
-msgstr "USB 鼠标连接后自动运行程序(_M)"
+msgstr "Køyr automatisk eit program når ei USB-_mus er kopla til"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
 msgid "Tablet"
-msgstr "手写板"
+msgstr "Brett"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
 msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
-msgstr "手写板连接后自动运行程序(_T)"
+msgstr "Køyr automatisk eit program når eit bre_tt er kopla til"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
 msgid "Com_mand:"
-msgstr "命令(_M):"
+msgstr "Kom_mando:"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:755
 msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "无法打开文档浏览器"
+msgstr "Klarte ikkje opna dokumentasjonsvisaren"
+


More information about the Xfce4-commits mailing list