[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated German (de) translation to 1%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 5 21:28:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 1d15f5307bff5a4c0e7c885b16c7156549c0d0c7 (commit)
from 0df071bddedfd41b3d896f899d04c3c220a43eca (commit)
commit 1d15f5307bff5a4c0e7c885b16c7156549c0d0c7
Author: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>
Date: Thu Jan 5 21:27:49 2012 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 1%
New status: 2 messages complete with 71 fuzzies and 126 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
doc/manual/po/de.po | 24 +++++++++++++++---------
1 files changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/doc/manual/po/de.po b/doc/manual/po/de.po
index cd06333..78504e9 100644
--- a/doc/manual/po/de.po
+++ b/doc/manual/po/de.po
@@ -399,11 +399,12 @@ msgstr "Xftaskbar4"
#: ./xfwm4.xml295(para)
#, fuzzy
msgid "the list of windows, accessible with a middle-click on the desktop background. This list shows all opened windows, classified by workspaces. Windows that are currently hidden are marked between [ ]."
-msgstr "Die Liste der Fenster, auf die mit einem Mittelklick auf den Arbeitsflächenhintergrund zugegriffen werden kann. Diese Liste zeigt alle offenen Fenster, geordnet nach Arbeitsflächen. Fenster, die derzeit verborgen sind, werden markiert, indem sie in Klammern [] gesetzt werden. "
+msgstr "die Liste der Fenster, auf die mit einem Mittelklick auf den Arbeitsflächenhintergrund zugegriffen werden kann. Diese Liste zeigt alle offenen Fenster, geordnet nach Arbeitsflächen. Fenster, die derzeit verborgen sind, werden markiert, indem sie in Klammern [] gesetzt werden. "
#: ./xfwm4.xml299(para)
+#, fuzzy
msgid "the <application>xfce4-iconbox</application>"
-msgstr ""
+msgstr "die <application>Xfce4-Iconbox</application>"
#: ./xfwm4.xml305(term)
msgid "Shade / unshade windows"
@@ -422,12 +423,14 @@ msgid "open the window menu from the title bar and choose \"Shade\" or \"Unshade
msgstr ""
#: ./xfwm4.xml314(para)
+#, fuzzy
msgid "use the mouse scrollwheel while you hold the pointer over the title bar"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen Sie das Mausrad, während sie den Zeiger über die Titelleiste halten."
#: ./xfwm4.xml316(para)
+#, fuzzy
msgid "use the Alt + F9 keyboard shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen Sie das Tastaturkürzel »Alt« + »F9«."
#: ./xfwm4.xml322(term)
msgid "Stick / unstick windows"
@@ -447,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: ./xfwm4.xml332(para)
msgid "use the Alt + F10 keyboard shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen Sie das Tastaturkürzel »Alt«+»F10«."
#: ./xfwm4.xml338(term)
msgid "Raise / lower windows"
@@ -542,8 +545,9 @@ msgid "Alt + Control + End will move a window to the next workspace"
msgstr ""
#: ./xfwm4.xml409(para)
+#, fuzzy
msgid "Alt + Control + Home will move a window to the previous workspace"
-msgstr ""
+msgstr "»Alt« + »Strg« + »Pos1« wird ein Fenster auf die vorherige Arbeitsfläche verschieben."
#: ./xfwm4.xml411(para)
msgid "Alt + Control + Keypad-Number will move the current window to corresponding workspace"
@@ -567,15 +571,17 @@ msgstr ""
#: ./xfwm4.xml430(para)
msgid "Open the window menu from the title bar and choose the \"Close\" item"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Fenstermenü der Titlelleiste und wählen Sie das Element »Schließen«"
#: ./xfwm4.xml432(para)
+#, fuzzy
msgid "or use Alt + F4 keyboard shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "oder benutzen Sie das Tastaturkürzel »Alt«+»F4«."
#: ./xfwm4.xml443(title)
+#, fuzzy
msgid "Customizing <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> anpassen"
#: ./xfwm4.xml445(para)
msgid "To open the Window Manager preferences dialog, click the button labelled \"Window Manager\" in the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\" type=\"http\">Xfce 4 Settings manager</ulink>. The dialog shows four tabs : Style, Keyboard, Focus, Advanced. All modifications will have an immediate effect on the behaviour of the selected module."
More information about the Xfce4-commits
mailing list