[Xfce4-commits] <xfce4-docs:xfce4-clipman-plugin-master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 55%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jan 5 14:08:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/xfce4-clipman-plugin-master
         to 6c175a47be81f65ef301a105e0f13d40b42a308f (commit)
       from 9907e2e11a4b534958925ee7170c6c67505c5495 (commit)

commit 6c175a47be81f65ef301a105e0f13d40b42a308f
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Thu Jan 5 14:06:47 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 55%
    
    New status: 59 messages complete with 26 fuzzies and 22 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |   33 +++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3fe8457..6269806 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -322,20 +322,23 @@ msgid ""
 "remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
 "adding or editing an action a new dialog is opened."
 msgstr ""
-"要添加一个动作,请点击添加图标;要编辑一个动作,请选择该动作并点击编辑图标或"
-"者直接双击该动作;要删除一个动作,请选择该动作并点击删除图标。选择添加或者编"
-"译一个动作,一个新对话框将会被打开。"
+"要添加动作,点击 <gui>添加</gui> 图标,要编辑"
+"动作,选择此作并点击 <gui>编辑</gui> 图标或者"
+"双击此动作,要删除动作,选择此动作并"
+"点击 <gui>删除</gui> 图标。添加或编辑动作时会"
+"打开一个新的对话框。"
 
 #: index.page:149(section/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To learn more about actions go to the <link xref=\"#action-dialog\">next "
 "section</link>."
-msgstr "想要学习更多关于动作的内容,请转到 <xref linkend=\"action-dialog\"/>。"
+msgstr ""
+"要了解更多关于动作的内容,转到 "
+"<link xref=\"#action-dialog\">下一节</link>。"
 
 #: index.page:154(figure/desc)
 msgid "Settings dialog with the Actions tab"
-msgstr "带有动作标签的设置对话框"
+msgstr "带动作标签的设置对话框"
 
 #: index.page:160(section/title) index.page:170(figure/title)
 msgid "Action Dialog"
@@ -347,25 +350,27 @@ msgid ""
 "to match. An action must have at least one command which also has a human "
 "readable name. The matched text can be reused in the command."
 msgstr ""
-"每个动作都有一个易于理解的名称用以描述匹配模式将匹配的内容。同样,每个动作都"
-"应该至少有一个同样拥有一个易于理解的名称的命令。匹配的文本可以在命令中被再次"
-"使用。"
+"动作有一个描述要匹配的匹配类型的人可读的"
+"名称。动作至少必须有一个人也可读的名称的"
+"命令。匹配的文字可以在命令中重复使用。"
 
 #: index.page:165(section/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The actions are always matched against text selections unless specified "
 "otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
 "the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
 msgstr ""
-"除非您指定其他设置,否则动作将会对每次文本选择进行匹配。当选中 “仅在手动复制"
-"时激活” 选项框时,仅会对预设剪贴板进行匹配 (例如当您使用 Crtl+C 进行复制)"
+"除非您另外指定,动作总是相对文字选择区"
+"匹配。当选中 <gui>仅在手动复制时激活</gui> 选项框时,"
+"将会从默认剪贴板匹配"
+"(如用 <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)。"
 
 #: index.page:171(figure/desc)
 msgid ""
 "Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
 msgstr ""
+"创建或编辑动作时设置对话框显示动作对话框"
 
 #: index.page:177(section/title)
 msgid "Regular Expression"
@@ -373,11 +378,11 @@ msgstr "正则表达式"
 
 #: index.page:178(section/p)
 msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
-msgstr ""
+msgstr "基本的特殊字符:“<_:input-1/>”。"
 
 #: index.page:182(item/p)
 msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
-msgstr ""
+msgstr "“<_:input-1/>”:代表单个字符。"
 
 #: index.page:183(item/p)
 #, fuzzy


More information about the Xfce4-commits mailing list