[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated German (de) translation to 82%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jan 4 11:06:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6b3ede26a0d0ce05e12ce9dde791dd807512c9e3 (commit)
from 233fe1c770d54fd7fd7a06da3b42ca4702602d9e (commit)
commit 6b3ede26a0d0ce05e12ce9dde791dd807512c9e3
Author: Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>
Date: Wed Jan 4 11:04:38 2012 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 82%
New status: 112 messages complete with 23 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3641ff9..e253829 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Christian Dywan <christian at twotoasts.de>, 2007.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 08:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: ../src/main.c:61
msgid "Version information"
@@ -49,329 +49,337 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildbetrachter"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:313
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:313
msgid "Open an image"
msgstr "Bild öffnen"
-#: ../src/main_window.c:277
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "_Save copy"
msgstr "Kopie _speichern"
-#: ../src/main_window.c:277
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:315
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:315
msgid "Show file properties"
msgstr "Eigenschaften der Datei anzeigen"
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:316
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:316
msgid "Close this image"
msgstr "Dieses Bild schließen"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:317
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:317
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto beenden"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:319
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:320
msgid "_Open with..."
msgstr "Öffnen _mit…"
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:321
msgid "_Sorting"
msgstr "_Sortierung"
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "Delete this image from disk"
msgstr "Dieses Bild von der Festplatte löschen"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:323
msgid "_Clear private data"
msgstr "Private Daten _löschen"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:324
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:326
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:327
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbildmodus"
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:328
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Al_s Hintergrundbild einstellen"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:331
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:332
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
-#: ../src/main_window.c:296
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "Passende Größe"
-#: ../src/main_window.c:298
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalgröße"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:337
msgid "_Rotation"
msgstr "_Drehen"
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:338
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Nach _rechts drehen"
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:339
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Nach _links drehen"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/main_window.c:305
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "_Forward"
msgstr "_Vor"
-#: ../src/main_window.c:306
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "_First"
msgstr "_Erstes"
-#: ../src/main_window.c:308
+#: ../src/main_window.c:345
msgid "_Last"
msgstr "_Letztes"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:347
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/main_window.c:312
+#: ../src/main_window.c:349
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: ../src/main_window.c:314
+#: ../src/main_window.c:351
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Nutzerhandbuch zu Ristretto anzeigen"
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:354
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:356
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Informationen über Ristretto anzeigen"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:322
+#: ../src/main_window.c:359
msgid "_Position"
msgstr "_Position"
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:360
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Bar _Position"
msgstr "_Position der Miniaturvorschau"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:325
+#: ../src/main_window.c:362
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:370
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:372
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "_Navigationsleiste anzeigen"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:374
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnail Bar"
msgstr "_Miniaturbilderleiste anzeigen"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:381
msgid "sort by filename"
msgstr "Nach Dateinamen sortieren"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:383
msgid "sort by date"
msgstr "Nach Datum sortieren"
-#: ../src/main_window.c:352
+#: ../src/main_window.c:389
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../src/main_window.c:353
+#: ../src/main_window.c:390
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../src/main_window.c:354
+#: ../src/main_window.c:391
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: ../src/main_window.c:355
+#: ../src/main_window.c:392
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:529
msgid "_Play"
msgstr "_Starten"
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:529
msgid "Play slideshow"
msgstr "Diavorführung starten"
-#: ../src/main_window.c:493
+#: ../src/main_window.c:530
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/main_window.c:493
+#: ../src/main_window.c:530
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Diavorführung pausieren"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:496
+#: ../src/main_window.c:533
msgid "_Recently used"
msgstr "_Zuletzt geöffnet"
-#: ../src/main_window.c:496
+#: ../src/main_window.c:533
msgid "Recently used"
msgstr "Zuletzt geöffnet"
-#: ../src/main_window.c:596 ../src/main_window.c:1022
+#: ../src/main_window.c:630 ../src/main_window.c:1097
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Zum Auswählen eines Bildes »Öffnen« drücken"
-#: ../src/main_window.c:926 ../src/main_window.c:932
+#: ../src/main_window.c:1001 ../src/main_window.c:1007
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
-#: ../src/main_window.c:1831
+#: ../src/main_window.c:1914
+#, fuzzy
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Methode zum Setzen des Hintergrundbildes"
-#: ../src/main_window.c:1846 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1929 ../src/preferences_dialog.c:349
+#, fuzzy
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
"to configure the desktop wallpaper."
msgstr ""
+"Bitte geben Sie Ihre verwendete Arbeitsumgebung an.\n"
+"Diese Einstellung wird von <i>Ristretto</i> benutzt,\n"
+"um das Hintergrundbild des Schreibtisches festzulegen"
-#: ../src/main_window.c:1871 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:1954 ../src/preferences_dialog.c:373
+#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Keine/Andere"
-#: ../src/main_window.c:1875 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:1958 ../src/preferences_dialog.c:377
+#, fuzzy
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1879 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:1962 ../src/preferences_dialog.c:381
+#, fuzzy
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2381
+#: ../src/main_window.c:2464
msgid "Developer:"
msgstr "Entwickler:"
-#: ../src/main_window.c:2390
+#: ../src/main_window.c:2473
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto ist ein Bildbetrachter für die Arbeitsumgebung Xfce."
-#: ../src/main_window.c:2398
+#: ../src/main_window.c:2481
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Dywan <christian at twotoasts.de>\n"
"Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Christoph Wickert <cwickert at fedoraproject.org>"
-#: ../src/main_window.c:2688
+#: ../src/main_window.c:2767
msgid "Open image"
msgstr "Bild öffnen"
-#: ../src/main_window.c:2707
+#: ../src/main_window.c:2786
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../src/main_window.c:2712
+#: ../src/main_window.c:2791
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2736 ../src/main_window.c:2830
+#: ../src/main_window.c:2818 ../src/main_window.c:2920
msgid "Could not open file"
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/main_window.c:2863
+#: ../src/main_window.c:2953
msgid "Save copy"
msgstr "Kopie speichern"
-#: ../src/main_window.c:2889
+#: ../src/main_window.c:2979
#, fuzzy
msgid "Could not save file"
-msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../src/main_window.c:2990
+#: ../src/main_window.c:3080
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
@@ -446,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
-msgstr "Miniaturbildleiste verbergen"
+msgstr "Miniaturbildleiste im Vollbildmodus verbergen"
#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Slideshow"
@@ -496,8 +504,9 @@ msgid "Wrap around images"
msgstr "Um Bilder herum packen"
#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsumgebung"
#: ../src/preferences_dialog.c:460
msgid "Image Viewer Preferences"
@@ -530,18 +539,18 @@ msgstr "Allgemein"
#: ../src/properties_dialog.c:312
#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "Bilder"
+msgstr "Bild"
#: ../src/properties_dialog.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Date taken:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Aufnahmedatum:</b>"
#: ../src/properties_dialog.c:537 ../src/properties_dialog.c:549
#: ../src/properties_dialog.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/properties_dialog.c:623
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list