[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated German (de) translation to 82%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jan 4 11:06:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 6b3ede26a0d0ce05e12ce9dde791dd807512c9e3 (commit)
       from 233fe1c770d54fd7fd7a06da3b42ca4702602d9e (commit)

commit 6b3ede26a0d0ce05e12ce9dde791dd807512c9e3
Author: Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>
Date:   Wed Jan 4 11:04:38 2012 +0100

    l10n: Updated German (de) translation to 82%
    
    New status: 112 messages complete with 23 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/de.po |  185 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 88 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3641ff9..e253829 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
 # Christian Dywan <christian at twotoasts.de>, 2007.
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007, 2008.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 08:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 08:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:50+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../src/main.c:61
 msgid "Version information"
@@ -49,329 +49,337 @@ msgid "Image Viewer"
 msgstr "Bildbetrachter"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:313
 msgid "_Open"
 msgstr "Ö_ffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:313
 msgid "Open an image"
 msgstr "Bild öffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:277
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "_Save copy"
 msgstr "Kopie _speichern"
 
-#: ../src/main_window.c:277
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
 
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:315
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:315
 msgid "Show file properties"
 msgstr "Eigenschaften der Datei anzeigen"
 
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:316
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:316
 msgid "Close this image"
 msgstr "Dieses Bild schließen"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:317
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:317
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto beenden"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:319
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:320
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Öffnen _mit…"
 
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:321
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Sortierung"
 
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:322
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:322
 msgid "Delete this image from disk"
 msgstr "Dieses Bild von der Festplatte löschen"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:323
 msgid "_Clear private data"
 msgstr "Private Daten _löschen"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:324
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:326
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:327
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:328
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:329
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Al_s Hintergrundbild einstellen"
 
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:331
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:332
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ver_größern"
 
-#: ../src/main_window.c:296
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:334
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "Passende Größe"
 
-#: ../src/main_window.c:298
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normalgröße"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:337
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Drehen"
 
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:338
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Nach _rechts drehen"
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:339
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Nach _links drehen"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/main_window.c:305
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Vor"
 
-#: ../src/main_window.c:306
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "_First"
 msgstr "_Erstes"
 
-#: ../src/main_window.c:308
+#: ../src/main_window.c:345
 msgid "_Last"
 msgstr "_Letztes"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:347
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/main_window.c:312
+#: ../src/main_window.c:349
 msgid "_Contents"
 msgstr "I_nhalt"
 
-#: ../src/main_window.c:314
+#: ../src/main_window.c:351
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Nutzerhandbuch zu Ristretto anzeigen"
 
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:354
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:356
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Informationen über Ristretto anzeigen"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:322
+#: ../src/main_window.c:359
 msgid "_Position"
 msgstr "_Position"
 
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail Bar _Position"
 msgstr "_Position der Miniaturvorschau"
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:325
+#: ../src/main_window.c:362
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:370
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:372
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "_Navigationsleiste anzeigen"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnail Bar"
 msgstr "_Miniaturbilderleiste anzeigen"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:381
 msgid "sort by filename"
 msgstr "Nach Dateinamen sortieren"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:383
 msgid "sort by date"
 msgstr "Nach Datum sortieren"
 
-#: ../src/main_window.c:352
+#: ../src/main_window.c:389
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/main_window.c:353
+#: ../src/main_window.c:390
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../src/main_window.c:354
+#: ../src/main_window.c:391
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../src/main_window.c:355
+#: ../src/main_window.c:392
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:529
 msgid "_Play"
 msgstr "_Starten"
 
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:529
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "Diavorführung starten"
 
-#: ../src/main_window.c:493
+#: ../src/main_window.c:530
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/main_window.c:493
+#: ../src/main_window.c:530
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diavorführung pausieren"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:496
+#: ../src/main_window.c:533
 msgid "_Recently used"
 msgstr "_Zuletzt geöffnet"
 
-#: ../src/main_window.c:496
+#: ../src/main_window.c:533
 msgid "Recently used"
 msgstr "Zuletzt geöffnet"
 
-#: ../src/main_window.c:596 ../src/main_window.c:1022
+#: ../src/main_window.c:630 ../src/main_window.c:1097
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Zum Auswählen eines Bildes »Öffnen« drücken"
 
-#: ../src/main_window.c:926 ../src/main_window.c:932
+#: ../src/main_window.c:1001 ../src/main_window.c:1007
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
-#: ../src/main_window.c:1831
+#: ../src/main_window.c:1914
+#, fuzzy
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Methode zum Setzen des Hintergrundbildes"
 
-#: ../src/main_window.c:1846 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1929 ../src/preferences_dialog.c:349
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Configure which system is currently managing your desktop.\n"
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
 "to configure the desktop wallpaper."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie Ihre verwendete Arbeitsumgebung an.\n"
+"Diese Einstellung wird von <i>Ristretto</i> benutzt,\n"
+"um das Hintergrundbild des Schreibtisches festzulegen"
 
-#: ../src/main_window.c:1871 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:1954 ../src/preferences_dialog.c:373
+#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Keine/Andere"
 
-#: ../src/main_window.c:1875 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:1958 ../src/preferences_dialog.c:377
+#, fuzzy
 msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:1879 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:1962 ../src/preferences_dialog.c:381
+#, fuzzy
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/main_window.c:2381
+#: ../src/main_window.c:2464
 msgid "Developer:"
 msgstr "Entwickler:"
 
-#: ../src/main_window.c:2390
+#: ../src/main_window.c:2473
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto ist ein Bildbetrachter für die Arbeitsumgebung Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:2398
+#: ../src/main_window.c:2481
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Dywan <christian at twotoasts.de>\n"
 "Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Christoph Wickert <cwickert at fedoraproject.org>"
 
-#: ../src/main_window.c:2688
+#: ../src/main_window.c:2767
 msgid "Open image"
 msgstr "Bild öffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:2707
+#: ../src/main_window.c:2786
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/main_window.c:2712
+#: ../src/main_window.c:2791
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2736 ../src/main_window.c:2830
+#: ../src/main_window.c:2818 ../src/main_window.c:2920
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../src/main_window.c:2863
+#: ../src/main_window.c:2953
 msgid "Save copy"
 msgstr "Kopie speichern"
 
-#: ../src/main_window.c:2889
+#: ../src/main_window.c:2979
 #, fuzzy
 msgid "Could not save file"
-msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../src/main_window.c:2990
+#: ../src/main_window.c:3080
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
@@ -446,7 +454,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
-msgstr "Miniaturbildleiste verbergen"
+msgstr "Miniaturbildleiste im Vollbildmodus verbergen"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Slideshow"
@@ -496,8 +504,9 @@ msgid "Wrap around images"
 msgstr "Um Bilder herum packen"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:338
+#, fuzzy
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsumgebung"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:460
 msgid "Image Viewer Preferences"
@@ -530,18 +539,18 @@ msgstr "Allgemein"
 #: ../src/properties_dialog.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Image"
-msgstr "Bilder"
+msgstr "Bild"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Date taken:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Aufnahmedatum:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:537 ../src/properties_dialog.c:549
 #: ../src/properties_dialog.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%s</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>%s</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:623
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list