[Xfce4-commits] <orage:master> 4.8.2.11: Fixed wrong text in mainbox TODO events.

Juha Kautto noreply at xfce.org
Tue Jan 3 14:52:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to cff560d9ca54222d0238e27e2925731ec6c31f74 (commit)
       from 2a87e032281a7ec1f72a1d5a97f8d4ed5145b022 (commit)

commit cff560d9ca54222d0238e27e2925731ec6c31f74
Author: Juha Kautto <juha at xfce.org>
Date:   Tue Jan 3 15:49:44 2012 +0200

    4.8.2.11: Fixed wrong text in mainbox TODO events.
    
    A recent fix caused wrong text into TODO mainbox windows. Reverted that now.
    Also added times to TODOs to the same window.

 configure.in.in |    2 +-
 po/am.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/ar.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/ast.po       |  281 +++++++++++++------------
 po/az.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/be.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/bg.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/bn_IN.po     |  276 +++++++++++++------------
 po/ca.po        |  284 ++++++++++++++------------
 po/cs.po        |  618 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/da.po        |  288 ++++++++++++++------------
 po/de.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/dz.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/el.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/en_AU.po     |  276 +++++++++++++------------
 po/en_GB.po     |  281 +++++++++++++------------
 po/eo.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/es.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/et.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/eu.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/fa.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/fi.po        |  283 ++++++++++++++------------
 po/fr.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/gl.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/gu.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/he.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/hi.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/hr.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/hu.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/hy.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/id.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/it.po        |  294 ++++++++++++++------------
 po/ja.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/ka.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/kk.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/ko.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/ku.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/lt.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/lv.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/mk.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/mr.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/ms.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/nb.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/nl.po        |  285 ++++++++++++++------------
 po/orage.pot    |  276 +++++++++++++------------
 po/pa.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/pl.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/pt.po        |  285 ++++++++++++++------------
 po/pt_BR.po     |  281 +++++++++++++------------
 po/ro.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/ru.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/si.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/sk.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/sq.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/sv.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/ta.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/tr.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/ug.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/uk.po        |  285 ++++++++++++++------------
 po/ur.po        |  281 +++++++++++++------------
 po/ur_PK.po     |  281 +++++++++++++------------
 po/vi.po        |  276 +++++++++++++------------
 po/zh_CN.po     |  284 ++++++++++++++------------
 po/zh_TW.po     |  353 ++++++++++++++++++--------------
 src/functions.c |    2 +-
 src/functions.h |    2 +-
 src/mainbox.c   |   15 +-
 67 files changed, 9487 insertions(+), 8541 deletions(-)

diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in
index b9fe866..1409bab 100644
--- a/configure.in.in
+++ b/configure.in.in
@@ -9,7 +9,7 @@ dnl Written for Xfce by Juha Kautto <juha at xfce.org>
 dnl
 
 dnl Version information
-m4_define([orage_version], [4.8.2.10-git])
+m4_define([orage_version], [4.8.2.11-git])
 
 m4_define([gtk_minimum_version], [2.10.0])
 m4_define([xfce_minimum_version], [4.6.0])
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index a560be1..9effac6 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "ቦታ"
@@ -541,247 +541,247 @@ msgstr "ጊዜዎን በሸፍሲ ያስተዳድሩ"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "መጨረሻ"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Due"
 msgstr "ማክሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "ዖራጌ"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ፋይል ምረጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "የድምጽ ፋይል"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "ሁሉም ፋይሎች"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "የቀጠሮው መረጃ ተሻሽሏል"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "መቀጠል ይፈልጋሉ?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "የዚህ ቀጠሮ ማለቂያ ከመጀመሪያው በፊት ነው።"
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "ማስታወሻ"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "አዲስ ቀጠሮ - ዖራጌ"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ፋይል _F"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "አስቀምጥና ዝጋ _e"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ቅዳ _u"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "አስቀምጥና ዝጋ"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "ወደኋላ መልስ"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "ቅዳ"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "ሰርዝ"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "ባዶ"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "በስራ ላይ"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "አጠቃላይ"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ዛሬ"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "አርዕስት"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "የሙሉ ቀን ስራ"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "ጀምር"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ቀኖች"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ስዓቶች"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "ደቂቃዎች"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "ተገኝነት"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "ውስብስብነት"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ምንም"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "ማስታወሻ"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -794,34 +794,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "ጀምር"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "ማንቂያ"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "ማንቂያ"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -829,92 +829,92 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "ድምጽ"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "የማንቂያ ድምጽን ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "ጊዜዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ምረጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "ባህሪዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -926,97 +926,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "ምንም"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "በየቀኑ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "በየሳምንቱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "በየወሩ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "በየዓመቱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "ሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "ማክሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "ረቡዕ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "ሐሙስ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "ዓርብ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "ቅዳሜ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "እሑድ"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "ተደጋጋሚ"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "ውስብስብነት"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "መሰረታዊ"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "በጥልቀት"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr ""
 " First Tuesday every month"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "ተደጋጋሚነት"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "እያንዳንዱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "መቼ መቼ"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1051,32 +1051,32 @@ msgstr ""
 "Limit frequency to certain interval. For example:\n"
 " Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "ገደብ"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ለሁሌም ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "ድገም እስከ"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "የሳምንት ቀናት"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "የትኛው ቀን"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr ""
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1112,12 +1112,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1125,26 +1125,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1736,12 +1736,24 @@ msgstr "ቦታ"
 msgid "_Help"
 msgstr "መመሪያ (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "መቼም አይሁን"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1752,16 +1764,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d725573..5601b25 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:37-0000\n"
 "Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "لا تغيير"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "المكان"
@@ -528,142 +528,142 @@ msgstr "إدارة وقتك مع Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "نهاية"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "استحقاق"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "اختر ملف"
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ملفات الصوت"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "معلومات الموعد تم تغييرها"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "هل تود الاستمرار؟"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "نهاية هذا الموعد هي فبل بدايته."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "لم يتم تعيين"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "هذا الموعد سيحذف بكسفسة نهائية."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "هذا التعيين لم يحدد."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ربما تمت إزالته ، يرجى تحديث الشاشة."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "الفئات الحالية"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "إضافة فئة جديدة مع اللون"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "الفئة:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "ألوان الفئات -- Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** نسخ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "موعد جديد"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_ملف"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "حفظ وقفل"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "مكررة"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "حفظ وقفل"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "رجوع"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "مكررة"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "تحرير"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "مشغول"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "عمومي"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "نوع"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "حدث"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr ""
 "الحدث الذي سيحدث في وقت ما. على سبيل المثال : \\ nاجتماع  أو عيد ميلاد أو "
 "برنامج تلفزيوني."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "يجب فعله"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "شيء يجب عليك فعله في وقت ما. مثالاً :\n"
 "تغسل سيارتك  أو تجرب نسخة جديدة من Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "مجلة"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -696,59 +696,59 @@ msgstr ""
 "جاء أول الثلوج."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "حدث كل اليوم"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "بداية"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "ضبط"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "مدة"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "أيام"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ساعات"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "دقائق"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "متاح"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "الانتهاء"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "انتهى"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "الفئات"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -756,21 +756,21 @@ msgstr ""
 "عمل مذكرة بشيئ حدث. مثلاً:\n"
 "دعاء والدتك أو مولود لصديق."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "تحديث فئات الألوان."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "الأولوية"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "لاحظ"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -790,32 +790,32 @@ msgstr ""
 " <&Ynnnn>ترجم إلى السنة الحالية ناقص nnnn.\n"
 "(يمكن استخدام هذا مثلاً في تذكير عيد ميلاد لمعرفة عمر الشخص)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "قبل البدء"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "قبل النهاية"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "بعد البدء"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "بعد نهاية"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "منبه"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "ساعة المنبه"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
 "2-قيب أن تعمل شيئ:\n"
 "3-بعد عمل شيئ"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمرار التنبيه"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -840,77 +840,77 @@ msgstr ""
 "وقت التنبيه."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "صوت"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "استخدم"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه مسموعة"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "ترديد صوت المنبه"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "الوقت"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "ألثواني الفاصلة"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "بصري"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "استخدام نافذة Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد  نافذة تنبيهOrage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "استخدام الإعلام"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه إعلام"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "تعيين المهلة"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد أن ينتهي الإعلام تلقائيا"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0=انتهاء وقت النظام الافتراضي"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "ثانية"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "إجراءات"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه النصي"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -922,96 +922,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "اختبار هذا التنبيه بالضغط عليه الآن"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>التنبيه الافتراضي</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "تخزين الإعدادات الحالية كتنبيه الافتراضية"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "ضبط الإعدادات الحالية من التنبيه الافتراضية"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "يومي"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "اسبوعي"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "شهري"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "سنوي"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "كل ساعة"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "الإثنين"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "الثلاثاء"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "الأربعاء"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "الخميس"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "الجمعة"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "السبت"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "الأحد"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تكرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "تعقيد"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "بسيط"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "استخدام هذا إذا كنت تريد تكرار الاحداث العادية"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1022,51 +1022,51 @@ msgstr ""
 "الثلاثاء أول كل شهر."
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "التردد"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "كل"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "ظهور"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr "فترة تكرار التأكيد.\\مثلاً كل ثلاث أيام:\\تردد = يومياً ولمدة = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "تحديد"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "كرر دائما"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "تكرار"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "كرر الى"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ايام الاسبوع"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "اي يوم"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1083,18 +1083,18 @@ msgstr ""
 "\tأي يوم =اختر 2 من ترتيب يوم الاربعاء"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "قاعدة المهام"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 "مهام تتكرر بانتظام تبداه في وقت واحد وتكرار بعد فترة زمنية حتى اكتملها."
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 "(لاحظ أنه لا يمكن أن تحصي شيء عن تاريخ المهام منذ تكرارها حتى إنهائها.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "الاستثناءات"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1120,26 +1120,26 @@ msgstr ""
 "إستثناء أو استبعاد(-) أو إضافة(+) يعتمد على الاختيار.\n"
 "إزالة بالنقر على البيانات"
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "إضافة تاريخ مستبعد (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "الايام المستبعدة هي أيام كاملة لا يحدث فيها هذا التعيين"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "أضيف المزيد من الوقت (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr "تشمل المنطقة الزمنية نفسها من وقت البدء ، لكنها قد تختلف في الوقت"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "مواعيد العمل"
 
@@ -1742,11 +1742,28 @@ msgstr "عرض الساعة العالمية"
 msgid "_Help"
 msgstr "_مساعدة"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "أبدا"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"عنوان: %s\n"
+" بدء:\t%s\n"
+" نهاية:\t%s\n"
+" ملاحظة:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1762,16 +1779,16 @@ msgstr ""
 " ملاحظة:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>مهام:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>أحداث ل %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>أحداث ل %s - %s:</b>"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 932695a..e3abe04 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Llugar"
@@ -538,142 +538,142 @@ msgstr "Alministre el so tiempu con Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Data llímite"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleiciona un ficheru..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ficheros de soníu"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tolos ficheros"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La información de la cita modificóse."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "¿Quies siguir?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "El fin d'esta cita ye anterior al so aniciu."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Nun afitáu"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita desaniciaráse dafechu."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita nun esiste."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente desanicióse. Por favor, refresque la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categoríes actuales"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Amestar una nueva categoría con color"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colores de categoríes - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nueva cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheru"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Guardar y zarrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar y zarrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Desaniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Lliberar"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupáu"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Xeneral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Triba"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Eventu"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Eventu qu'ocurrirá en dalgún intre. Por exemplu:\n"
 "Cita, cumpleaños o programa TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Xeres pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Daqué que tendría de facer en dalguna ocasión. Por exemplu:\n"
 "Llavar el so coche o prebar la nueva versión d'Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Diariu"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "Remembre que la so madre llamó o que cayó la primer nevada."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Títulu"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Eventu que dura tol día"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Afitar"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "díes"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidá"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Completáu"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Fecho"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categoríes"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Ésta ye una categoría especial que pue usase pa colorear esta cita nes "
 "vistes como llista."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "anovar colores de categoríes."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,32 +793,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Enantes del aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Enantes del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Dempués del aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Dempués del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
 " 2) enantes del fin de xeres pendientes\n"
 " 3) dempués del aniciu de xeres pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -843,79 +843,79 @@ msgstr ""
 "cuando ocurrió l'alarma."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Soníu"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies una alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir soníu d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "vegaes"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalu en seg."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar ventana d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies la ventana d'alarma d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies l'alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Afitar tiempu d'expiración"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Seleiciona esta opción si quies que les notificaciones acaben automáticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tiempu d'acabu predetermináu del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimientu"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleiciona esta opción si quies una alarma per aciu de procedimientu o script"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -927,97 +927,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Atroxar la configuración d'anguaño como alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Afitar la configuración d'anguaño dende la de l'alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Dengún"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariu"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Selmanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Añal"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Llun"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Xue"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Repetición"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidá"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Básicu"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzáu"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use esta opción si quier la repetición regular del eventu"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
 " el primer xueves de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1050,32 +1050,32 @@ msgstr ""
 " Por exemplu: Cada tercer día:\n"
 " Frecuencia = Diaria ya Intervalu = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Llimitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir pa siempres"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir fasta "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Díes de la selmana"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Qué día"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgstr ""
 "\tQué día = seleiciona 2 del númberu debaxo de miércoles"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1124,26 +1124,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opciones d'aición"
@@ -1758,11 +1758,28 @@ msgstr "Hora llocal"
 msgid "_Help"
 msgstr "Ai_da"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Títulu: %s\n"
+" Aniciu:\t%s\n"
+" Acabu:\t%s\n"
+" Nota:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1778,16 +1795,16 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Xeres pendientes:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index da52e02..524aa5e 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:38+0900\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,82 +524,82 @@ msgstr "Vaxtınızı Xfce4 ilə idarə edin"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Görüş"
@@ -607,162 +607,162 @@ msgstr "Görüş"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -808,89 +808,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Bazar günü"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -902,99 +902,99 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Bazar ertəsi"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Bazar ertəsi"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Bazar günü"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,26 +1089,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1685,11 +1685,23 @@ msgstr "Seçimlər"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1700,16 +1712,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c485ed0..6860b9b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:51+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab at mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Разьмяшчэньне"
@@ -522,243 +522,243 @@ msgstr "Кіруйце вашым часам разам з Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Канец"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Тэрмін выкананьня"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Заўвага"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Бягучы файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Новая сустрэча - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Вольны"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Заняты"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Асноўнае"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Зрабіць"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Часопіс"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Пачатак"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "дні"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "гадзіны"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "хвіліны"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Выкананае"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Зроблена"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Заўвага"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -771,32 +771,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -804,88 +804,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Візуальна"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "сэкундаў"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -897,96 +897,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Паўтарэньне"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Асноўнае"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -994,51 +994,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Працоўныя дні"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1049,17 +1049,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Можнасьці"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1081,26 +1081,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1670,11 +1670,23 @@ msgstr "Мясцовы час"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Даведка"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1685,16 +1697,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f9f0800..944e568 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:03+0900\n"
 "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -522,82 +522,82 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Среща"
@@ -605,162 +605,162 @@ msgstr "Среща"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,32 +773,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -806,88 +806,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -899,98 +899,98 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -998,52 +998,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,26 +1085,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1681,11 +1681,23 @@ msgstr "Предпочитания"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1696,16 +1708,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 14c8ec0..fd40109 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:40+0900\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,33 +524,33 @@ msgstr "Xfce4-র সাহায্যে সুষ্ঠুরূপে সম
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -558,52 +558,52 @@ msgstr ""
 "তথ্য পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
 " আপনি কি অগ্রসর হতে ইচ্ছুক ?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
@@ -611,162 +611,162 @@ msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ফাইল (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -812,88 +812,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -905,96 +905,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,26 +1089,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1685,11 +1685,23 @@ msgstr "পছন্দসমূহ"
 msgid "_Help"
 msgstr "সহায়িকা (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1700,16 +1712,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6e3080d..98cabd7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-18 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "no està canviant"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
@@ -547,142 +547,142 @@ msgstr "Gestioneu el vostre temps amb Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Motiu"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccioneu un fitxer…"
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Fitxers de so"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "S'ha modificada la cita."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voleu continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Aquesta cita acaba abans de començar."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "No establert"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "La cità s'esborrarà permanentment."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Aquesta cita no existeix."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "És probable que s'hagi esborrat, actualitzeu la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categories actuals"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Afegeix una nova categoria amb color"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colors de les categories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** CÒPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nova cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "D_esa i tanca"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Desa i tanca"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Desfés"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Lliure"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tipus"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Esdeveniment"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Esdeveniment que succeirà algunes vegades. Per exemple:\n"
 "Reunió, aniversari o programa de televisió."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Pendent de fer"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "Coses que fareu algunes vegades. Per exemple:\n"
 "Netejar el cotxe o provar una nova versió d'«Orage»."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Periòdic"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -715,59 +715,59 @@ msgstr ""
 "mare va trucar quan les primeres nevades van caure."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Títol "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Tot el dia"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Inici"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Estableix"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Duració"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dies"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilitat"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Completat"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -775,21 +775,21 @@ msgstr ""
 "Aquesta és una categoria especial, es pot emprar per colorejar  aquesta cita "
 "en les vistes de llista."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Actualitza els colors de les categories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -811,32 +811,32 @@ msgstr ""
 "(e.g.: El podeu emprar com recordatoris d'aniversaris per que us digui "
 "quants anys compleix.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Abans de començar"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Abans d'acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Després d'iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Després d'acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Temps d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
 " 2) abans que algun pendent de fer acabi\n"
 " 3) després que algun pendent de fer acabi"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistent"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -861,78 +861,78 @@ msgstr ""
 "actiu quan l'alarma s'havia d'activar."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Empra"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que l'alarma sigui audible"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repeteix ĺ'alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "vegades"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interval en segons"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Empra la finestra d'«Orage»"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu una finestra d'«Orage» amb l'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Empra notificació"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu notificació de l'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Fixeu el tems d'aturada"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que la notificació caduqui automàticament"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = temps de caducitat per defecte del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procediment"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleccioneu-lo si voleu un procediment o seqüència d'ordres per l'larma"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -952,96 +952,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> inici de la cita\n"
 "\t<&ET> final de la cita"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Comproveu l'alarma provant-la ara"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarma per defecte</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Desa els els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Estableix els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Diàriament"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Setmanalment"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualment"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualment"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Dil"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Dic"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Dij"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Div"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Dis"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Diu"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Periodicitat"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexitat"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Bàsic"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Empreu-lo si voleu un esdeveniment que es repeteixi regularment"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1052,19 +1052,19 @@ msgstr ""
 " Primer dijous de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüència"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrència"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1074,32 +1074,32 @@ msgstr ""
 " Per exemple: Cada tercer dia:\n"
 " Freqüència = Diària i Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Límit"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repeteix per sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repeteix"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repeteix fins"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dies de la setmana"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Quin dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr ""
 "\tQuin dia = seleccioneu 2 després del Dimecres"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Pendent de fer - base"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 "repetint-se després de cada interval independentment de si es va completar "
 "la darrera vegada"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr ""
 "finalitzacions.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepcions"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1159,19 +1159,19 @@ msgstr ""
 "L'excepció pot ser d'exclusió (-) o d'inclusió (+) depenent de la selecció.\n"
 "La podeu treure fent clic a la data."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Afegeix un data d'exclusió (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Els dies exclosos són dies sencers on la cita no succeeix."
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Afegeix una hora d'inclusió (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 "poden ser una hora diferent"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Dades d'accions"
 
@@ -1796,11 +1796,29 @@ msgstr "Hora _global"
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Títol: %s\n"
+" Localització: %s\n"
+" Inici:\t%s\n"
+" Fi:\t%s\n"
+" Nota:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1817,16 +1835,16 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Pendent de fer:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Esdeveniments per %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Esdeveniments per %s - %s:</b>"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4016a39..5410397 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-18 11:58+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
@@ -54,11 +54,13 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "nastavením změníte hodinu"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "nastavením změníte minutu. Pro změnu pouze o jednu minutu klikněte na šipky s tlačítkem 2 ."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"nastavením změníte minutu. Pro změnu pouze o jednu minutu klikněte na šipky "
+"s tlačítkem 2 ."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:266
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOVÁ"
 
@@ -74,8 +76,7 @@ msgstr "Smazání posledních hodin není možné."
 msgid "update this clock"
 msgstr "aktualizovat tyto hodiny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:521
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "přidat nové prázdné hodiny"
 
@@ -107,8 +108,7 @@ msgstr "přesunout tyto hodiny na konec"
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "nastavit časové pásmo těchto hodin na místní"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:568
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "zavřít okno a ukončit"
 
@@ -138,8 +138,7 @@ msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formátování textu"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:649
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:856
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Barva pozadí:"
 
@@ -147,31 +146,22 @@ msgstr "Barva pozadí:"
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klikněte pro změnu barvy pozadí hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:665
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:697
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:729
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:762
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:796
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:826
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:872
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:905
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:938
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:972
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:670
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:702
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:735
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:768
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:802
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:832
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Zaškrtněte pro použití vybrané hodnoty namísto výchozí"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:681
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:889
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Barva popředí (textu):"
 
@@ -180,8 +170,7 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klikněte pro změnu barvy popředí hodin"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:713
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:922
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Písmo pro název hodin:"
 
@@ -190,8 +179,7 @@ msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klikněte pro změnu písma názvu hodin"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:746
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:956
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Písmo pro čas hodin:"
 
@@ -217,8 +205,7 @@ msgstr "Výchozí formátování textu"
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klikněte pro změnu výchozí barvy pozadí hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:877
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:910
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Zaškrtněte pro použití vybrané barvy místo výchozí"
 
@@ -230,8 +217,7 @@ msgstr "Klikněte pro změnu výchozí barvy textu hodin"
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klikněte pro změnu výchozího písma hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:944
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:978
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Zaškrtněte pro použití výchozího systémového písma místo vybraného"
 
@@ -303,53 +289,45 @@ msgid "Local timezone:"
 msgstr "Místní časové pásmo:"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:101
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102
-#: ../src/timezone_selection.c:102
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Jiný"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:156
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157
-#: ../src/timezone_selection.c:168
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d hodin %d minut"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:159
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160
-#: ../src/timezone_selection.c:171
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d hodin"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162
-#: ../src/timezone_selection.c:173
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minut"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:167
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168
-#: ../src/timezone_selection.c:179
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "zpět"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:170
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171
-#: ../src/timezone_selection.c:182
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "vpřed"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:194
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195
-#: ../src/timezone_selection.c:206
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "nezměněno"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:195
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "nemění se"
 
@@ -357,28 +335,23 @@ msgstr "nemění se"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253
-#: ../src/appointment.c:2662
-#: ../src/timezone_selection.c:259
-#: ../src/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:258
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259
-#: ../src/timezone_selection.c:270
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Rozdíl proti času GMT"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:264
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265
-#: ../src/timezone_selection.c:276
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Předchozí nebo další změna"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:269
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270
-#: ../src/timezone_selection.c:281
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Země"
 
@@ -390,20 +363,16 @@ msgstr "Země"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:299
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:309
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:325
-#: ../src/timezone_selection.c:336
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Zvolte časové pásmo"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:302
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:312
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313
-#: ../src/timezone_selection.c:319
-#: ../src/timezone_selection.c:328
-#: ../src/timezone_selection.c:339
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
+#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
 msgid "Change mode"
 msgstr "Režim změny"
 
@@ -412,10 +381,8 @@ msgstr "Režim změny"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:352
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353
-#: ../src/timezone_selection.c:320
-#: ../src/timezone_selection.c:329
-#: ../src/timezone_selection.c:340
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
+#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
 #: ../src/timezone_selection.c:379
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
@@ -424,14 +391,12 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:357
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358
-#: ../src/timezone_selection.c:330
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
 #: ../src/timezone_selection.c:384
 msgid "floating"
 msgstr "plovoucí"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
-#: ../src/tray_icon.c:500
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Globální čas"
 
@@ -508,8 +473,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "opravit nastavení času po přechodu z režimu spánku nebo hibernace"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Tuto akci je nutné provést pouze v případě krátkodobě přepnutí do režimu spánku nebo hibernace a v případě, že viditelný čas neobsahuje sekundy. Za těchto podmínek je možné, že hodiny aplikace Orage zobrazují čas nepřesně, dokud nevyberete tuto volbu. (Vybráním této volby bráníte správné činnosti úsporných vlastností procesoru.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Tuto akci je nutné provést pouze v případě krátkodobě přepnutí do režimu "
+"spánku nebo hibernace a v případě, že viditelný čas neobsahuje sekundy. Za "
+"těchto podmínek je možné, že hodiny aplikace Orage zobrazují čas nepřesně, "
+"dokud nevyberete tuto volbu. (Vybráním této volby bráníte správné činnosti "
+"úsporných vlastností procesoru.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -560,158 +535,142 @@ msgstr "Řiďte si svůj čas v aplikaci Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Kvůli"
 
-#: ../src/appointment.c:492
-#: ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage - kalendář"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671
-#: ../src/interface.c:277
-#: ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte soubor..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Zvukové soubory"
 
-#: ../src/appointment.c:686
-#: ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informace o schůzce byla změněna."
 
-#: ../src/appointment.c:739
-#: ../src/appointment.c:1193
-#: ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Čas konce schůzky je zadán na dřívější dobu než její začátek."
 
-#: ../src/appointment.c:1033
-#: ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastaveno"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tato schůzka bude trvale odebrána."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tato schůzka neexistuje."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Bylo pravděpodobně odebráno, aktualizujte obrazovku."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuální kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Přidat novou barevnou kategorii"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Barvy kategorií - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nová schůzka - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1021
-#: ../src/interface.c:767
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Uložit _a zavřít"
 
-#: ../src/appointment.c:2400
-#: ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikovat"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Ulož_it"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Uložit a zavřít"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Obnovit původní"
 
-#: ../src/appointment.c:2597
-#: ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikovat"
 
-#: ../src/appointment.c:2602
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Dostupný"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdněný"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Hlavní"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2632
-#: ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -719,12 +678,11 @@ msgstr ""
 "Událost, která nastane. Například:\n"
 "Schůzka, narozeniny nebo televizní pořad."
 
-#: ../src/appointment.c:2638
-#: ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Úkoly"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -732,12 +690,11 @@ msgstr ""
 "Něco, co byste měli udělat. Například:\n"
 "Umyjte si auto nebo otestujte novou verzi aplikace Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644
-#: ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Žurnál"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -746,86 +703,81 @@ msgstr ""
 "Poznamenejte si, že volala matka, nebo padal sníh."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Titulek"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenní událost"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676
-#: ../src/appointment.c:3339
-#: ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Nastavit"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvání"
 
-#: ../src/appointment.c:2721
-#: ../src/appointment.c:2909
-#: ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dnů"
 
-#: ../src/appointment.c:2723
-#: ../src/appointment.c:2911
-#: ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hodin"
 
-#: ../src/appointment.c:2725
-#: ../src/appointment.c:2913
-#: ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnost"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745
-#: ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Toto je speciální kategorie, kterou lze použít k obarvení této schůzky v pohledu na jejich seznam."
+#: ../src/appointment.c:2782
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Toto je speciální kategorie, kterou lze použít k obarvení této schůzky v "
+"pohledu na jejich seznam."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "aktualizovat barvy kategorií."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -834,7 +786,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Tyto zjednodušené příkazy pracují okamžitě:\n"
 "    <D> vkládá současné datum ve formátu místního data\n"
@@ -843,34 +796,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tyto hodnoty se později konvertují pouze pokud se:\n"
 "    <&Ynnnn> překládá na současný rok minus nnnn.\n"
-"(Tuto vlastnost lze použít například pro připomenutí narozenin a informaci o věku osoby.)"
+"(Tuto vlastnost lze použít například pro připomenutí narozenin a informaci o "
+"věku osoby.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Před zahájením"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Před ukončením"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Po začátku"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Po ukončení"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Výstraha"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Čas výstrahy"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -882,88 +836,90 @@ msgstr ""
 " 2) před dokončením úkolu\n"
 " 3) po dokončení úkolu"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Trvalá výstraha"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby vám aplikace Orage připomněla událost, i když v tu dobu nebyla aktivní"
+#: ../src/appointment.c:2940
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby vám aplikace Orage připomněla událost, "
+"i když v tu dobu nebyla aktivní"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2950
-#: ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Použít"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit akustickou výstrahu, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Opakovat výstražný zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2985
-#: ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundový interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuální"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Použít okno aplikace Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit výstrahu oknem aplikace Orage, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Používat oznámení"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit oznámení o výstraze, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Nastavit dobu vypršení"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Chcete-li, aby oznámení automaticky vypršelo, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = výchozí systémová doba vypršení"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Chcete-li spustit proceduru nebo skript výstrahy, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -983,119 +939,120 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> zahájení schůzky\n"
 "\t<&ET> ukončení schůzky"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Vyzkoušet tuto výstrahu nyní"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Výchozí výstraha</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Uložit současné nastavení jako výchozí výstrahu"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Použít výchozí výstrahu jako aktuální nastavení"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Neopakovat"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Denně"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týdně"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Měsíčně"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročně"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Každou hodinu"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Po"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Út"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "St"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Čt"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Pá"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakování"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Složitost"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Základní"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilá"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Chcete-li opakující se událost, použijte tuto volbu"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
 " First Tuesday every month"
 msgstr ""
-"Použijte tuto volbu, chcete-li nastait složitější časové udaje, jako například:\n"
+"Použijte tuto volbu, chcete-li nastait složitější časové udaje, jako "
+"například:\n"
 " Každou sobotu a neděli nebo \n"
 " První úterý v měsíci"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Četnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Každý"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "opakování"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1105,32 +1062,32 @@ msgstr ""
 " Například: Každý třetí den:\n"
 " Četnost = denně a Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Opakovat donekonečna"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Opakovat "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Opakovat do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dny v týdnu"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Vyberte den"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1147,102 +1104,104 @@ msgstr ""
 "\tVyberte den = vyberte 2 z číslic pod středou"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Seznam úkolů TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Seznam úkolů TODO opakovaně začíná v čase zahájení a opakuje se v každém intervalu, bez ověření zda byl dokončen"
+#: ../src/appointment.c:3352
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Seznam úkolů TODO opakovaně začíná v čase zahájení a opakuje se v každém "
+"intervalu, bez ověření zda byl dokončen"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"Opakování seznamu úkolů TODO je založeno na čase dokončení a opakuje se po intervalu vypočítaném z předchozího času dokončení.\n"
-"(Historii seznamu úkolů TODO nelze vypsat, protože opakování úkolu se mění po každém dokončení.)"
+"Opakování seznamu úkolů TODO je založeno na čase dokončení a opakuje se po "
+"intervalu vypočítaném z předchozího času dokončení.\n"
+"(Historii seznamu úkolů TODO nelze vypsat, protože opakování úkolu se mění "
+"po každém dokončení.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Výjimky"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Více dnů s výjimkami přidáte kliknutím na dny v kalendáři níže.\n"
 "Výjimkou je vyjmutí (-) nebo zahrnutí (+) v závislosti na výběru.\n"
 "Vyjmete je kliknutím na data."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Přidat vyjmuté datum (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Vyjmuté dny jsou celé dny, ve kterých není naplánována žádná schůzka"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Přidat zahrnutý čas (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Zahrnuté časy jsou ve stejné časové zóně jako počáteční čas, ale mohou mít jiný čas"
+#: ../src/appointment.c:3389
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Zahrnuté časy jsou ve stejné časové zóně jako počáteční čas, ale mohou mít "
+"jiný čas"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Data akcí"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1044
-#: ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1063
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Přejít"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1110
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1119
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/functions.c:143
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1123
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1128
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualizovvat"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1135
-#: ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -1263,8 +1222,7 @@ msgstr "Orage - pohled na den"
 msgid "All day"
 msgstr "Celý den"
 
-#: ../src/event-list.c:580
-#: ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
@@ -1418,8 +1376,11 @@ msgstr "Sestavit seznam výstrah: Přidáno %d výstrah. Zpracováno %d výstrah
 
 #: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tBylo nalezeno %d výstrah, z nichž %d je aktivních. (Bylo prohledáno %d opakujících se výstrah.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tBylo nalezeno %d výstrah, z nichž %d je aktivních. (Bylo prohledáno %d "
+"opakujících se výstrah.)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1485,8 +1446,7 @@ msgstr "Export"
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Zapsat do souboru:"
 
-#: ../src/interface.c:1034
-#: ../src/interface.c:1046
+#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
@@ -1557,23 +1517,19 @@ msgstr "Soubory aplikace Orage"
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Hlavní soubor kalendáře aplikace Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1130
-#: ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuální soubor"
 
-#: ../src/interface.c:1137
-#: ../src/interface.c:1202
+#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
 msgid "New file"
 msgstr "Nový soubor"
 
-#: ../src/interface.c:1153
-#: ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
 msgid "Action options"
 msgstr "Dostupné akce"
 
-#: ../src/interface.c:1156
-#: ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
@@ -1587,8 +1543,7 @@ msgstr ""
 "Nezasahuje do vnějšího systémů souborů.\n"
 "Nový soubor již musí existovat."
 
-#: ../src/interface.c:1164
-#: ../src/interface.c:1227
+#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
@@ -1598,8 +1553,7 @@ msgstr ""
 "Aktuální soubor se zkopíruje a\n"
 "v původním umístění zůstane nezměněn."
 
-#: ../src/interface.c:1172
-#: ../src/interface.c:1232
+#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
@@ -1635,11 +1589,15 @@ msgstr "Pouze pro čtení"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Tuto možnost nastavte, chcete-li si být jisti, že tento aplikace Orage tento soubor nikdy nepozmění.\n"
-"Zapamatujte si, že pozměněním externích souborů je můžete učinit nekompatibilními s původními nástroji, v nichž byly vytvořeny!"
+"Tuto možnost nastavte, chcete-li si být jisti, že tento aplikace Orage tento "
+"soubor nikdy nepozmění.\n"
+"Zapamatujte si, že pozměněním externích souborů je můžete učinit "
+"nekompatibilními s původními nástroji, v nichž byly vytvořeny!"
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
@@ -1741,7 +1699,9 @@ msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulář možnosti\n"
 #: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
-msgstr "--toggle (-t) \t\tpřepne aplikaci orage do viditelného nebo neviditelného stavu\n"
+msgstr ""
+"--toggle (-t) \t\tpřepne aplikaci orage do viditelného nebo neviditelného "
+"stavu\n"
 
 #: ../src/main.c:312
 #, c-format
@@ -1755,8 +1715,12 @@ msgstr "--remove-foreign (-r) soubor \todebere externí soubor\n"
 
 #: ../src/main.c:314
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
-msgstr "--export (-e) soubor [schůzka...] \texportuje schůzky z aplikace Orage do souboru\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+"--export (-e) soubor [schůzka...] \texportuje schůzky z aplikace Orage do "
+"souboru\n"
 
 #: ../src/main.c:316
 #, c-format
@@ -1770,8 +1734,12 @@ msgstr "\tv aplikace orage nebyla sestavena s podporou dbus. \n"
 
 #: ../src/main.c:319
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tbez podpory dbus se mohou [soubory] a volby externích souborů (-a a -r) použít pouze při spouštění aplikace orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tbez podpory dbus se mohou [soubory] a volby externích souborů (-a a -r) "
+"použít pouze při spouštění aplikace orage \n"
 
 #: ../src/main.c:511
 #, c-format
@@ -1814,12 +1782,29 @@ msgstr "Zobrazit _globální čas"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:450
-#: ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Název: %s\n"
+" Místo: %s\n"
+" Začátek:\t%s\n"
+" Konec:\t%s\n"
+"Poznámka:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1836,16 +1821,16 @@ msgstr ""
 "Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Úkoly:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Události pro %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Události pro %s - %s:</b>"
@@ -2007,17 +1992,25 @@ msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Počet zbývajících dní ke zobrazení v seznau událostí"
 
 #: ../src/parameters.c:902
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Toto je pouze výchozí hodnota, kterou můžete změnit v okně seznamu aktuálních událostí."
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Toto je pouze výchozí hodnota, kterou můžete změnit v okně seznamu "
+"aktuálních událostí."
 
-#: ../src/parameters.c:910
-#: ../src/parameters.c:915
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr "Použít budík"
 
 #: ../src/parameters.c:921
-msgid "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Tento časovač použijte pouze pokud nastanou potíže s aplikací Orage po uspání nebo hibernaci. (Například pokud se ikona v systémové oblasti nepřekresluje nebo se nespouštějí výstrahy.)"
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+"Tento časovač použijte pouze pokud nastanou potíže s aplikací Orage po "
+"uspání nebo hibernaci. (Například pokud se ikona v systémové oblasti "
+"nepřekresluje nebo se nespouštějí výstrahy.)"
 
 #: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
@@ -2061,8 +2054,7 @@ msgstr "Stiskněte <Spustit> pro opětovné připomenutí po zadaném čase:"
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Následující aktivní výstrahy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1152
-#: ../src/reminder.c:1157
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1f4f7e0..4d963e6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.7.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:32+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "uden ændring"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Sted"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Orage-urindstillinger"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -536,142 +536,142 @@ msgstr "Styr din tid med Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Forfald"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vælg en fil..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "AftaleInformation er blevet ændret."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ønsker du at fortsætte?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Slutning af denne aftale er tidligere end begyndelsen."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke sat"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Aftalen vil blive fjernet for bestandig."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Aftalen findes ikke."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Den er sikkert blevet fjernet, venligst opfrisk din skærm."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuelle kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Tilføj ny kategori med farve"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategorifarver - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIÉR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Ny aftale - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Gem og afslut"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikér"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gem og afslut"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Forkast"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikér"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Optaget"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Begivenhed"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr ""
 "Begivenhed som vil ske engang. Eksempelvis:\n"
 "Møde, fødselsdag eller TV-show."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Gøremål"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr ""
 "Noget som du skal gøre fra tid til anden. Eksempelvis:\n"
 "Vaske din bil eller teste en ny version af Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Historik"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -704,59 +704,59 @@ msgstr ""
 "Bemærkning, at din moder ringede eller den første sne faldt."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Titel "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsbegivenhed"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Begynd"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Indstil      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighed"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Tilrådighed"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Færdiggjort"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Udført"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -764,21 +764,21 @@ msgstr ""
 "Dette er en særlig kategori, som kan bruges til at farvegive denne aftale i "
 "listevisninger."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "opdatér faver for kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,32 +800,32 @@ msgstr ""
 "(Dette kan eksempelvis blive brugt i påmindelser til fødselsdage for at "
 "informere om personens alder.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Før start"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Før afslutning"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Efter start"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Efter afslutning"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm tid"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr ""
 " 2) før gøremål afslutning\n"
 " 3) efter gøremålstart"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Vedvarende alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -850,77 +850,77 @@ msgstr ""
 "aktiv, på alarmtidspunktet."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Brug"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker lydalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Gentag alarmlyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "antal"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundinterval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuel"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Brug Orage vindue"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker Orage vinduesalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Brug besked"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Vælg denne for alarm-besked"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Indstil tidsafbrud"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker at beskeden udløber automatisk"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = systemstandard udløbstid"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker procedure- eller skriptalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -940,96 +940,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> aftale starttidspunkt\n"
 "\t<&ET> aftale sluttidspunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Afprøv denne alarm ved at fremvise den nu"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standardalarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gem denne indstilling som standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Indstil nuværende indstilling fra standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ugentlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Hver time"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gentagelse"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Basis"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Brug denne hvis du ønsker simpel gentagelsesbegivenhed"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr ""
 " første tirsdag hver måned"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "gentagelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1062,32 +1062,32 @@ msgstr ""
 " Eksempel: Hver tredje dag:\n"
 " Frekvens= Daglig og interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrænsning"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Gentag altid"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Gentag "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Gentag indtil "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ugedage"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Hvilken dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr ""
 "\thvilken dag = vælg 2 fra nummeret under onsdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base til OPGAVER"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 "OPGAVE gentages normalt med starttidspunkt og gentages efter hvert interval "
 "uanset hvornår den sidst blev afsluttet"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr ""
 "gentagelsesbasen ændres efter hver afslutning.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Undtagelser"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1145,19 +1145,19 @@ msgstr ""
 "markeringen.\n"
 "Fjern ved at klikke på datoen."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Tilføj udelukket dato (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Udelukkede dage er hele dage hvor denne aftale ikke sker"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Tilføj inkludér tid (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "Inkluderet tid har samme tidszone som starttid, men de kan forskellig tid"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Handlingsdatoer"
 
@@ -1775,11 +1775,28 @@ msgstr "Vis _global tid"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Titel: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Slut:\t%s\n"
+" Notat:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1795,16 +1812,16 @@ msgstr ""
 " Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Gøremål:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Begivenheder for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Begivenheder for %s - %s::</b>"
@@ -1990,7 +2007,10 @@ msgstr "Brug vækkeur"
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Brug denne tidtager hvis Orage har problemer med at fungere efter hvile- eller dvaletilstand. (Eksempelvis hvis statusikonet ikke genopfriskes eller en alarm ikke aktiveres.)"
+msgstr ""
+"Brug denne tidtager hvis Orage har problemer med at fungere efter hvile- "
+"eller dvaletilstand. (Eksempelvis hvis statusikonet ikke genopfriskes eller "
+"en alarm ikke aktiveres.)"
 
 #: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bf4736a..4c6b86a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:49+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "wird nicht verändert"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
@@ -536,143 +536,143 @@ msgstr "Zeitmanagement mit Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Fälligkeit"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Datei auswählen..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Klangdateien"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Der Termin wurde geändert."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Das Ende dieses Termins liegt vor dem Beginn."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Nicht eingestellt"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Dieser Termin wird endgültig gelöscht."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Dieser Termin existiert nicht."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 "Er wurde wahrscheinlich entfernt, bitte klicken Sie auf »Aktualisieren«."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuelle Rubriken"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Neue Rubrik mit Farbe hinzufügen"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Rubrik:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Farben von Rubriken - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Neuer Termin - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sp_eichern und schließen"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplizieren"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Speichern und schließen"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplizieren"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Beschäftigt"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis "
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Irgendwann stattfindendes Ereignis. Zum Beispiel:\n"
 "Treffen, Geburtstag oder Fernsehsendung."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Aufgabe"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Etwas, das Sie irgendwann tun sollten. Zum Beispiel:\n"
 "Auto waschen, die neuste Orage-Version testen."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
 "Bemerkung, dass Ihre Mutter angerufen hat oder der erste Schnee fiel."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Ganztägige Veranstaltung"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Setzen   "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "Minuten"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Verfügbarkeit"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Rubriken"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
 "Dies ist die besondere Kategorie, die dazu genutzt werden kann, diesen "
 "Termin in der Listenansicht farbig zu hinterlegen."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Farben für Rubriken aktualisieren"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Bemerkung"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
 "(Dies kann z.B. bei Geburtstagserinnerungen eingesetzt werden, um das Alter "
 "der Person zu ermitteln.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Vor dem Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Vor dem Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Nach dem Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Nach dem Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Erinnerung"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Erinnerungszeitpunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) bevor eine Aufgabe endet\n"
 " 3) nach dem Start einer Aufgabe"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Beständige Erinnerung"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -851,79 +851,79 @@ msgstr ""
 "Zeitpunkt der Erinnerung nicht aktiv war."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Klang"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Dies markieren, um ein Tonsignal für die Erinnerung zu benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Erinnerungsklang wiederholen"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "Sek.-Intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuell"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage-Fenster benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Wählen Sie dies aus, um die Erinnerung am Fenster von Orage zu zeigen."
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Benachrichtigung verwenden"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Wählen Sie dies für eine Benachrichtigung bei der Erinnerung aus."
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ablaufzeit setzen"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Wählen Sie dies für eine automatisch auslaufende Benachrichtigung aus."
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = Systemvorgabezeit"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung "
 "auszuführen."
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -935,97 +935,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Diesen Alarm jetzt testen"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standarderinnerung</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 "Die aktuellen Einstellungen als Standard für zukünfige Erinnerungen speichern"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Die aktuellen Einstellungen der Standarderinnerung laden"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Stündlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Fr"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Wiederholung"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Komplexität"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Dies für ein sich regelmäßig wiederholendes Ereignis wählen"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1036,19 +1036,19 @@ msgstr ""
 " Der erste Dienstag jedes Monats"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Häufigkeit"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "Mal"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1058,32 +1058,32 @@ msgstr ""
 " z. B. jeden dritten Tag\n"
 " Häufigkeit = täglich, Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Beschränkung"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Immer wiederholen"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Wiederholen "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Wiederholen bis "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Wochentage"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Welcher Tag"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr ""
 "\tWelcher Tag = 2 der Nummer unter Mittwoch markieren"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Basis für Aufgaben"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "Aufgabe tritt regelmäßig auf. Beginnend mit der Startzeit und wiederholt "
 "nach jedem Intervall unabhängig davon, wann sie zuletzt beendet wurde"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr ""
 "sagen können, da das Wiederauftreten sich nach jeder Beendigung ändert.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Ausnahmen"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1143,20 +1143,20 @@ msgstr ""
 "der auswahl.\n"
 "Entfernen über Anklicken der Daten."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Ausnahmen hinzufügen"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "Ausgeschlossene Tage sind ganze Tage, an denen der Termin nicht zutrifft"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Eingeschlossene Zeit hinzufügen (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "sie dürfen eine andere Uhrzeit haben"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Termine mit Aktionen"
 
@@ -1779,11 +1779,28 @@ msgstr "_Weltzeit zeigen"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Titel: %s\n"
+" Beginn:\t%s\n"
+" Ende:\t%s\n"
+"Bemerkung:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1799,16 +1816,16 @@ msgstr ""
 "Bemerkung:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Zu erledigen:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Ereignisse am %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ereignisse von %s bis %s:</b>"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 5cfffd9..dbe0615 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:42+0530\n"
 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "གནས་ཁོངས།"
@@ -544,248 +544,248 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད་འདི་ ཨེ
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Due"
 msgstr "ལྷག"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "ཨོ་རེཇི།"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "དུས་སྟབས་བརྡ་དོན་འདི་ ལེགས་བཅོས་འབད་དེ་ཡོད།"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་ཀྱི་མཇུག་འདི་ འགོ་ཐོག་ལས་ཧེ་མ་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "དྲན་འཛིན།"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ-ཨོ་རེཇི།"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "སྲུངས་ཏེ་ཁ་བསྡམས། (_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ངོ་བཤུས། (_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "སྲུངས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "སྲུངས་ཏེ་བསྡམས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "རྒྱབ་ལོག"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "ངོ་བཤུས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "བཏོན་གཏང་།"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "དལཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "ཁོམ་མེད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ད་རིས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "གོ་མིང་།"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "ཉིནམ་གང་གི་བྱུང་ལས།"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "དུས་ཡུན།"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ཉིནམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "ཐོབ་ཚུགསཔ།"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "དྲན་འཛིན།"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -798,34 +798,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -833,92 +833,92 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "སྒྲ་སྐད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ་སྒྲ་སྐད་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "དུསས་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "བར་མཚམས། "
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་སེལ་འཐུ་འབད། "
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -930,97 +930,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "ཉིན་བསྟར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "བདུན་རིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "ཟླ་རིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "ལོ་བསྟར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "མིག"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "ལྷག"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "ཕུར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "པ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "སྤེན།"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "ཉིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "ཟླཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "སླར་འབྱུང་།"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "གཞི་རིམ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་འབད་འབདཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr ""
 "ཟླ་རིམ་གྱི་ དང་པའི་གཟའ་ལྷགཔ་བཟུམ་མའི་གོ་དཀའ་བའི་ དུས་ཚོད་དགོ་པ་ཅིན།"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "འབྱུང་ཐེངས།་"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "རེ་རེ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "བྱུང་བ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1054,32 +1054,32 @@ msgstr ""
 "འབྱུང་ཐེངས་འདི་ བར་མཚམས་འཚམས་ཅིག་ལས་ཚད་བཟུང་། དཔེ་འབད་བ་ཅིན་:\n"
 "ཉིནམ་གསུམ་པམ་ཆ་མཉམ་ནང་: འབྱུང་ཐེངས་ = ཉིན་བསྟར་དང་བར་མཚམས་ =༣།"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "ཚད། "
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "རྟག་པར་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "ཚུན་ཚོད་ ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "བདུན་ཕྲག་ཉིནམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "ཉིནམ་ག་འདི།"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1096,17 +1096,17 @@ msgstr ""
 "\t ཉིནམ་ག་འདི་སྨོ་ = གཟའ་ཕུར་བུ་གི་འོག་གི་ཨང་གྲངས་ལས་ ༢ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1128,26 +1128,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1741,12 +1741,24 @@ msgstr "གནས་ཁོངས།"
 msgid "_Help"
 msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ནམ་ཡང་།"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1757,16 +1769,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d6d1141..00b45cb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Marios Andonoudiou <supermodmusic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "δεν αλλάζει"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Τοποθεσία"
@@ -551,143 +551,143 @@ msgstr "Διαχειριστείτε το χρόνο σας με το Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Επιλογή αρχείου..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Αρχεία ήχου"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Οι πληροφορίες του ραντεβού έχουν τροποποιηθεί."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Το τέλος αυτού του ραντεβού είναι νωρίτερα από την αρχή του."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Δεν έχει οριστεί"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού δεν υπάρχει."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Πιθανώς έχει αφαιρεθεί, παρακαλώ ανανεώστε την οθόνη σας."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Τρέχουσες κατηγορίες"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας με χρώμα"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Κατηγορία:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Χρώματα κατηγοριών - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Νέο ραντεβού - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Αποθήκ_ευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Διαθέσιμος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Απασχολημένος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Γενικές"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
 "Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
 "Συνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Να κάνω"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr ""
 "Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
 "Πλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -721,83 +721,83 @@ msgstr ""
 "Σημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Νέο γεγονός ολόκληρης της μέρας"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
 # FIXME: In order to be translated correctly, we have to check the way this
 # string is used.
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Set      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ημέρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "λεπτά"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Διαθεσιμότητα"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Ολοκληρώθηκαν"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Έγινε"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 #, fuzzy
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "ανανέωση χρωμάτων για τις κατηγορίες."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Προτεραιότητα"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -810,33 +810,33 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Πριν την εκκίνηση"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Πριν το τέλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Μετά την εκκίνηση"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Μετά το τέλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Ώρα αφύπνισης"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
@@ -849,92 +849,92 @@ msgstr ""
 " 2) πριν από το τέλος από κάτι που έχετε να κάνετε\n"
 " 3) μετά την έναρξη από κάτι που έχετε να κάνετε"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 #, fuzzy
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Επίμονη αφύπνισης"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχοι"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε ηχητικό συναγερμό"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "φορές"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "sec διάστημα"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Χρήση ειδοποίησης"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Διαδικασία"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -946,101 +946,101 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 #, fuzzy
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Δοκιμή αυτής της αφύπνισης με την αύξηση του τώρα"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 #, fuzzy
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Αποθηκεύστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις ως προεπιλογή συναγερμού"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ορίστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις από το προεπιλεγμένο ξυπνητήρι"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Ημερήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Εβδομαδιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Δευ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Τρι"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Τετ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Πεμ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Παρ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Σάβ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Κυρ"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Επανάληψη"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Περιπλοκότητα"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Βασικά"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένα"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό εαν επιθυμείτε κανονικά επαναλαμβανόμενο συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1048,53 +1048,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Κάθε"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "περιστατικό"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Συνεχές"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Επανάληψη μέχρι"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Εργάσιμες ημέρες"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Ποιά ημέρα"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1105,17 +1105,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1124,11 +1124,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Εξαιρέσεις"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1136,26 +1136,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1750,11 +1750,23 @@ msgstr "Τοποθεσία"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1765,16 +1777,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index bf55928..f431bd7 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:20+0900\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Austrilian English <en_gb at li.org>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -515,241 +515,241 @@ msgstr "Manage your time with Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -762,32 +762,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -795,88 +795,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -888,96 +888,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -985,51 +985,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1040,17 +1040,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1071,26 +1071,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1659,11 +1659,23 @@ msgstr ""
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1674,16 +1686,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 2cda75d..f41d013 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:24+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <en_gb at li.org>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "not changing"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
@@ -532,142 +532,142 @@ msgstr "Manage your time with Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Due"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Select a file..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Sound Files"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "The appointment information has been modified."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Do you want to continue?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Not set"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "This appointment will be permanently removed."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "This appointment does not exist."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "It was probably removed, please refresh your screen."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Current categories"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Add new category with colour"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Category:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colours of categories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPY ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "New appointment - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sav_e and close"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicate"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Save and close"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicate"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Free"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Busy"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Event"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,59 +700,59 @@ msgstr ""
 "Remark that your mother called or first snow came."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Title "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "All day event"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Set      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "days"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hours"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Availability"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Completed"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -760,21 +760,21 @@ msgstr ""
 "This is special category, which can be used to colour this appointment in "
 "list views."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "update colours for categories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Priority"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,32 +796,32 @@ msgstr ""
 "(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
 "person will be.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Before Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Before End"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "After Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "After End"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm time"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
 " 2) before Todo end\n"
 " 3) after Todo start"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Persistent alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -846,77 +846,77 @@ msgstr ""
 "when the alarm happened."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Sound"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Use"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Select this if you want audible alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repeat alarm sound"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "sec interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Use Orage window"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Select this if you want Orage window alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Use notification"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Select this if you want notification alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Set timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Select this if you want notification to expire automatically"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = system default expiration time"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "seconds"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Select this if you want procedure or script alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -928,96 +928,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Test this alarm by raising it now"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Default alarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Store current settings as default alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Set current settings from default alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Daily"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Weekly"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monthly"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yearly"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Mon"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Tue"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Wed"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Thu"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurrence"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexity"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use this if you want a regular repeating event"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
 " First Tuesday every month"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Each"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "occurrence"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1050,32 +1050,32 @@ msgstr ""
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repeat forever"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repeat "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repeat until "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Weekdays"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Which day"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr ""
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "TODO base"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr ""
 "reoccurrence base changes after each completion.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Exceptions"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1133,19 +1133,19 @@ msgstr ""
 "selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Add excluded date (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Add included time (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 "different time"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Action dates"
 
@@ -1762,11 +1762,28 @@ msgstr "Show _Globaltime"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Title: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" End:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1782,16 +1799,16 @@ msgstr ""
 " Note:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>To do:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Events for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Events for %s - %s:</b>"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index fb1b622..2e4bc27 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-11 00:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jarbas Araujo <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
@@ -541,246 +541,246 @@ msgstr "Administru vian tempon kun Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fino"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Oraĝo"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Elektu dosieron..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Sonaj dosieroj"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La rendevua informo estis modifita"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "La fino de tiu rendevuo estas pli frua ol la komenco!"
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Noto"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novan rendevuon - Oraĝo"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Konservu kaj fermu"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uobligita"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Konservu"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Konservu kaj fermu"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Reversu"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duobligita"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Libera"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Okupita"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Ĝeneralaĵoj"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hodiaŭ"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Titolo "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Ĉiutaga evento"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Daŭro"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "tagoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutoj"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponebleco"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nenia"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,34 +793,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarmo"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmo"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -828,91 +828,91 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Sono"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ripetu la alarman sonon"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "foje"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Ĝeneralaĵoj"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Elektu tempzonon"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Aspektoj"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -924,101 +924,101 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Nenia"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semajne"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jare"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Sono"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ripeteco"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Reen"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,54 +1026,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Libera"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Ripeteco"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ripetu ĉiam"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ripetu "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ripetu ĝis "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Semajne"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1084,17 +1084,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1103,12 +1103,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1116,26 +1116,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1729,12 +1729,24 @@ msgstr "Loko"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "neniam"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1745,16 +1757,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5900dc5..d872747 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "sin cambiar"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Lugar"
@@ -543,142 +543,142 @@ msgstr "Administre su tiempo con Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Fecha límite"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un archivo..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Archivos de sonido"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La información de la cita ha sido modificada."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "¿Desea continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "El fin de esta cita es anterior a su inicio."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "No establecido"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita se eliminará permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita no existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente fue eliminado. Por favor, refresque la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorías actuales"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Añadir una nueva categoría con color"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colores de categorías - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nueva cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Guardar y cerrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar y cerrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Liberar"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Evento que ocurrirá en algún momento. Por ejemplo:\n"
 "Cita, cumpleaños o programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tareas pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "Algo que debería hacer alguna ocasión. Por ejemplo:\n"
 "Lavar su coche o probar la nueva versión de Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -711,59 +711,59 @@ msgstr ""
 "Recuerde que su madre llamó o que cayó la primera nevada."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento que dura todo el día"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Establecer"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidad"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -771,21 +771,21 @@ msgstr ""
 "Ésta es una categoría especial que puede ser usada para colorear esta cita "
 "en las vistas como lista."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar colores de categorías."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -807,32 +807,32 @@ msgstr ""
 "(Esto puede usarse, por ejemplo, como recordatorios de cumpleaños para saber "
 "qué edad cumple la persona)."
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes del inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Después del inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Después del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora de alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
 " 2) antes del fin de tareas pendientes\n"
 " 3) después del inicio de tareas pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -857,80 +857,80 @@ msgstr ""
 "activo cuando ocurrió la alarma."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si quiere una alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir sonido de alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo en seg."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar ventana de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si desea la ventana de alarma de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si desea la alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Establecer tiempo de expiración"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Seleccione esta opción si quiere que las notificaciones expiren "
 "automáticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tiempo de expiración predeterminado del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimiento"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleccione esta opción si desea una alarma mediante procedimiento o script"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
@@ -949,97 +949,97 @@ msgstr ""
 "<& A> hora de la alarma \\ n \\ t <& ST> hora de inicio "
 "del nombramiento \\ n \\ t <& ET> nombramiento del tiempo del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Pruebe esta alarma activándola ahora"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarma predeterminada</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Almacenar la configuración actual como alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 "Establecer la configuración actual desde la de la alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Jue"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Repetición"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complejidad"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use esta opción si desea la repetición regular del evento"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr ""
 " el primer jueves de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1072,32 +1072,32 @@ msgstr ""
 " Por ejemplo: Cada tercer día:\n"
 " Frecuencia = Diaria e Intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Limitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir para siempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir hasta "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Días de la semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Qué día"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr ""
 "\tQué día = seleccione 2 del número debajo de miércoles"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
 "repitiéndose después de cada intervalo, independientemente de cuándo se "
 "completó el último"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr ""
 "que la base de repetición cambia después de cada finalización)."
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepciones"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1157,20 +1157,20 @@ msgstr ""
 "selección.\n"
 "Bórrelas haciendo clic en las fechas."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Añadir fecha excluida (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "Los días excluidos son días completos en los que una cita no tiene lugar"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Añadir hora incluida (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 "pueden tener horas distintas."
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Fechas de acción"
 
@@ -1793,11 +1793,28 @@ msgstr "Mostrar hora _global"
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Título: %s\n"
+" Inicio:\t%s\n"
+" Fin:\t%s\n"
+" Nota:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1813,16 +1830,16 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tareas pendientes:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %sº.</b>"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 915801a..ffac426 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 10:53-0700\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
@@ -537,142 +537,142 @@ msgstr "Halda oma aega Xfce4 abil"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Lõpp"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Tähtaeg"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valige fail..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Helifailid"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Kohtumise andmeid on muudetud."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Kas jätkata?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Kohtumine lõpeb enne selle algust."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Sättimata"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "See kohtumine eemaldatakse jäädavalt."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Seda kohtumist pole olemas."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "See on tõenäoliselt eemaldatud, palun värskenda oma ekraani."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Praegused jaotised"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lisa uus värviga jaotis"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Jaotis:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Jaotiste värvid - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPEERI ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Uus kohtumine - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salv_estada ja sulgeda"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Kloonida"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Salvestada"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvestada ja sulgeda"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Taastada"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kloonida"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustutada"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Vaba"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Hõivatud"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Liik "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Sündmus"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Millalgi toimuv sündmus. Näiteks:\n"
 "Kohtumine, sünnipäev, või telekasaade."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Agenda"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Asjad mida sa peaksid kunagi tegema. Näiteks:\n"
 "Autot pesta või uut Orage'i versiooni katsetada."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Päevik"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,80 +705,80 @@ msgstr ""
 "Tähelda, et sinu ema helistas, või sadas esimest korda lund."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Terve päeva sündmus"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Algus"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Määrata      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Kestvus"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "päeva"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "tundi"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutit"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Kättesaadavus"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Tehtud"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Jaotised"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "See on erijaotis, mida kasutatakse selle kohtumise värvimiseks loendivaates."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "uuendada jaotiste värve."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Märge"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -791,32 +791,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Enne algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Enne lõppu"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Pärast algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Pärast lõppu"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmi aeg"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
 " 2) enne ülesande lõppu\n"
 " 3) pärast ülesande algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Järjekindel alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -841,77 +841,77 @@ msgstr ""
 "ajal aktiivne."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Helin"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Kasutada"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite kuuldavat alarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Korrata alarmi helinat"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "kordi"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "ajavahemik sekundites"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuaalne"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Kasutada Orage'i akent"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi Orage'i aknas"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Kasutada märguannet"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi märguandena"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Määrata ajakatkestus"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite automaatselt aeguvat märguannet"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = süsteemi vaikimisi aegumisperiood"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundit"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Toiming"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite protseduuri- või skriptialarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -923,97 +923,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Vaikimisi alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Säilitada käesolevad seadistused vaikimisi alarmina"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Määrata käesolevad seadistused vaikimisi alarmi põhjal"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Päeviti"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Nädalati"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Kuiselt"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Aastati"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Esmp"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Teisip"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Kolmap"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Neljap"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Reede"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Laup"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Pühap"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Korduvus"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Keerukus"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Algeline"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Täpsem"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Kasutada kui soovid regulaarselt korduvat sündmust"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1024,19 +1024,19 @@ msgstr ""
 " Iga kuu esimene teisipäev"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sagedus"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "juhtum"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1046,32 +1046,32 @@ msgstr ""
 " Näiteks: Iga kolmas päev:\n"
 " Sagedus = Iga päev ja Vahemik = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Piir"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Korrata lõpmatult"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Korrata "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Korrata kuni "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Nädalapäevad"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Milline päev"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr ""
 "\tMilline päev = vali kolmapäeva all olevast numbrist 2"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Valikud"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1120,26 +1120,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Tegevuse valikud"
@@ -1750,11 +1750,28 @@ msgstr "Kohalik aeg"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Abi"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pealkiri: %s\n"
+" Algus:\t%s\n"
+" Lõpp:\t%s\n"
+" Märkus:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1770,16 +1787,16 @@ msgstr ""
 " Märkus:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Agenda:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8073744..1fb2557 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "aldatzen"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua"
@@ -539,142 +539,142 @@ msgstr "Zure ordua Orage erabiliaz kudeatu"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Amaitu"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Arte"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Fitxategi bat hautatu..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Soinu fitxategiak"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Fitxategi Guztiak"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Hitzordu informazioa aldatua izan da."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Hitzordu honen amaiera hasiera baino lehenago da."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Ezarri gabe"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Hitzordua betirako ezabatua izango da."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Hitzordu hau ez dago."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Ziurrenik ezabaturik dago, mesedez freskatu pantaila."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategoriak"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Gehitu kategoria berria kolore honez:"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategorien koloreak - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Hitzordu berria - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Gord_e eta itxi"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "B_ikouztu"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gorde eta itxi"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Itzuli"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Bikoiztu"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Okupatua"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Mota "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Gertaera"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
 "Noizbait gertatuko den gertaera bat. Adibidez:\n"
 "Bilera bat edo urtemuga bat edo TB saio bat."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Egitekoak"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "Noizbait egin behar duzun zerbait. Adibidez:\n"
 "Kotxea garbitu edo Orage bertsio berria probatu."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Egunkaria"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -707,59 +707,59 @@ msgstr ""
 "Lehen elur jarioa edo amaren deia."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Izenburua "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Egun osoko gertaera"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Hasi"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Ezarri      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "egun"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutu"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Erabilgarritasuna"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Osatua"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriak"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -767,21 +767,21 @@ msgstr ""
 "Hau kategoria berezi bat da, zerrenda ikuspegietan hitzordu hau kolorez "
 "ipintzeko erabili daitekeena."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "eguneratu kategoria koloreak"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Lehentasuna"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Oharra"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -794,32 +794,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Hasi aurretik"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Amaitu aurretik"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Hasi ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Amaitu ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarma ordua"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
 " 2) Egiteko amaitu aurretik\n"
 " 3) Egitekoa hasi ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma iraunkorra"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -844,77 +844,77 @@ msgstr ""
 "nahi baduzu"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Soinua"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Erabili"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Hau hautatu soinu bidezko alarma nahi izanez gero"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Errepikatu abisu soinua"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "aldiz"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "segundoro"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Bisuala"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Erabili Orage leihoa"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Hautatu hau Orage alarma leiho bat nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Erabili berri-ematea"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Hautatu hau alarma jakinarazpena nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ezarri denbora-muga"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Hautatu hau jakinarazpena automatikoki iraungitzea nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = sistemako lehenetsitako iraungitzea"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "segundo"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Prozedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "hautatu hau prozedura edo script bidezko alarma nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -926,96 +926,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Probatu alarma hau orain jo-arazten"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Lehenetsiriko alarma</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gorde ezarpen hauek lehenetsitako alarma gisa"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ezarri ezarpenak lehenetsitako alarmatik"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Batez"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Egunero"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Astero"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hilabetero"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Urtero"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Orduro"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Al."
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Ar."
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Az."
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Og."
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Or."
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Lar"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Errepikatzea"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Konplexutasuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Oinarrizkoa"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Hau erabili errepikapen erregularreko gertaera bat nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,19 +1026,19 @@ msgstr ""
 " hilabeteko lehen osteguna"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Maiztasuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Bakoitza"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "errepikatzea"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1048,32 +1048,32 @@ msgstr ""
 " Adibidez; Hiru egunetik behin:\n"
 " Maiztasuna = Edun eta tartea = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Mugatu"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Betirako errepikatu"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Errepikatu "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Errepikapenak: "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Asteko egunak"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Zein egun"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1089,17 +1089,17 @@ msgstr ""
 "\tZein egun= 2 hautatu asteazkenaren azpiko zenbakietan"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "EGITEKO oinarria"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Salbuespenak"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr ""
 "Salbuespenak edo kentzea (-) edo jartzea (+) dira hautapenaren arabera.\n"
 "Ezabatzeko data klikatu."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Gehitu kendutako data (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Kendutako egunak egun osoak dira gertaera ez denean gertatzen ari"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Gehitu gehituriko denbora (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
 "ezberdina eduki dezakete"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Ekintza datak"
 
@@ -1757,11 +1757,28 @@ msgstr "Ikusi ordu-globala"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Izenburua: %s\n"
+" Hasiera:\t%s\n"
+" Amaiera:\t%s\n"
+" Oharra:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1777,16 +1794,16 @@ msgstr ""
 " Oharra:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Egiteko:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-ren geraterak:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s-ren gertaerak:</b>"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b67e211..c0d3c7f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:49+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,82 +524,82 @@ msgstr "سازماندهی زمان‌تان با Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "وقت ملاقات"
@@ -607,162 +607,162 @@ msgstr "وقت ملاقات"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_پرونده"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -808,88 +808,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -901,96 +901,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -998,52 +998,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,26 +1085,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1681,11 +1681,23 @@ msgstr "ترجیحات"
 msgid "_Help"
 msgstr "_راهنما"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1696,16 +1708,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0b874b5..5c4f8b9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-05 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha.kautto at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "ei muutoksia"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
@@ -532,142 +532,142 @@ msgstr "Hallitse ajankäyttöäsi Orage:n avulla"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Päättyy"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Määräaika"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valitse tiedosto..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Tapahtumatiedot ovat muuttuneet."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Tapahtuman päättymisaika on ennen alkamisaikaa."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Ei asetettu"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tapahtuma poistetaan pysyvästi."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tapahtumaa ei ole olemassa."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Se on luultavasti poistettu. Virkistä näyttösi."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Nykyiset luokat"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lisää uusi luokka värillä"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Luokka:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Luokkien värit - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIO ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Uusi tapahtuma - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Ta_llenna ja sulje"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "K_opioi"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Tallenna ja sulje"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Palauta"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Vapaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Varattu"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tyyppi "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "Asia, joka tapahtuu joskus. Esimerkiksi:\n"
 "Kokous tai syntymäpäivä tai TV-ohjelma"
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tehtävä"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
 "Asia, joka pitää tehdä määräaikaan mennessä. Esimerkiksi:\n"
 "Pese autosi tai testaa uutta Oragen versiota."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Muistio"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,80 +700,80 @@ msgstr ""
 "Kirjaa ylös puhelu äidiltäsi tai ensilumen sataminen."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Nimi "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Kokopäiväinen tapahtuma"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Alkaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Aseta"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Kesto"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "päivää"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuuttia"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Saatavuus"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Tehty"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Tehty"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Luokat"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "Tämä on erityisluokka, jonka avulla voit värittää tapahtuman listanäkymissä."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Päivitä luokkien värejä."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Kiireellisyys"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Huomioitavaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgstr ""
 "(Hyödyllinen esimerkiksi syntymäpäivissä kertomassa kuinka paljon henkilö "
 "täyttää.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Ennen alkua"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Ennen loppua"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Alun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Lopun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Hälytys"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hälytysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 " 2) ennen tehtävän loppua\n"
 " 3) tehtävän alun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Kestohälytys"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -845,78 +845,78 @@ msgstr ""
 "toiminnassa määritettyyn hälytysaikaan."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Ääni"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Käytä"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos halut äänihälytyksen"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Toista hälytysääntä"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "kertaa"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunnin välein"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Näkyvä"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Käytä Oragen ikkunaa"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen Oragen ikkunassa"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Käytä huomautusta"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen huomautuksena"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Aseta esitysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat ilmoituksen katoavan automaattisesti"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = järjestelmän oletusesitysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Valitse tämä, jos haluat hälytyksen suorittavan komennon tai komentosarjan"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -936,96 +936,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> tapahtuman aloitusaika\n"
 "\t<&ET> tapahtuman lopetusaika"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Testaa tätä hälytystä käynnistämällä se nyt heti"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Oragen oletushälytys</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Tallenna nämä asetukset oletuksiksi"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Aseta oletusasetuksiksi"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Ei lainkaan"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Päivittäin"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Viikoittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Kuukausittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Vuosittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Tunneittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Ti"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "To"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Pe"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "La"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Su"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Toisto"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Vaativuus"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Tavanomainen"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Edistynyt"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Valitse tämä jos tavanomaiset toisto-ominaisuudet riittävät"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1037,19 +1037,19 @@ msgstr ""
 " jokaisen kuukauden ensimmäinen tiistai"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Toisto"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Joka"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "kerta"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgstr ""
 " Esimerkiksi: Joka kolmas päivä:\n"
 " Toisto = Päivittäin ja Toistoväli = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Lopetus"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Toista rajattomasti"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Toista "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Toisto päättyy "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Viikonpäivät"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Monesko päivä"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
 "\tMonesko päivä = valitse 2 keskiviikon alapuolisesta laatikosta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Tehtävän toisto"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "Tehtävä toistuu aloituspäivästä alkaen aina määritellyn aikavälin jälkeen "
 "riippumatta milloin se on toteutettu"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr ""
 "aina toteutuksen mukaan.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Poikkeukset"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1141,19 +1141,19 @@ msgstr ""
 "Poikkeus voi olla joko poisto(-) tai lisäys(+) valinnastasi riippuen.\n"
 "Poista poikkeus näpäyttämällä tietoa."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Lisää poisto päivä (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Poistopäivät ovat koko päiviä, jolloin tapahtumaa ei ole"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Lisää uusi aika (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 "olla eri"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Toimintapäivät"
 
@@ -1773,11 +1773,30 @@ msgstr "_Maailman aika"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Otsikko: %s\n"
+" Sijanti: %s\n"
+" Alkaa:\t   %s\n"
+" Määräaika:%s\n"
+" Tehty:\t   %s\n"
+" Huomautukset:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1794,16 +1813,16 @@ msgstr ""
 " Huomautukset:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tehtävät:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Tapahtumat %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Tapahtumat %s - %s:</b>"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2d407ef..80d167c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Ne change pas"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Localisation"
@@ -547,142 +547,142 @@ msgstr "Gérer votre temps avec Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Échéance"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Choisir un fichier..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Fichier Son"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Les infos du rendez-vous ont été modifiées."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voulez vous continuer?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "L'heure de fin du rendez-vous précède l'heure de début. "
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Non défini"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ce rendez-vous sera enlevé définitivement."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ce rendez-vous n'existe pas."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Il a été retiré, veuillez rafraîchir l'écran."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Catégories actuelles"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie avec couleur"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Catégorie :"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Couleurs des catégories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIER ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nouveau rendez-vous - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Enr_egistrer et fermer"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_upliquer"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Enregistrer et fermer"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Revenir"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Infos générales"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Évènement à venir. Par exemple :\n"
 "Rendez-vous ou anniversaire ou programme TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "À faire"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "Quelque chose à faire une fois ou l'autre. Par exemple :\n"
 "Laver la voiture ou tester la nouvelle version d'Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -715,59 +715,59 @@ msgstr ""
 "Notifier que votre mère a appelé ou que la première neige est tombée."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Évènement du quotidien"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Définir"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilité"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -775,21 +775,21 @@ msgstr ""
 "Ceci est une catégorie spéciale servant à l'ajout de couleur aux rendez-vous "
 "dans la vue en liste."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "mettre à jour les couleurs pour les catégories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Avant le début"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Avant la fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Après le début"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Après la fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Heure d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
 " 2) avant la fin du Todo\n"
 " 3) après le début du Todo"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
@@ -854,80 +854,80 @@ msgstr ""
 "elle n'a pas été actif lorsque l'alarme s'est passé."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez alarme sonore"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Répéter le son de l'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalle sec."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuel"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utiliser la fenêtre d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une fenêtre d'alarme Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Utiliser la notification"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une notification d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Définir temps mort"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Sélectionnez cette option si vous voulez que la notification expire "
 "automatiquement"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = temps d'expiration par défaut du système"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procédure"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Sélectionnez cette option si vous voulez procédure ou un script d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -939,97 +939,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 #, fuzzy
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Test de cette alarme par la questionnant maintenant"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme par défaut</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Enregistrer les paramètres comme alarme par défaut"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Définissez les paramètres actuels de l'alarme par défaut"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Quotidienne"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hebdomadaire"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensuel"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuelle"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Jeu"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sam"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Périodicité"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexité"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "De base"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Utilisez ceci pour un événement régulier et répété"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr ""
 " Le premier Mardi de chaque mois"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Chacun"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "périodicité"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1062,32 +1062,32 @@ msgstr ""
 " Par exemple : Tous les trois jours :\n"
 " Fréquence = Quotidienne et Intervalle = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Répéter sans arrêt"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Répéter"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Répéter jusqu'au"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Jours de la semaine"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Quel jour"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr ""
 "\tQuel jour = choisir 2 sous Mercredi"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "TODO base"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 #, fuzzy
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "TODO réapparaît régulièrement au démarrage et se répéte après chaque "
 "intervalle, peu importe si elle a été achevée"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 #, fuzzy
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
 "reproduisent qu' après chaque exécution.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Exceptions"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
@@ -1147,26 +1147,26 @@ msgstr ""
 "calendrier ci-dessous. \\ nException est soit l'exclusion (-) ou l'inclusion "
 "(+) en fonction de la sélection. \\ nEnlever en cliquant sur les données."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Ajouter la date exclue (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Ajour la date inclue (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Options des actions"
@@ -1768,11 +1768,28 @@ msgstr "Heure locale"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Titre : %s\n"
+" Début :\t%s\n"
+" Fin :\t%s\n"
+" Note :\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1788,16 +1805,16 @@ msgstr ""
 " Note :\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>À faire :</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d5e36c1..30b89e9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:44+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "non cambiar"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Situación"
@@ -531,144 +531,144 @@ msgstr "Xestionar a hora con Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Due"
 msgstr "debido"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un ficheiro..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ficheiros de son"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Modificouse a información da cita."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "A fin desta cita é antes do seu comezo."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Non definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita eliminarase permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita non existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente se eliminou, actualice a pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorías actuais"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Engadir nova categoría de cor"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Cores das categorías - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 #, fuzzy
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Cita nova - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Gardar e saír"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gardar e pechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "O evento ocorrerá algunha vez. Por exemplo:\n"
 "Reunión ou aniversario ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefas pendentes"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "Algo que ten que facer nalgún momento. Por exemplo\n"
 "Limpar o coche ou probar a nova versión de Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,79 +701,79 @@ msgstr ""
 "Remarcar que a túa nai chamou ou que nevou por primeira vez."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento de día completo"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Dispoñibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar as cores das categorías."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,33 +786,33 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes do comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Despois do comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Despois de finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora da última alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -820,93 +820,93 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione isto se desexa unha alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 #, fuzzy
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Son de alarma personalizado"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Intervalo de gardado automático"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar a xanela de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione isto se desexa alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Tempo de espera do servidor excedido"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 #, fuzzy
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "Cambiar o fuso horario do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedemento"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -918,98 +918,98 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gardar a configuración actual coma alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Mér"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Xov"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 #, fuzzy
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrencia"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1017,53 +1017,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Eliminar esta _ocorrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir ata "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Que día"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1074,17 +1074,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1093,11 +1093,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepcións"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1105,26 +1105,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opcións de configuración:"
@@ -1724,11 +1724,28 @@ msgstr "Hora local"
 msgid "_Help"
 msgstr "A_xuda"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Título: %s\n"
+" Inicio:\t%s\n"
+" Fin:\t%s\n"
+" Notas:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1744,16 +1761,16 @@ msgstr ""
 " Notas:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tarefas pendentes:<b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos de %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos de %s - %s:</b>"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a269aff..17ea254 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:54+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -525,33 +525,33 @@ msgstr "તમારો સમય Xfce4 સાથે વ્યવસ્થિત
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -559,52 +559,52 @@ msgstr ""
 "જાણકારી સુધારાઈ ગઈ છે.\n"
 " શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો ?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "મુલાકાત"
@@ -612,162 +612,162 @@ msgstr "મુલાકાત"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ફાઈલ (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -780,32 +780,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -813,88 +813,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -906,96 +906,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1003,52 +1003,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1059,17 +1059,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1078,11 +1078,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1090,26 +1090,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1686,11 +1686,23 @@ msgstr "પસંદગીઓ"
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1701,16 +1713,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5135ac0..f95092f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
@@ -544,246 +544,246 @@ msgstr "ארגן את זמנך עם Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "סיום"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "בחר קובץ..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "קבצי קול"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "המידע אודות הפגישה שונה."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "סוף פגישה זו מוקדם מתחילתה."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "פגישה חדשה - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_שמור וסגור"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ש_כפל"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "שמור וסגור"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "בטל"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "שכפל"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "פנוי"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "היום"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "אירוע במשך יום שלם"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "משך"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "שעות"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "דקות"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "זמינות"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "כלום"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,34 +796,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "התראה"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "התראה"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -831,91 +831,91 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "צליל"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "חזור על צליל ההתראה"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "זמנים"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "כללי"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "בחר אזור-זמן"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -927,101 +927,101 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "יומי"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "שבועי"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "חודשי"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "שנתי"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "חודשי"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "צליל"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "מופע חוזר"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "לאחור"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1029,54 +1029,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "פנוי"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "מופע חוזר"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "חזור לעולם"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "חזור "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "חזור עד "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "שבועי"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1087,17 +1087,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1106,12 +1106,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1119,26 +1119,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1732,12 +1732,24 @@ msgstr "מיקום"
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "אף פעם"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1748,16 +1760,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b8f106f..d0f3f51 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:02+0530\n"
 "Last-Translator: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "नहीं बदल रहा है"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "स्थान"
@@ -536,142 +536,142 @@ msgstr "औरेज़ के साथ अपने समय का प्र
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "समाप्त"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "देय"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "औरेज़"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "एक फ़ाइल चुनें ..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ध्वनिफ़ाइलें"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "सभी फ़ाइलें"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "नियुक्ति जानकारी संशोधित की गई है।"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "इस नियुक्ति का अंत इसकी मूल शुरूआत से पहले है।"
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "निर्धारित नहीं है।"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "यह नियुक्ति स्थायी रूप से हटाई जा चुकी है।"
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "इस नियुक्ति मौजूद नहीं है।"
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "इसे शायद हटा दिया गया है, कृपया अपनी स्क्रीन ताज़ा करें।"
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "वर्तमान श्रेणियां"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "रंग के साथ नई श्रेणी जोड़ें"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "श्रेणी:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "श्रेणियों की रंग - औरेज़"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** नक़ल करें ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "नई नियुक्ति - औरेज़"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "फाइल (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "सहेजें और बंद करें (_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "प्रतिलिपि (_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "सहेजें"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "सहेजें और बंद करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "वापस लाए"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "प्रतिलिपि"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "मुफ्त"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "व्यस्त"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "सामान्य"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "टाइप"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr ""
 "कार्यक्रम जो कभी-कभी होगा। उदाहरण के लिए:\n"
 "बैठक, जन्मदिन या टीवी का शो।"
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "करने वाले कार्य"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr ""
 "कुछ कार्य जो कि आप कभी-कभी ही करते है। उदाहरण के लिए:\n"
 "आपकी कार की सफाई या औरेज़ के नए संस्करण का परीक्षण।"
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "दैनिकी"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -704,80 +704,80 @@ msgstr ""
 "टिप्पणी कि आपकी माँ ने कॉल किया या पहली बर्फ गिर पड़ी।"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "पूरे दिन का कार्यक्रम"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "शुरूआत"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "निर्धारित करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "अवधि"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "दिन"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "घंटे"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "मिनट"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "उपलब्धता"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "संपन्न"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "किया जा चुका"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "श्रेणियाँ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "यह विशेष श्रेणी हैं, जिसे सूची दृश्य में इस नियुक्ति को रंगने मे इस्तेमाल किया जा सकता है।."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "श्रेणियों के लिए रंग अद्यतन"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "प्राथमिकता"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "नोट"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -799,32 +799,32 @@ msgstr ""
 "(यह उदाहरण के लिए जन्मदिन अनुस्मारक में इस्तेमाल किया जा सकता है ताकी यह बताया जा सके "
 "की वह व्यक्ति कितने साल का हो जायेगा।)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "प्रारंभ होने से पहले"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "अंत होने से पहले"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "शुरू होने के बाद"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "अंत होने के बाद"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "अलार्म"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "अलार्म का समय"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr ""
 "  2) करने वाले कार्य के अंत से पहले\n"
 "  3) करने वाले कार्य के शुरुआत के बाद"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "लगातार बजने वाला अलार्म"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -849,77 +849,77 @@ msgstr ""
 "इसका चयन करें।"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "ध्वनि"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "इस्तेमाल करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "अगर आप श्रव्य अलार्म चाहते हैं तो इसका चयन करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "अलार्म ध्वनि को दोहराएँ"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "टाइम्ज़"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "सेकंड के अंतराल में"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "विश़ूअल"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "औरेज़ विंडो का उपयोग करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "अगर आप विंडो अलार्म चाहते हैं तो इसका चयन करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "अधिसूचना का प्रयोग करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "अगर आप अधिसूचना अलार्म चाहते हैं तो इसका चयन करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "मध्यांतर सेट करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "इसका चयन करें यदि आप अलार्म स्वतः समाप्त करने चाहते हैं"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = प्रणाली मूलभूत समाप्ति समय"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "सेकण्डस"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "प्रक्रिया"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "यह चयन करें यदि आप प्रक्रिया या स्क्रिप्ट अलार्म चाहते हैं"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -931,98 +931,98 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "इस अलार्म को जाग्रत कर टेस्ट करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>मूलभूत अलार्म</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "मूलभूत अलार्म के रूप में वर्तमान सेटिंग्स सहेज़े"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "मूलभूत अलार्म से वर्तमान सेटिंग्स सेट करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "बिल्कुल भी नहीं"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "रोज"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "साप्ताहिक"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "मासिक"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "वार्षिक"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "सोम"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "मंगल"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "बुध"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "वीर"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "शूक्र"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "शनि"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "रवि"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "पुनरावृत्ति"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "जटिलता"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "मूलतत्त्व"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "विकसित"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "अगर आप नियमित रूप से दोहराई जाने वाली घटना चाहते हैं तो इस का प्रयोग करें"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1033,19 +1033,19 @@ msgstr ""
 "  हर महीने पहले मंगलवार"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "आवृत्ति"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "हरेक"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "घटना"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1055,33 +1055,33 @@ msgstr ""
 "  उदाहरण के लिए: हर तीसरे दिन:\n"
 "  आवृत्ति = दैनिक और अंतराल = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "सीमा (सीमित)"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "हमेशा के लिए दोहराएँ"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "दोहराएँ"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "तब तक दोहराएँ"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "कार्य दिवस"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "किस दिन"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,26 +1123,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1720,11 +1720,23 @@ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 msgid "_Help"
 msgstr "सहायता (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1735,16 +1747,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f3f5ff9..0a88d7a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-05 09:26+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "ne mijenja se"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
@@ -520,142 +520,142 @@ msgstr "Uređujte vaše vrijeme pomoću Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Odaberi datoteku..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Zvučne datoteke"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informacija o sastanku je promijenjena"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Želite li nastaviti?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Nije postavljeno"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ovaj će sastanak biti trajno uklonjen."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Sastanak ne postoji."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Vjerojatno je uklonjen,osvježite vaš zaslon."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Trenutne kategorije"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Dodaj novu kategoriju sa bojom"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorija:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Boje kategorija -  Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIJA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sprem_i i zatvori"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "U_dvostruči"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Spremi i zatvori"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Obrnuto"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Udvostruči"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Slobodno"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Zauzeto"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Osnovno"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Događaj"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -663,11 +663,11 @@ msgstr ""
 "Događaj koji će se dogoditi.N primjer:\n"
 "susret ili rođendan ili TV show."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -675,90 +675,90 @@ msgstr ""
 "Nešto što treba ponekad učiniti.Na primjer:\n"
 "oprati automobil ili testirati novu Orage verziju."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Cjelodnevni događaj"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Počni"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Postavi"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dana"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "sati"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuta"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnost"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Dovršeno"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Učinjeno"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "ažurirajte boje kategorija."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Bilješka"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -771,32 +771,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Prije početka"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Prije kraja"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Nakon početka"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Nakon kraja"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Vrijeme alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -804,88 +804,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Koristi"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Odaberite ovo ako želite čujan alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ponovi zvuk alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizualno"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Koristi Orage prozor"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Koristite obavijest"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite alarm obavijesti"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite da obavijest istekne automatski"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = "
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekude"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -897,96 +897,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Zadani alarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Pohrani trenutne postavke kao zadani alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Postavi trenutne postavke sa zadanog alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "NIjedan"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Dnevno"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Tjedno"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mjesečno"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Godišnje"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Srij"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Čet"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sub"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Složenost"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Koristite ovo ako želite obični ponavljajući događaj"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -997,19 +997,19 @@ msgstr ""
 "prvi utorak svakog mjeseca"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Učestalost"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Svaki"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "okolnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1019,32 +1019,32 @@ msgstr ""
 "Na primjer: svaki treći dan:\n"
 "Učestalost = dnevna i interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Ograničenje"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ponavljaj zauvijek"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ponavljaj"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ponavljaj do"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dani u tjednu"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Koji dan"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1061,17 +1061,17 @@ msgstr ""
 "\tKoji dan = odaberite 2 ispod srijede"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1080,11 +1080,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Izuzeci"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1095,19 +1095,19 @@ msgstr ""
 "Izuzetak je ili isključujući(-) ili uključujući(+) ovisno o odabiru.\n"
 "Ukloni klikom na podatak."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Dodaj isključujući datum (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Isključujući dani su puni dani kada se ovaj sastanak neće dogoditi"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Dodaj uključujući datum (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 "mogu imati drugačije vrijeme"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1691,11 +1691,23 @@ msgstr "Pokaži _globalno vrijeme"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1706,16 +1718,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Događaji za %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Događaji za %s - %s:</b>"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cb8905c..212936e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:57+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "nem változik"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
@@ -538,142 +538,142 @@ msgstr "Ossza be idejét az Orage-dzsel"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Esedékes"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Válasszon fájlt…"
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Hangfájlok"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Az értekezlet információi megváltoztak."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Folytatni akarja?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Az értekezlet vége megelőzi a kezdetét."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Nincs beállítva"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ez az értekezlet véglegesen el lesz távolítva."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ez az értekezlet nem létezik."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Valószínűleg eltávolították, frissítse a képernyőt."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Meglévő kategóriák"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Új kategória hozzáadása színnel"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategóriák színei – Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** MÁSOLAT ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Új értekezlet – Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Mentés és bezárás"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Kettő_zés"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Mentés és bezárás"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kettőzés"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Típus"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Esemény"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Adott időpontban bekövetkező esemény. Például:\n"
 "Találkozó vagy születésnap vagy TV-műsor."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Teendő"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Adott időpontban elvégzendő tevékenység. Például:\n"
 "A kocsi lemosása, vagy az Orage új verziójának tesztelése."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Napló"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "Valaki felhívta vagy leesett az első hó."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Egész napos esemény"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Kezdés"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Beállítva"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Időtartam"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "perc"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Elérhetőség"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Befejezve"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Ez egy speciális kategória, az értekezlet színezésére használható a "
 "listanézetekben."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Kategóriák színeinek frissítése."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritás"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgstr ""
 "(Ez például születésnap-emlékeztetőkben használható az adott személy "
 "életkorának meghatározására.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Kezdés előtt"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Befejezés előtt"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Kezdés után"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Befejezés után"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Figyelmeztetés ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
 "– teendő befejezése előtt\n"
 "– teendő kezdete után"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Folyamatos figyelmeztetés"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -852,77 +852,77 @@ msgstr ""
 "bekövetkeztekor."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Hang"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Használandó:"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Hallható hang bekapcsolása"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Figyelmeztető hang ismétlése"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "alkalommal"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "mp időközzel"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuális"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage ablak használata"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Az Orage ablak használata figyelmeztetésre"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Értesítés használata"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Értesítés ablak használata a figyelmeztetésre"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Időtúllépés beállítása"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Az értesítés automatikusan járjon le"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = a rendszer alapértelmezett lejárati ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Eljárás"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Eljárás vagy figyelmeztető parancsfájl használata"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -942,96 +942,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> találkozó kezdési ideje\n"
 "\t<&ET> találkozó befejezési ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Figyelmeztetés tesztelése az azonnali aktiválásával"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alapértelmezett figyelmeztetés</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Aktuális beállítások mentése alapértelmezett figyelmeztetésként"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Aktuális beállítások betöltése az alapértelmezett figyelmeztetésből"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Naponta"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hetente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Havonta"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Évente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Hé"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Sze"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Csü"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Pé"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Szo"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Vas"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ismétlődés"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Összetettség"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Alap"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Egyszerű ismétlődő esemény"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1042,19 +1042,19 @@ msgstr ""
 " Minden hónap első keddje"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Gyakoriság"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Minden"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "alkalommal"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1064,32 +1064,32 @@ msgstr ""
 " Például: minden harmadik nap:\n"
 " Gyakoriság = naponta, intervallum = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Korlátozás"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ismétlés végtelenségig"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ismétlés "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ismétlés eddig: "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hét napjai"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Mely napon"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr ""
 "\tMely napon = A Sze alatti mezőben adja meg a 2 értéket"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Teendő alapja"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 "A teendő rendszeresen ismétlődik a kezdési idővel kezdődően, és minden "
 "időköz után ismétlődik az utolsó befejezés idejétől függetlenül"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
 "minden befejezés után változik.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Kivételek"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1146,20 +1146,20 @@ msgstr ""
 "A kivétel kizárás(-) vagy felvétel(+) lehet, a választásától függően.\n"
 "Az adatokra kattintva eltávolíthatja azokat."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Kizárt dátum hozzáadása(-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "A kizárt napok azok a teljes napok, amelyeken ez a találkozó nem jön létre"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Felvett idő hozzáadása(+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 "időpontok"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Művelet dátumai"
 
@@ -1780,11 +1780,28 @@ msgstr "Gl_obális idő megjelenítése"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Cím: %s\n"
+" Kezdés:\t%s\n"
+" Kész:\t%s\n"
+"Megjegyzés:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1800,16 +1817,16 @@ msgstr ""
 "Megjegyzés:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Teendő:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s eseményei:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s eseményei – %s:</b>"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index d4ac4af..b4e66ee 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:01+0900\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik at oric.org>\n"
 "Language-Team: Armenian <en at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,33 +524,33 @@ msgstr "Կառավարեք Ձեր ժամանակը Xfce4 միջավայրի օգ
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -558,52 +558,52 @@ msgstr ""
 "Տեղեկությունները փոփոխվել են։\n"
 " Ցանկանու՞մ եք շարունակել\n"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Տեսաքցություն"
@@ -611,162 +611,162 @@ msgstr "Տեսաքցություն"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ֆայլ"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -812,88 +812,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -905,96 +905,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,26 +1089,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1685,11 +1685,23 @@ msgstr "Նախընտրանքներ"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ձեռնարկ"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1700,16 +1712,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e83121d..404f21c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-31 23:02+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "tak mengubah"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
@@ -537,142 +537,142 @@ msgstr "Atur waktu anda dengan Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Sampai"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Pilih berkas..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Berkas Suara"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informasi janji telah dimodifikasi."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Anda ingin melanjutkan?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Akhir janji ini lebih awal dari pada awalnya."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Tak diatur"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Janji ini akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Janji tak ada."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Janji mungkin telah dihapus, tolong segarkan layar anda."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategori saat ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Tambah kategori baru dengan warna"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Warna kategori - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** SALIN ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Janji baru - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "S_impan dan tutup"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikat"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Simpan dan tutup"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Kembalikan"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikat"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Bebas"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Even"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Even yang suatu waktu mungkin terjadi. Misalnya:\n"
 "Rapat atau ulang tahun atau acara TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Untuk dikerjakan"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Sesuatu yang harus anda lakukan suatu waktu. Misalnya:\n"
 "Cuci mobil anda atau tes versi baru Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
 "Catat kapan ibu anda menelepon atau turun salju pertama."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Judul"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Even sepanjang hari"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Atur      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Durasi"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "hari"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "jam"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "menit"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Ketersediaan"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Terselesaikan"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
 "Ini adalah kategori spesial, yang dapat digunakan untuk mewarnai janji ini "
 "di tampilan senarai."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "mutakhirkan warna untuk kategori."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritas"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Catatan"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
 "(Ini dapat digunakan sebagai contoh dalam pengingat ulang tahun untuk "
 "memberitahu seberapa tua seseorang nantinya.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Sebelum Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Sebelum Akhir"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Setelah Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Setelah Akhir"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Waktu alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) sebelum Untuk Dikerjakan selesai\n"
 " 3) setelah Untuk Dikerjakan mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm persisten"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -851,77 +851,77 @@ msgstr ""
 "pengaturan ini belum diaktifkan ketika alarm berbunyi."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Suara"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Gunakan"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm yang dapat didengar"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ulang suara alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "waktu"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "detik interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Gunakan jendela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm jendela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Gunakan pemberitahuan"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm pemberitahuan"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Atur waktu habis"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin pemberitahuan untuk otomatis kadaluarsa"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = waktu kadaluarsa standar sistem"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Prosedur"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin prosedur atau skrip alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -933,96 +933,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Tes alarm ini dengan menaikkannya sekarang"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarm standar</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Simpan pengaturan saat ini sebagai alarm standar"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Atur pengaturan saat ini dari alarm standar"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Harian"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Mingguan"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Bulanan"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Tahunan"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Sen"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Sel"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Rab"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Kam"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Jum"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Ming"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Pengulangan"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitas"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Tingkat lanjut"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Gunakan ini jika anda ingin even berulang reguler"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1033,19 +1033,19 @@ msgstr ""
 " Selasa pertama setiap bulan"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekuensi"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Tiap"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "kejadian"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1055,32 +1055,32 @@ msgstr ""
 " Misalnya: Tiap hari ketiga:\n"
 " Frekuensi = Harian dan Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Batas"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ulang selamanya"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ulang"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ulang sampai"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari kerja"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Hari apa"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr ""
 "\tHari apa = pilih 2 dari nomor di bawah Rabu"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Dasar TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 "TODO rutin terjadi kembali dimulai sejak waktu mulai dan mengulanginya "
 "setelah tiap interval tidak perduli kapan terakhir selesainya"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr ""
 "TODO karena terjadi kembali berubah tiap kali selesai.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Pengecualian"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1138,19 +1138,19 @@ msgstr ""
 "pemilihan.\n"
 "Hapus dengan klik pada data."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Tambah tanggal dikecualikan (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Hari dikecualikan adalah hari penuh tempat janji ini tidak terjadi"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Tambah waktu disertakan (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 "mungkin memiliki waktu yang berbeda"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Tanggal aksi"
 
@@ -1770,11 +1770,28 @@ msgstr "Tampilkan Waktu _Global"
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Tak pernah"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Judul: %s\n"
+" Mulai:\t%s\n"
+" Selesai:\t%s\n"
+" Catatan:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1790,16 +1807,16 @@ msgstr ""
 " Catatan:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Harus dikerjakan:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Even untuk %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Even untuk %s - %s:</b>"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1a96a69..6111910 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Alex Dupre <ale at FreeBSD.org>, 2004.
 # Cristian Cozzolino <cristiancozzolino at libero.it>, 2009
-# 
+#
 # Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "non in modifica"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Località"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Preferenze dell'orologio di Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -570,142 +570,142 @@ msgstr "Gestire il proprio tempo con Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Scadenza"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selezionare un file..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "File audio"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i File"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Le informazioni sull'appuntamento sono state modificate."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Continuare davvero?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "La fine di questo appuntamento è precedente all'inizio."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Non impostato"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Questo appuntamento verrà rimosso in modo permanente."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Questo appuntamento non esiste."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probabilmente è stato rimosso, si prega di aggiornare la schermata."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorie correnti"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Aggiungere una nuova categoria con un colore"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colori delle categorie - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nuovo appuntamento - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salva _e chiudi"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salva e chiude"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Libero"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupato"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -713,11 +713,11 @@ msgstr ""
 "Evento che accadrà un giorno; per esempio:\n"
 "un incontro, un compleanno, o uno spettacolo alla TV"
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Compito"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -725,11 +725,11 @@ msgstr ""
 "Qualcosa che dovrebbe essere fatto prima o poi; per esempio:\n"
 "lavare la propria auto o provare la nuova versione di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Note del giorno"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -738,59 +738,59 @@ msgstr ""
 "annota che la mamma ha chiamato o che è scesa la prima neve"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento che occupa tutto il giorno"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Imposta"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuti"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilità"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Completato"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -798,21 +798,21 @@ msgstr ""
 "Questa è una categoria speciale, che può essere usata per colorare questo "
 "appuntamento nella visualizzazione a elenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Aggiorna i colori per categorie"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Commento"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -834,32 +834,32 @@ msgstr ""
 "(Può essere utilizzato per esempio in promemoria di compleanni per sapere "
 "quanti anni ha la persona)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Prima dell'inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Prima della fine"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Dopo l'inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Dopo la fine"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Allarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Ora dell'allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr ""
 " 2) prima che un compito sia terminato\n"
 " 3) dopo che un compito sia iniziato"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Allarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -883,86 +883,86 @@ msgstr ""
 "Selezionare questa opzione per fare in modo che Orage avvisi comunque anche "
 "se non è attivo al momento dell'allarme"
 
-#. **** Audio Alarm ****
 # è riferito all'allarme
-#: ../src/appointment.c:2946
+#. **** Audio Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizza"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera un allarme acustico"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ripeti suono di allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "volte"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervallo in secondi"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuale"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizza la finestra di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere l'allarme della finestra "
 "di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usa notifica"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere un allarme di notifica"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Imposta timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si desidera ceh la notifica scada "
 "automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = intervallo di scadenza predefinito di sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione se si intende utilizzare una procedura o uno "
 "script di allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -982,97 +982,97 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> ora di inizio dell'appuntamento\n"
 "\t<&ET> ora di fine dell'appuntamento"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Prova questo allarme facendolo suonare adesso"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Allarme predefinito</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Salva le impostazioni correnti come allarme predefinito"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "carica le impostazioni dell'allarme predefinit"
 
 # si riferisce a "frequenza"
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Giornaliera"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanale"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensile"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuale"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Oraria"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Gio"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ricorrenza"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complessità"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Base"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzata"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Usare questa opzione se si vogliono eventi periodici regolari"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1083,19 +1083,19 @@ msgstr ""
 " primo martedì di ogni mese"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Ogni"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "occorrenza"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1105,32 +1105,32 @@ msgstr ""
 " per esempio: ogni terzo giorno:\n"
 " Frequenza = Giornaliera e Intervallo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ripeti per sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ripeti"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ripeti fino al "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Giorni della settimana"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Quale giorno"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1146,13 +1146,13 @@ msgstr ""
 "\tGiorni della settimana = spuntare solo mercoledì\n"
 "\tQuale giorno = selezionare 2 dal numero sotto mercoledì "
 
-#. TODO base (only for TODOs)
 # TODO=compito
-#: ../src/appointment.c:3336
+#. TODO base (only for TODOs)
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base compito"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
 "dopo ogni intervallo indipendentemente da quando è stato completato l'ultima "
 "volta"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1174,14 +1174,14 @@ msgstr ""
 "che la base della ricorrenza viene modificata a ogni completamento)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Eccezioni"
 
 # tooltip
 # nel textbox compaiono i giorni selezionati come eccezioni.
 # per rimuoverli occorre fare doppio clic sui vari elementi
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1194,22 +1194,22 @@ msgstr ""
 "funzione della selezione;\n"
 "rimuove facendo clic sugli elementi"
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Aggiungi giorno escluso"
 
 # tooltip
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "I giorni esclusi sono giorni interi in cui l'appuntamento non è previsto"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Aggiungi tempi inclusi"
 
 # tooltip
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 "possono avere diversi orari"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Giorni di azione"
 
@@ -1831,11 +1831,28 @@ msgstr "Mosta ora _globale"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Titolo: %s\n"
+" Inizio:\t%s\n"
+" Fine:\t%s\n"
+" Commento:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1851,16 +1868,16 @@ msgstr ""
 " Commento:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Compito:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventi per il %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventi per il %s - %s:</b>"
@@ -2043,7 +2060,10 @@ msgstr "Utilizza timer"
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Usare questo timer se Orage ha problemi ad avviarsi dopo una sospensione o un'ibernazione (per esempio l'icona di vassoio non viene aggiornata o gli allarmi non vengono eseguiti)."
+msgstr ""
+"Usare questo timer se Orage ha problemi ad avviarsi dopo una sospensione o "
+"un'ibernazione (per esempio l'icona di vassoio non viene aggiornata o gli "
+"allarmi non vengono eseguiti)."
 
 #: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2292cdd..717e7c0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:48+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "変更なし"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "現在地"
@@ -544,152 +544,152 @@ msgstr "あなたの時間を管理します"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "終了"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "締切り"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ファイルを選択してください..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "サウンドファイル"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "すべてのファイル"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "この用件情報は変更されています。"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "続行しますか?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "この用件の終了時刻が開始時刻よりも早くなっています。"
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "設定なし"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "この用件は永久に削除されます。"
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "この用件は存在しません。"
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "これはおそらく削除されています。画面を更新してください。"
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "現在のカテゴリ"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "新規カテゴリを色付きで追加します"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "カテゴリ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "カテゴリの色 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** コピー ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新しい用件 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "保存して閉じる(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "複製(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "保存します"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "保存して閉じます"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "元に戻します"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "複製を作成します"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "削除します"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "用事なし"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "用事あり"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "タイプ "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "予定"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr "いつか起こる出来事です。例: 会議、誕生日、TV番組など"
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "ToDo"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
 "いつかやらなければならないことです。\n"
 "例: 洗車、新しいバージョンの Orage のテストなど"
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "記録"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -710,81 +710,81 @@ msgstr ""
 "例: お母さんが電話してきた日、初雪の日など"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "件名 "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "終日"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "あり    "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "期間"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "時"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "分"
 
 # FIXME:
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "都合"
 
 # XXX
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "完了"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "済み"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリ"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "これは特殊なカテゴリで、この用件を色付きでリストに表示します。"
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "カテゴリの色を更新します"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "優先度"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "備考"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -806,32 +806,32 @@ msgstr ""
 "(これは例えば誕生日の通知などで、その人が何歳になったかを表示する場合に使用で"
 "きます)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "開始前"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "終了前"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "開始後"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "終了後"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "アラーム"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "アラーム時期"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
 " 2) ToDo の締切り前\n"
 " 3) ToDo の開始後"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "アラームを維持する"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -856,77 +856,77 @@ msgstr ""
 "させたいときに設定します。"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "サウンド"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "使用する"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "音で通知させたい時に設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "アラーム音を繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "回繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "秒間隔"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "視覚"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage ウィンドウを使用する"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Orage ウィンドウで通知させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "デスクトップ通知を使用する"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "デスクトップ通知で通知させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "タイムアウト設定"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "通知を自動的に終了させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 ならば、システムデフォルトの終了時間になります"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr " 秒"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "プロシージャ"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "プロシージャまたはスクリプトで通知させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -946,97 +946,97 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> 用件の開始日時\n"
 "\t<&ET> 用件の終了日時"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "このアラームを今すぐテストします"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>デフォルトアラーム</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "現在の設定をデフォルトのアラームとして保存します"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "デフォルトのアラーム設定に戻します"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "毎日"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "毎週"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "毎月"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "毎年"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "毎時"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "月"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "火"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "水"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "木"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "金"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "土"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "繰り返し"
 
 # XXX
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "指定方法"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "定期的に繰り返す予定の場合、このオプションを使用します。"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1049,20 +1049,20 @@ msgstr ""
 " 毎月最初の火曜日"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "頻度"
 
 # ja: This word is unnecessary for ja translation.
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr " "
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "回繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1073,32 +1073,32 @@ msgstr ""
 "  頻度 = 毎日\n"
 "  間隔 = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "制限"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ずっと繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr " "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "次まで繰り返す "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "曜日"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "第n曜日"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1114,18 +1114,18 @@ msgstr ""
 "\t曜日 = 水曜の下の番号から2を選択"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "ToDo 基準"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 "ToDo は開始時刻を基準に指定間隔で定期的に発生し、最終完了時刻を考慮しません。"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr ""
 "ださい)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "例外"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1152,20 +1152,20 @@ msgstr ""
 "例外は選択日を除外 (-) するか追加 (+) するかのどちらかです。\n"
 "日時のクリックで除去します。"
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "除外日 (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "すべての除外日にはこの用件は発生しません。"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "追加日時 (+)"
 
 # FIXME:
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 "あります。"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "対象日"
 
@@ -1782,11 +1782,28 @@ msgstr "世界時計を表示(_G)"
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "なし"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"件名: %s\n"
+" 開始: %s\n"
+" 終了: %s\n"
+" 備考:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1802,16 +1819,16 @@ msgstr ""
 " 備考:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>To do:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s の予定:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s の予定:</b>"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 5fe4519..a7b39fe 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:38+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "მდებარეობა"
@@ -516,242 +516,242 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -764,32 +764,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -797,88 +797,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -890,96 +890,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -987,51 +987,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1073,26 +1073,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1666,11 +1666,23 @@ msgstr "მდებარეობა"
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1681,16 +1693,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index b1c5e9f..f782917 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-11 14:51+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Орналасуы"
@@ -516,241 +516,241 @@ msgstr "Xfce4 көмегімен уақытыңызды басқарыңыз"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Соңы"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Файлды таңдаңыз..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Барлық файлдар"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Жалғастыруды қалайсыз ба?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Орнатылмаған"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КӨШІРМЕ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Сақтау"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Қайтару"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Өшіру"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Бос емес"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Жалпы"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Түрі"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Оқиға"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Атауы"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Бастау"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Орнату"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Уақыты"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "күн"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Қол жетерлік"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Аяқталған"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Аяқталды"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Санаттар"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритеті"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Қысқажазба"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -763,32 +763,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -796,88 +796,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Дыбыстар"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Қолдану"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Таймаут орнату"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -889,97 +889,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Ешнәрсе"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Күнде"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ел"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Қарапайым"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Кеңейтілген"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -987,51 +987,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Жиілігі"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Шегі"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Қайталау"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Апта күндері"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1073,26 +1073,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1661,11 +1661,23 @@ msgstr "Қо_ршауын көрсету"
 msgid "_Help"
 msgstr "Кө_мек"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Ешқашан"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1676,16 +1688,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7ce9c55..20207ba 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 01:36+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyunchoi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "위치"
@@ -533,142 +533,142 @@ msgstr "Xfce4로 일정을 관리합시다."
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "끝"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "기한"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "화일을 선택하시지요."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "소리 화일"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "모든 화일"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "일정을 변경하셨습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr " 계속 진행하실렵니까?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "일정의 마지막이 시작보다 전입니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "설정 안됨"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "일정을 완전히 삭제합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "이 일정은 없습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "아마도 지워졌을 겁니다. 화면을 새로 고쳐보시지요."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "현재 분류"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "색을 지정해서 새로운 분류 추가"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "분류:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "분류에 대한 색 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** 복사 ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "새로운 일정 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "화일(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "저장하고 종료(_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "복사(_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "저장하고 종료"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "되돌리기"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "복사"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "여유"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "바쁨"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "형태"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "이벤트"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "주기적으로 일어나는 일. 예:\n"
 "모임, 생일, 또는 TV쇼."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "할일"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "반드시 해야할 일. 예:\n"
 "세차, Orage 새버전 테트스."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "저널"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,80 +701,80 @@ msgstr ""
 "어머니께서 전화, 첫눈이 왔다."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "제목"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "하루 종일"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "시작"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "설정     "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "주기"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "일"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "분"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "이용가능"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "완료"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "분류"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "특별한 분류항목이기 때문에, 리스트에 있는 약속을 표시하는 데 사용합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "분류에 대한 색을 새로 고침"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "메모"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -787,32 +787,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "시작하기 전"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "끝나기 전"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "시작한 후"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "끝난 후"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "알리미"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "알리미 시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -824,88 +824,88 @@ msgstr ""
 " 2) 할일이 끝나기 전\n"
 " 3) 할일이 시작한 다음"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "계속 사용하는 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr "사용하지 않는 알리미이더라도 생긴 것을 알고 싶으면 선택하십시오."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "소리"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "사용"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "소리나는 알리미을 사용하려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "알리미 소리 반복"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "번"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "초 간격"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "눈에 보이는 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage 창 사용"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "창 알리미을 사용하시려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "알림기능 사용"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "알림기능을 사용하시려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "종료시간"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "선택하시면 알리미가 자동으로 멈춥니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = 시스템 기본 종료시간"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "초"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "외부기능"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "외부기능이나 스크립트를 알리미로 사용할 수 있습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -917,97 +917,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "기본 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "현재 설정을 기본 알리미로 합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "기본 알리미를 현재 설정으로 합니다.f"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "매일"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "매주"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "매달"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "매년"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "월"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "화"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "수"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "목"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "금"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "토"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "일"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "반복"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "반복정도"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "단순"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "복잡"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "주기적으로 반복되는 이벤트에 사용하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1018,19 +1018,19 @@ msgstr ""
 " 매월 첫번째 화요일"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "주기"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "매"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "회"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1040,32 +1040,32 @@ msgstr ""
 "설정 예: 3일마다:\n"
 "주기 = 매일 그리고 기간 = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "제한"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "계속 반복"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "반복"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "~까지 반복"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "요일"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "몇 번째"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr ""
 "\t몇 번째 = 수요일 아래의 숫자란에서 2를 선택합니다."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "선택사항"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1114,26 +1114,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "적용 동작"
@@ -1741,11 +1741,28 @@ msgstr "지역시간"
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "안함"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"제목: %s\n"
+" 시작:\t%s\n"
+" 끝:\t%s\n"
+"메모:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1761,16 +1778,16 @@ msgstr ""
 "메모:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>할일:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index e256b01..8aeac40 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-03 03:14+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -525,244 +525,244 @@ msgstr "Dema xwe bi Xfce4 idare bike"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Pel"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Îro"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Asayî"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "roj"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Kompakt"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -808,89 +808,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 #, fuzzy
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -902,96 +902,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -999,51 +999,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,26 +1085,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1676,11 +1676,23 @@ msgstr "Vebijêrk"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Alîkarî"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1691,16 +1703,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bdcf4dc..4b6714d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:05+0900\n"
 "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -523,82 +523,82 @@ msgstr "Tvarkykite savo laiką su Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Paskyrimas"
@@ -606,162 +606,162 @@ msgstr "Paskyrimas"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Byla"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -774,32 +774,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -807,89 +807,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Sekmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -901,99 +901,99 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Pirmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Pirmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Sekmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1001,52 +1001,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1057,17 +1057,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1076,11 +1076,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1088,26 +1088,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1684,11 +1684,23 @@ msgstr "Nustatymai"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1699,16 +1711,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6b37d0e..b4fa593 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "netiks mainīts"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Atrašanās vieta"
@@ -542,142 +542,142 @@ msgstr "Pārvaldiet savu laiku ar Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Beigas"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Kavējas"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Norādiet failu..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Skaņas fails"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Visus failus"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Tikšanās informācija ir mainīta."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Tikšanās beigas ir ātrākās par sākumu."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Nav uzstādīts"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Šī tikšanās tiks pilnīgi dzēsta."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Šī tikšanās neeksistē."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Iespējams tika noņemta, lūdzu atsvaidziniet savu ekrānu."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Patreizējās kategorijas"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Pievienot jaunu kategoriju ar krāsu"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorija:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Krāsu kategorijas - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIJA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Jauna tikšanās - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sa_glabāt un aizvērt"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_ublēt"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Saglabāt un aizvērt"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Apgriezt"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dublēt"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Brīvs"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Aizņemts"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Vispārēji"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Notikums"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr ""
 "Notikums, kas kaut kad notiks. Piemēram:\n"
 "Tikšanās, dzimšanas diena, TV programma."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Darāmais"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
 "Kaut, kas kas kādreiz būtu jāizdara. Piemēram:\n"
 "Nomazgāt mašīnu, vai apskatīt jauno Orage versiju."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Žurnāls"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -710,59 +710,59 @@ msgstr ""
 "Atzīmēt, ka mamma pazvanīja, vai uzsniga pirmais sniegs."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Visas dienas notikums"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Sākums"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Uzstādīt"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Ilgums"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dienas"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "stundas"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Pieejamība"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Izdarīts"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -770,21 +770,21 @@ msgstr ""
 "Šī ir īpašā kategorija, kura var tikt izmantota, lai iekrāsotu tikšanos "
 "saraksta skatā."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "atjaunināt krāsas kategorijai."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritāte"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -806,32 +806,32 @@ msgstr ""
 "(Tas var tikt izmantot piemēra par dzimšanas dienu atgādinājumiem, lai "
 "pateiktu cik veca ir persona.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Pirms sākuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Pirms beigām"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Pēc sākums"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Pēc beigām"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Trauksme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Trauksmes laiks"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
 " 2) pirms darītā beigām\n"
 " 3) pēc darītā sākuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Nepiekāpīga trauksme"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -856,78 +856,78 @@ msgstr ""
 "kad notika trauksme."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Skaņa"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Izmantot"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties skaņas trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Atkārtot trauksmes signālu"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "reizes"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunžu intervāls"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuāla"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Izmantot Orage logu"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties Orage loga trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Izmantot paziņošanu"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties paziņojuma trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Uzstādīt noildzi"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Izvēlaties šo, ja vēlaties, lai paziņošanas termiņš izbeidzas automātiski"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = sistēmas noklusētais izbeigšanās laiks"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundes"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedūra"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Atlasiet šo, ja vēlaties procedūras vai skripta trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -939,96 +939,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Pārbaudīt šo trauksmi izsaucot to"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Noklusētā trauksme</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Glabāt patreizējos uzstādījumus, kā trauksmes noklusētos"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Uzstādīt patreizējos uzstādījumus no noklusētās trauksmes"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Katru dienu"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Katru nedēļu"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Katru mēnesi"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Katru gadu"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "O"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "T"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "C"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Pk"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "S"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Sv"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Atkārtošanās"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Sarežģītība"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Pamata"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Paplašināta"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Izmantojiet, ja Jūs vēlaties notikumu atkārtot regulāri"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1039,19 +1039,19 @@ msgstr ""
 " Katra mēneša pirmo Ceturdienu"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Biežums"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Katrs"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "gadījums"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1061,32 +1061,32 @@ msgstr ""
 " Piemēram: Katru trešo dienu:\n"
 " Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Ierobežot"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Atkārtot nepārtraukti"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Atkārtot"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Atkārtot līdz"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Nedēļas diena"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Kuru dienu"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr ""
 "\tKuru dienu = atzīmēt 2 no cipariem zem Trešdienas"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Darāmā bāze"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 "Darāmais atkārtojas regulāri sākot no sākum laika un atkārtojoties pēc katra "
 "intervāla neatkarīgi, no tā kad tas tika pabeigts"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr ""
 "bāze mainās pēc katras pabeigšanās.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Izņēmumi"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1143,19 +1143,19 @@ msgstr ""
 "Izņēmumi ir vai nu izņemšana (-) vai iekļaušana (+) atkarība no atlases.\n"
 "Noņemiet klikšķinot uz datuma."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Pievienot izņemamos datumus (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Izņemt dienas, kuras ir pilnas un kur šī tikšanās nenotiek"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Pievienot iekļauto laiku (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 "būt arī ar citu laiku"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Darbības datumi"
 
@@ -1775,11 +1775,28 @@ msgstr "Pasaules laiks"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Virsraksts: %s\n"
+" Sākt:\t%s\n"
+" Beigt:\t%s\n"
+" Piezīme:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1795,16 +1812,16 @@ msgstr ""
 " Piezīme:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Darīt:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Notikumi priekš %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Notikumi priekš %s - %s:</b>"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 7e2230b..c848d7e 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:15+0100\n"
 "Last-Translator: Vlatko Trajkov <trajokvvlatko at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <LL at li.org>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Локација"
@@ -541,248 +541,248 @@ msgstr "Поставете го времето со Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Крај"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Due"
 msgstr "Вто"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Изберете датотека"
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Датотеки за звук"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Сите Датотеки"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Информациите за состанокот беа променети"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Дали сакате да продолжите"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Крајот на состанокот е порано од неговиот почеток."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Белешка"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Датотеки на календарот"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Нов состанок - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "С_ними и затвори"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Дуплирај"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Сними"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Сними и затвори"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Врати"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дуплирај"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Слободен"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Зафатен"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Општо"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Денес"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Целодневен настан"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Времетраење"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "денови"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "часови"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "минути"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Достапност"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Комплексност"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ништо"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Белешка"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,34 +795,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Аларм"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Аларм"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -830,92 +830,92 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повтори го звукот од алармот"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "пати"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Интервал"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Изберете временска зона"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Својства"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -927,97 +927,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Стандарден аларм на Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Дневно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Неделно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Месечно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Годишно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Пон"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Вто"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Сре"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Чет"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Пет"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Саб"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Нед"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторување"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Комплексност"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Основно"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
 " Првиот вторник секој месец"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Честота"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Секој"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "појавување"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr ""
 "Ограничена честота на одредени интервали. Пр.: \n"
 " Секој трет ден: Честота = Дневно и Интервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничување"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Повторувај засекогаш"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторувај"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторувај до "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Викенди"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Кој ден"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
 "\tКој ден = изберете 2 од бројот под среда"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,26 +1126,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1739,12 +1739,24 @@ msgstr "Локација"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помош"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "никогаш"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1755,16 +1767,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index c3ac678..e52c8a8 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:06+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL at li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -524,33 +524,33 @@ msgstr "Xfce4 बरोबर तुमच्या वेऴेची व्य
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 #, fuzzy
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
@@ -558,52 +558,52 @@ msgstr ""
 " माहीती बदलेली आहे.\n"
 " तुम्हास पूढे चालू ठेवावयाचे आहे का?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "नेमणूक"
@@ -611,162 +611,162 @@ msgstr "नेमणूक"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "फाईल (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -812,88 +812,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -905,96 +905,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1002,52 +1002,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1089,26 +1089,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1685,11 +1685,23 @@ msgstr "प्राधाण्य"
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1700,16 +1712,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index aa5b810..7a0b5d4 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:08+0900\n"
 "Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -522,82 +522,82 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Temujanji"
@@ -605,162 +605,162 @@ msgstr "Temujanji"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,32 +773,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -806,89 +806,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Ahad"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -900,99 +900,99 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Isnin"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Isnin"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Ahad"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1000,52 +1000,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1056,17 +1056,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1075,11 +1075,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1087,26 +1087,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1684,11 +1684,23 @@ msgstr "Keutamaan"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1699,16 +1711,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ea8f12e..417caa7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-17 20:43+0900\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "uforandret"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
@@ -538,142 +538,142 @@ msgstr "Styr tiden din med Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Forfall"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Velg en fil..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Avtaleinformasjonen er endret."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ønsker du å fortsette?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Denne avtalen slutter før den starter."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke satt"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Avtalen vil bli slettet."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Avtalen eksisterer ikke."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Det ble sannsynligvis fjernet, vennligst oppdater skjermbildet."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Gjeldende kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Legg til ny kategori med farge"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Fargekategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPI ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Ny _avtale"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Lagr_e og lukk"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_upliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Lagre og lukk"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Frigjør"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Opptatt"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Generell"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Hendelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Hendelse som vil skje. For eksempel:\n"
 "Et møte, en bursdag eller et tv-program."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Oppgaver"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Noe du burde gjøre. For eksempel:\n"
 "Vaske bilen din eller teste en ny versjon av Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "Noter at din mor ringte eller at den første snøen denne vinteren kom."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Tittel "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsavtale"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Sett     "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dager"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Tilgjengelighet"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Fullført"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Dette er en spesiell kategori som kan brukes for å farge denne avtalen "
 "ilistevisning."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Oppdater farger for kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgstr ""
 "(Dette kan for eksempel brukes til bursdagspåminnelser som vil vise alder "
 "for den som har bursdag.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Før start"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Før slutt"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Etter start"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Etter slutt"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Påminnelse"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Påminnelsestidspunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
 " 2) før oppgaver avlsluttes\n"
 " 3) etter oppgaver starter"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Vedvarende alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -852,77 +852,77 @@ msgstr ""
 "aktivt når alarmtidspunktet inntraff"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Bruk"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du ønsker en hørbar påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Gjenta påminnelsen"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "ganger"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunders intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuell"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Bruk Orage vindu"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha Orage vindusalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Bruk påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha en påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Sett tidsavbrudd"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Velg denne hvis du vil at påminnelsen skal automatisk utløpe"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = Forvalgt system utløpstid"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Metode"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha metode eller skript-alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -934,96 +934,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Test dette varselet"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standard påminnelse</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Lagre gjeldende innstillinger som standard påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Sett gjeldende innstillinger fra standard påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gjentagelse"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Bruk denne for gjentagende hendelser"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1034,19 +1034,19 @@ msgstr ""
 " Første tirsdag i måneden"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "forekomst"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1056,32 +1056,32 @@ msgstr ""
 " Eksempel: Hver tredje dag: \n"
 " Frekvens = Daglig og Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Grense"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Gjenta for alltid"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Gjenta"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Gjenta til "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ukedager"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr ""
 "\tDag = velg verdien 2 under onsdag."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "TODO base"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 "TODO gjentagende og starter på starttidspunkt og gjentar seg ved hvert "
 "intervall uansett når forrige ble fullført"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr ""
 "hvert gang det fullføres.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Unntak"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1139,19 +1139,19 @@ msgstr ""
 "valgt.\n"
 "Fjern ved å klikke på dataene."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Legg til ekskludert dato (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Unntaksdager er fulle dager hvor denne avtalen ikke gjelder"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Legg til inkludert tid (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 "tidspunkt"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Hendelsedatoer"
 
@@ -1770,11 +1770,28 @@ msgstr "Globaltid"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tittel: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Slutt:\t%s\n"
+"Notat:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1790,16 +1807,16 @@ msgstr ""
 "Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Oppgaver:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Hendelser for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Hendelser for %s - %s:</b>"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f829091..e330201 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006.
 # Stephan Arts <psybsd at gmail.com>, 2006.
 # Pjotr, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "niet aan het veranderen"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Orage klokvoorkeuren"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -538,142 +538,142 @@ msgstr "Beheer uw tijd met Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Eind"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Verwacht"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecteer een bestand..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Geluidbestanden"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "De afspraakgegevens zijn aangepast."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Het einde van deze afspraak is vroeger dan het begin."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Niet ingesteld"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Deze afspraak zal voorgoed verwijderd worden."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Deze afspraak bestaat niet."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Hij werd waarschijnlijk verwijderd, ververs a.u.b. uw scherm."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Huidige categorieën"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Voeg nieuwe categorie toe met kleur"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Categoriekleuren - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIËREN ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nieuwe afspraak - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Opsl_aan en afsluiten"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "V_erdubbelen"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Opslaan en sluiten"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Terugdraaien"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Verdubbelen"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Vrij"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Bezig"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Gebeurtenis"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Gebeurtenis die ooit gaat plaatsvinden. Bijv.:\n"
 "vergadering, verjaardag of TV-programma."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Te doen"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Iets dat u ooit zou moeten doen. Bijvoorbeeld:\n"
 "was uw auto of probeer nieuwe Orage-versie uit."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Dagboek"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "merk op dat uw moeder belde of dat de eerste sneeuw viel."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Titel "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Instellen      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuten"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Beschikbaarheid"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Voltooid"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Gedaan"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Dit is een speciale categorie, die gebruikt kan worden om deze afspraak "
 "gekleurd weer te geven in lijstweergaven."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "werk kleuren bij voor categorieën."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +802,32 @@ msgstr ""
 "Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt bij verjaardagsherinneringen om te "
 "melden hoe oud de persoon zal worden.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Voor begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Voor einde"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Na begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Na einde"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmtijd"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
 " 2) voor Te doen-einde\n"
 " 3) na Te doen-begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Blijvend alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -852,77 +852,77 @@ msgstr ""
 "actief was toen het alarm plaatsvond."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Gebruik"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Kies dit als u een hoorbaar alarm wil"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Alarmgeluid herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "keer"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "sec interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visueel"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Gebruik Oragevenster"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Kies dit als u Orage-vensteralarm wil"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Gebruik melding"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Kies dit als u meldingalarm wil"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Kies timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Kies dit als u wil dat melding automatisch verloopt"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = standaard-verlooptijd van systeem"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Kies dit als u een procedure- of scriptalarm wil"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -942,96 +942,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> begintijd voor afspraak\n"
 "\t<&ET> eindetijd voor afspraak"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Probeer dit alarm uit door het nu op te roepen"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standaardalarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Sla huidige instellingen op als standaardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Stel huidige instellingen in vanuit standaardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wekelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ieder uur"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Maan"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Dins"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Woens"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Don"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Vrij"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Zat"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Zon"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Herhaling"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexiteit"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Elementair"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Gebruik dit als u een regelmatig terugkerende gebeurtenis wenst"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1042,19 +1042,19 @@ msgstr ""
 " eerste dinsdag van elke maand"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Elke"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "gebeurtenis"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1064,32 +1064,32 @@ msgstr ""
 " Bijvoorbeeld: elke derde dag:\n"
 " Frequentie = dagelijks en interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Beperken"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Altijd herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Herhaal tot"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Weekdagen"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Welke dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr ""
 "\twelke dag = kies 2 van het aantal onder woensdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Te Doen-gegevensbank"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 "Te Doen verschijnt opnieuw, startend op begintijd en herhalend na elke "
 "interval, ongeacht wanneer het de laatste keer werd voltooid"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
 "gegevensbank voor herhaling, verandert na elke voltooiing."
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Uitzonderingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1147,20 +1147,20 @@ msgstr ""
 "afhankelijk van de keuze.\n"
 "Verwijder door de data aan te klikken."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Voeg uitgesloten datum toe (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "Uitgesloten dagen zijn volle dagen waarop deze afspraak niet plaatsvindt"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Voeg ingesloten tijd toe (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 "een andere tijd hebben"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Actiedata"
 
@@ -1780,11 +1780,28 @@ msgstr "Toon _Wereldtijd"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "nooit"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Titel: %s\n"
+" Begin:\t%s\n"
+" Einde:\t%s\n"
+" Let op:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1800,16 +1817,16 @@ msgstr ""
 " Let op:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Te doen:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Gebeurtenissen voor %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Gebeurtenissen voor %s - %s:</b>"
diff --git a/po/orage.pot b/po/orage.pot
index ceea026..10495bc 100644
--- a/po/orage.pot
+++ b/po/orage.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -513,241 +513,241 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -760,32 +760,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -793,88 +793,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -886,96 +886,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,51 +983,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1038,17 +1038,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1057,11 +1057,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1069,26 +1069,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1656,11 +1656,23 @@ msgstr ""
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1671,16 +1683,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fb6382b..77412a3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:09+0900\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -526,82 +526,82 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ Xfce4 ਨਾਲ ਵੇਖੋ"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
@@ -609,162 +609,162 @@ msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾਇ_ਲ"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -777,32 +777,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -810,88 +810,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -903,96 +903,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1000,52 +1000,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1056,17 +1056,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1075,11 +1075,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1087,26 +1087,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1683,11 +1683,23 @@ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 msgid "_Help"
 msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1698,16 +1710,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ac64461..03df8c2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie:"
@@ -535,142 +535,142 @@ msgstr "Zarządzanie czasem dla środowiska Xfce"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Koniec:"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Do"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Pliki dźwiękowe"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Akcja została zmodyfikowana."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Kontynuować?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Koniec spotkania jest przed jego początkiem"
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie ustawiono"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Wydarzenie zostanie usunięte."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Wydarzeie nie istnieje."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Bieżące kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Nowa kategoria i jej kolor"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kolory kategorii – Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Dodawanie akcji ‒ Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Z_apisz i zamknij"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Z_duplikuj"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisuje akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Zapisuje akcję i zamyka okno"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Cofa dokonane zmiany"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikuje akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuwa akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Wolne"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Zajęte"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr ""
 "Definiuje typ akcji jako wydarzenie, które ma nastąpić. Np.: spotkanie, "
 "urodziny lub program telewizyjny."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Przypomnienia"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Definiuje akcje jako przypomnienie o czymś, co należy zrobić o określonym "
 "czasie. Np.: „umyj samochód” albo „przetestuj nową wersję Orage”."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -703,79 +703,79 @@ msgstr ""
 "matki lub nadejściu pierwszego śniegu."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Tytuł:"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Wydarzenie całodniowe"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Początek:"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "godzin"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostępność:"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Stan:"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Wykonano"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "Przypisuje akcjom kolory kategorii"
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Przypisuje kategoriom kolory"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -788,32 +788,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "przed uruchomieniem"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "przed zakończeniem"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "po uruchomieniu"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "po zakończeniu"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Czas alarmu:"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
 "2. przed zakończeniem przypomnienia,\n"
 "3. po uruchomieniu przypomnienia."
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm nieprzemijający"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -839,77 +839,77 @@ msgstr ""
 "uruchomiony"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Dźwięk:"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Używanie"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Używa alarmu dźwiękowego"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Powtarzanie dźwięku alarmu"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "razy"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interwał"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Wizja:"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Okno programu"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Używa alarmu wizualnego"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ustaw limit czasowy"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura:"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Używa procedury lub skryptu alarmowego"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -921,97 +921,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Domyślny:"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia jako domyślne"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Przywraca ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Tygodniowo"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Miesięcznie"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Rocznie"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Wto"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Śro"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Czw"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Pią"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Rekurencja"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Złożoność:"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowa"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowana"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Używa prostych zasad powtarzania akcji"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,51 +1021,51 @@ msgstr ""
 "niedzielę” lub „w pierwszy wtorek każdego miesiąca”."
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość:"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Każdego"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "wystąpienia"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit:"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Powtarzanie w nieskończoność"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Powtarzanie "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Powtarzanie do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dni tygodnia:"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Wystąpienie:"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr ""
 "Którego dnia – liczba 2 z pola pod środą."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1100,12 +1100,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opcje:"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1113,26 +1113,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opcje: "
@@ -1725,11 +1725,23 @@ msgstr "Czas lokalny"
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1740,16 +1752,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Przypomnienia:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d972666..7423e16 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "nenhuma alteração em curso"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Preferências do relógio Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -537,142 +537,142 @@ msgstr "Faça a gestão do seu tempo com o Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Vence"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione um ficheiro..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ficheiros de som"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "A informação do compromisso foi alterada."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Deseja continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "O fim deste compromisso é anterior ao seu início"
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Este compromisso será removido para sempre."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Este compromisso não existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Provavelmente removido. Por favor, actualize o ecrã."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorias actuais"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Categoria de cores - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novo compromisso - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Grava_r e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gravar e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicado"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Evento que irá ocorrer. Por exemplo:\n"
 "Encontro, aniversário ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Algo que deve fazer algumas vezes. Por exemplo:\n"
 "Lavar o carro ou testar uma nova versão do Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Periódico"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
 "Observar que a sua mãe telefonou ou a primeira neve a cair."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento preenche o dia todo"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Começo"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
 "Esta é a categoria especial que pode ser usada para colorir este compromisso "
 "na lista de vistas."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar cores para categorias."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
 "(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da "
 "pessoa.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes de iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Depois de iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Depois de acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) antes de terminar a tarefa\n"
 " 3) depois de iniciar a tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -851,77 +851,77 @@ msgstr ""
 "estado activo quando o alarme ocorreu. "
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja alarme audível"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir som de alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "tempos"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizar a janela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja a janela do alarme Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Utilizar notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja um alarme de notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Definir a expiração"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Seleccione isto se quer que a notificação expire automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0= tempo de expiração por omissão do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimento"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Seleccione  isto se quer procedimento ou alarme \"script\""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +941,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> início do compromisso\n"
 "\t<&ET> final do compromisso"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Testar este alarme ao elevá-lo agora"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme por omissão</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gravar definições actuais como alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir definições actuais do alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "De hora a hora"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Usar isto se quiser eventos repetidos regulares"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr ""
 " a primeira terça de cada mês"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrência"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr ""
 " Por exemplo: a cada terceiro dia:\n"
 " Frequência = diária e intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir eternamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir até"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Qual dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 "\tQual dia = seleccione 2 a partir do número abaixo de Quarta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Por fazer"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "Por fazer ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada "
 "intervalo, independentemente da conclusão"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr ""
 "recorrência muda após cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepções"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1145,19 +1145,19 @@ msgstr ""
 "Excepções podem ser de exclusão (-) ou inclusão (+) dependendo da selecção.\n"
 "Remova-as ao clicar na data."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Adicionar datas excluídas (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Os dias exluídos são os dias em que este compromisso não ocorre"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Adicionar hora incluída (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 "horas diferentes"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Datas de acção"
 
@@ -1780,11 +1780,28 @@ msgstr "Mostrar hora _global"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Título: %s\n"
+" Inicia:\t%s\n"
+" Termina:\t%s\n"
+" Nota:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1800,16 +1817,16 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>A fazer:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %s:</b>"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e3c49e6..74cca69 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-25 09:36-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Local"
@@ -534,142 +534,142 @@ msgstr "Gerencie seu tempo com o Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Prazo"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecione um arquivo..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Arquivos de Som"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os Arquivos"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "A informação do compromisso foi modificada."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Você deseja continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "O final deste compromisso é anterior ao começo."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Este compromisso será removido permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Este compromisso não existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Foi provavelmente removido, por favor recarregue sua rela."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorias atuais"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Cores de categorias - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** CÓPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novo compromisso - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salvar e f_echar"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvar e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -677,11 +677,11 @@ msgstr ""
 "Evento futuro. Por exemplo:\n"
 "Reunião ou aniversário ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -689,11 +689,11 @@ msgstr ""
 "Algo que você deveria fazer em um futuro próximo. Por exemplo:\n"
 "Lavar o seu carro ou testar a nova versão do Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Diário"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -702,59 +702,59 @@ msgstr ""
 "Lembrar que sua mãe ligou ou que caiu neve pela primeira vez."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Título "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento de um dia inteiro"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -762,21 +762,21 @@ msgstr ""
 "Esta é uma categoria especial, que pode ser usada para colorir este "
 "compromisso em visões de lista."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "atualizar cores para as categorias."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -789,32 +789,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes de Iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de Finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Depois de Iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Depois de Finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Horário do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
 " 2) antes da Tarefa terminar\n"
 " 3) depois da Tarefa terminar"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme insistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -839,77 +839,77 @@ msgstr ""
 "esteja ativado quando a notificação aconteceu."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme sonoro"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir som do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo de seg"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar a janela do Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação na janela do Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação de alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Definir tempo de espera"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Selecione isto se você deseja que a notificação expire automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tempo de expiração padrão do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimento"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme por procedimento ou script"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -921,96 +921,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Teste este alarme agora"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme padrão</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Salvar as configurações atuais como alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir configurações atuais a partir do alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Diária"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensal"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Hora em hora"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use isto se você deseja eventos com repetição regular"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,19 +1021,19 @@ msgstr ""
 "A primeira terça de cada mês"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1043,32 +1043,32 @@ msgstr ""
 "Por exemplo: Todo terceiro dia.\n"
 "Frequência = Diariamente e Intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Limitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir para sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir até "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Qual dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr ""
 "\tQual dia = selecionar 2 do número abaixo de quarta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Tarefa base"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 "Uma TAREFA ocorre regularmente começando no horário inicial e repetindo a "
 "cada intervalo sem levar em conta quando foi a última vez concluída"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr ""
 "occorrência muda depois de cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Exceções"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1122,26 +1122,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Adicionar data excluída (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Adicionar hora incluída (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Datas de ação"
 
@@ -1753,11 +1753,28 @@ msgstr "Mostrar _Horário Global"
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Título: %s\n"
+" Início:\t%s\n"
+" Fim:\t%s\n"
+" Nota:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1773,16 +1790,16 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tarefa:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos for %s - %s:</b>"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 89ebbd1..ba2fc65 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:29+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Locație"
@@ -534,244 +534,244 @@ msgstr "Administrați-vă timpul cu Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Sfârșit"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Due"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selectați un fișier..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Fișiere de sunet"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Detaliile evenimentului au fost modificate."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Doriți să continuați?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Evenimentul pare să se termine înainte de a începe."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Neprecizate"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Acest eveniment va fi șters definitiv."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Acest eveniment nu există."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "A fost probabil eliminat, reactualizați fereastra."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorii curente"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adaugă o nouă categorie colorată"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Culori de categorii - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIERE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Eveniment nou - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fișier"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sal_vează și închide"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplică"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvează și închide"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Revino"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplică"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Liber"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Eveniment"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Sarcini"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Titlu "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Început"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Durată"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "zile"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minute"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilitate"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Complexitate"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Niciuna"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Notă"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,32 +784,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Înainte de a începe"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Înainte de a se termina"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "După începere"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "După terminare"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarmă"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmare"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -817,90 +817,90 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarmă persistentă"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Sunet"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetă sunetul de alarmă"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "ori"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizează fereastra Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Arată notificare"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Time-out"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedură"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -912,97 +912,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarmă implicită"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Niciuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Zilnic"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Săptămânal"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Lunar"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Lu"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Jo"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Vi"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sb"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Du"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurență"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexitate"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1015,19 +1015,19 @@ msgstr ""
 "În prima zi de marți a fiecărei luni"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecvență"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Fiecare"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "apariție"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1037,32 +1037,32 @@ msgstr ""
 "Limitează frecvența la un anumit interval. De exemplu:\n"
 " În fiecare a treia zi: Frecvență = Zilnică și Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Limită"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetă la infinit"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetă de "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetă până la "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "zile din săptămână"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "În ce zi"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1079,17 +1079,17 @@ msgstr ""
 "\tCare zi de miercuri = selectați „2” din numărul de sub numele zilei"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1098,12 +1098,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1111,26 +1111,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Acțiuni posibile:"
@@ -1723,11 +1723,23 @@ msgstr "Locație"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1738,16 +1750,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Sarcini:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9098312..c40aef5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-28 00:38+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
 "Language-Team: ru_RU <ru at li.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "не изменяется"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Место проведения"
@@ -538,142 +538,142 @@ msgstr "Программа-ежедневник для Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Завершение"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Через"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Календарь"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Выбор файла..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Информация о встрече была изменена."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Продолжить?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Время окончания раньше времени начала."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Не установлено"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Это событие будет окончательно удалено."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Это событие не существует."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Вероятно, она была удалена, пожалуйста, обновите экран."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Текущие категории"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Добавить новую категорию и цвет"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Категория:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Цвета категорий - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КОПИЯ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Новое событие - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Сохранить и закрыть"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Дублировать"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Сохранить и закрыть"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублировать"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Свободен"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Занят"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Основное"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Событие, которое когда-либо случится. Например:\n"
 "встреча, день рождения или телевизионная передача."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Задача"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Что-либо, что необходимо когда-либо сделать. Например,\n"
 "помыть машину или протестировать новую версию Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Дневник"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "пометка, что мама поздравила с первым снегом."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Название "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Событие на весь день"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Начинается"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Установить      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Продолжительность"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "часов"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "минут"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Занятость"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Закончено"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Это особая категория, которая используется для выделения цветом встреч в "
 "спсике."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "обновить цвета категорий."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr ""
 "    <&Ynnnn> текущий год минус nnnn.\n"
 "(Например, для вычисления возраста в сообщении о юбилее.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Перед началом"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Перед окончанием"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "После начала"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "После окончания"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Будильник"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Время будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
 " 2) перед завершением задачи\n"
 " 3) после начала задачи"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Постоянный будильник"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -851,77 +851,77 @@ msgstr ""
 "приложение не активно."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Использование"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Выберите, если необходим слышимый будильник"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повторять звук будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "раз"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "интервал в секундах"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Визуальный"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Использовать окно Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите использовать окно будильника Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Уведомление об использовании"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите будильник с уведомлениями"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Установить тайм-аут"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Выберите, если хотите, чтобы уведомления заканчивались автоматически"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = системное время действия"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Процедура"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите использовать процедуру или сценарий будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +941,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> время начала\n"
 "\t<&ET> время окончания"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Проверка установленного сигнала"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Сигнал по умолчанию</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Установить текущие настройки как будильник по умолчанию"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Установить текущие настройки из будильника по умолчанию"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Ежедневно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Еженедельно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Ежемесячно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ежегодно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Пн"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Вт"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Ср"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Сб"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Вс"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повтор"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Простой"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенный"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Используйте, если хотите регулярного повторения события"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr ""
 " Первую среду каждого месяца"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Повторяемость"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Каждый"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "интервал"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr ""
 " Например, каждый третий день.\n"
 " Частота = Ежедневно и Интервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничение"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Повторять бесконечно"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторять"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторять до"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Дни недели"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "В какой день"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 " В какой день = укажите 2 в поле для среды"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Начальная дата задачи"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "Время повтора задачи отсчитывается от времени ее начала, и не зависит от "
 "того, была ли задача выполнена"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr ""
 "(Учтите, что начальная дата задачи будет изменяться с каждым повторением.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Исключения"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1143,19 +1143,19 @@ msgstr ""
 "Исключения — это включения (-) или исключения (+).\n"
 "Щелкните по дате, чтобы их удалить."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Добавить исключенную дату (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "В исключенные дни событие не наступает"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Добавить включенное время (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 "поясе, что и время начала события."
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Даты событий"
 
@@ -1777,11 +1777,28 @@ msgstr "Мировое время"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Заголовок: %s\n"
+" Начало:\t%s\n"
+" Конец:\t%s\n"
+" Примечание:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1797,16 +1814,16 @@ msgstr ""
 " Примечание:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Сделать:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>События для %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>События с %s по %s:</b>"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 91c1e8b..08260c4 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 21:54+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <info at hanthana.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "වෙනස්කිරීම සිදුනොවෙමින්"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "ස්ථානය"
@@ -533,142 +533,142 @@ msgstr "Xfce4 සමඟ ඔබගේ කාලය කළමණාකරණය 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "අවසානය"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "නිශ්චිත"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "ඔරේජ්"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ශබ්ද ගොනු"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "සියළුම ගොනු"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "හමුවීම් තොරතුරු වෙනස් කරන ලදි."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "ඔබට දිගටම පවත්වාගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "මෙම හමුවීමේ අවසානය ආරම්භයට වඩා නවමුය."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "සකස්කර නොමැත"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "මෙම හමුවීම ස්ථිරවම ඉවත් කරනු ඇත."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "මෙම හමුවීම නොපවතී."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "එය සමහරවිටෙක ඉවත්කර කිබිය හැක, ඔබගේ තිරය අළුත්(refresh) කරන්න."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "නුතන ආකාර"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "නව ආකාර වර්ණ සමඟ එකතු කරන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "ආකාර:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "ආකාරවල වර්ණ - ඔරේජ්"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** පිටපත් කරන්න ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "නව හමුවීමක් - ඔරේජ්"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ගොනු (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "සුරැකීම සහ වැසීම (_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "අනුරූපනය කරන්න (_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "සුරකින්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "සුරැකීම සහ වැසීම"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "අනුරූපනය කරන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "මකන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "හිස්"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "කාර්යබහුලයි"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "සාමාන්‍ය"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "වර්ගය"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "සිදුවීම"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "යම් අවස්ථාවක සිදුවන සිදුවීමක්. උදාහරණ:\n"
 "රැස්වීමක් හෝ උපන්දිනයක් හෝ රූපවාහිනී වැඩසටහනක්."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "කළ යුතු"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "ඔබ යම් අවස්ථාවක කළ යුතු කාර්යයක්. උදාහරණ:\n"
 "ඔබේ මෝටර් රථය සේදීම හෝ ඔරේජ්හි නව සංස්කරණයක් අත්හදා බැලීම."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "දෛනික සටහන්"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,79 +701,79 @@ msgstr ""
 "ඔබේ මවට ඇමතුමක් ගත් බවට අදහසක් හෝ මුලින්ම හිම පැමිණෙන බවට."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "මාතෘකාව"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "දිනයේ සියළු සිදුවීම්"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "ආරම්භය"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "සකසන්න      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "කාලසීමාව"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "දින"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "පැය"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "මිනිත්තු"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "ලබාගැනීමට ඇති හැකියාව"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "සම්පූර්ණයි"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "ඉටු කළා"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "ආකාර"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "මෙය විශේෂ ආකාරයකි, මෙම හමුවීමේ ඇතුල් වර්ණය සඳහා හොදාගත හැක දැක්වීමේ ආකාර."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "ආකාරයන් සඳහා වර්ණ යාවත්කාලීන කරන්න"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "පෙළගැසුම"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "සටහන"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,32 +786,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -819,88 +819,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -912,97 +912,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Hourly"
 msgstr "රට"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1010,51 +1010,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1065,17 +1065,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1084,11 +1084,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1096,26 +1096,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1684,11 +1684,23 @@ msgstr "ගෝලීය වේලාව"
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1699,16 +1711,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dfcb916..2184790 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 08:02+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "nezmení sa"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Miesto"
@@ -539,142 +539,142 @@ msgstr "Spravujte svoj čas pomocou Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Kvôli"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte súbor..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Zvukové súbory"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Všetky súbory"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Údaje o udalosti boli upravené."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Chcete pokračovať?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Koniec udalosti nastane skôr ako jej začiatok."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie je nastavené"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Udalosť bude odstránená."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Táto schôdzka neexistuje."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Pravdepodobne bolo odobrané, prosím aktualizujte obrazovku."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuálne kategórie"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Pridať novú farebnú kategóriu"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Farby kategórií - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KÓPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nová schôdzka - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Záznam"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "U_ložiť a zatvoriť"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Kópia"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Uložiť a zatvoriť"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Obnoviť"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kópia"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Dostupný"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdnený"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Základné"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Udalosť"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
 "Udalosť, ktorá nastane. Napríklad:\n"
 "Schôdzka, narodeniny alebo televízna relácia."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Úlohy"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "Niečo čo by ste mali urobiť. Napríklad:\n"
 "Umyte si auto, alebo otestujte novú verziu aplikácie Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Zápisok"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -707,59 +707,59 @@ msgstr ""
 "Poznačte si, že volala mama, alebo napadol prvý sneh."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Názov "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenná udalosť"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Začiatok"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Nastaviť"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvanie"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dní"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hodín"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minút"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnosť"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončené"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategórie"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -767,21 +767,21 @@ msgstr ""
 "Toto je špeciálna kategória, ktorú je možno použiť k zafarbeniu tejto "
 "schôdzky v pohľade na ich zoznam."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "aktualizovať farby kategórií."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -803,32 +803,32 @@ msgstr ""
 "(Táto vlastnosť sa dá použiť napríklad pre pripomenutie narodenín a "
 "informácí o veku osoby.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Pred začatím"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Pred koncom"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Po začatí"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Po skončení"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Pripomienka"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Čas pripomienky"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
 " 2) pred dokončením úlohy\n"
 " 3) po dokončení úlohy"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Trvalá pripomienka"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -853,79 +853,79 @@ msgstr ""
 "udalosť aj keď v tom čase nebola aktívna."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Použiť"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte zvukovú pripomienku"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Opakovať zvukovú pripomienku"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundový interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuálny"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Použiť okno Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte pripomenutie oknom aplikácie Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Použiť oznámenie"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte oznámenie o pripomienke"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Nastaviť dobu vypršania"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Vyberte túto možnosť, ak si želáte, aby oznámenie automaticky vypršalo"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = predvolená systémová doba vyprašania"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúnd"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedúra"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Vyberte túto možnosť, ak si želáte spustiť procedúru, alebo skript "
 "pripomienky"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -945,96 +945,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> začiatok udalosti\n"
 "\t<&ET> koniec udalosti"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Vyskúšať túto pripomienku ihneď"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Predvolená pripomienka"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Uložiť aktuálne nastavenia ako predvolenú pripomienku"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Použiť predvolenú pripomienku ako aktuálne nastavenie"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Denne"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týždenne"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mesačne"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročne"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Po hodine"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Str"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Štv"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Pia"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Neď"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakovanie"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Zložitosť"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Základné"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšírené"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Použite túto možnosť, ak si želáte opakujúcu sa pripomienku"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1046,19 +1046,19 @@ msgstr ""
 " prvý utorok v mesiaci"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Káždý"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "výskyt"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1068,32 +1068,32 @@ msgstr ""
 " Napríklad: Každý tretí deň:\n"
 " Opakovanie = denne a interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Opakovať stále"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Opakovať "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Opakovať do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Všedné dni"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Ktorý deň"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr ""
 "\tVyberte deň = vyberte 2 z číslic pod stredou"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Zoznam úloh TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 "Zoznam úloh TODO opakovane začína v čase zahájenia a opakuje sa v každom "
 "intervale, bez overenia či bol dokončený"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1135,11 +1135,11 @@ msgstr ""
 "mení po každom dokončení.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Výnimky"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1150,19 +1150,19 @@ msgstr ""
 "Výnimku tvorí odobratie (-) alebo zahrnutie (+) v závislosti na výbere.\n"
 "Odoberiete ich kliknutím na dátum."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Pridať odobratý dátum (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Odobraté dni sú celé dni, v ktorých nie je plánovaná žiadna schôdzka"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Pridať zahrnutý čas (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 "iný čas"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Dátumy akcií"
 
@@ -1783,11 +1783,28 @@ msgstr "Zobraziť _svetový čas"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Názov: %s\n"
+" Začiatok:\t%s\n"
+" Koniec:\t\t%s\n"
+" Poznámka:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1803,16 +1820,16 @@ msgstr ""
 " Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Zoznam úloh:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Udalosti pre %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Udalosti pre %s: - %s</b>"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ab59893..7187707 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 00:16+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Vendndodhje"
@@ -538,142 +538,142 @@ msgstr "Administroni kohën tuaj me Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fund"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Përzgjidhni një kartelë..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Kartela Tingulli"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tërë Kartelat"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Të dhënat për takimin u ndryshuan."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Doni të vazhdohet?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Fundi i këtij takimi bie më herët se fillimi."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "E parregulluar"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ky takim do të hiqet përfundimisht."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ky takim nuk ekziston"
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Ndoshta qe hequr, ju lutem rifreskoni ekranin."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategoritë e tanishme"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Shto kategori të re me ngjyrë"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Ngjyra të kategorive - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPJOJE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Takim i ri - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Kartelë"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "R_uaje dhe mbylle"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_yfishoje"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Ruaj"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Ruaj dhe mbyll"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Rikthe"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dyfisho"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Fshij"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "E lirë"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "I zënë"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Lloj"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Ngjarje"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Ngjarje që do të ndodhë një ditë. Për shembull:\n"
 "Mbledhje ose ditëlindje ose shfaqje në TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
 "Diçka që do të duhej ta bënit dikur. Për shembull:\n"
 "Lani makinën ose provoni versionin e ri të Orage-it."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Ditar"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr ""
 "Shënoni që ju telefoni prindi ose ra bora e parë."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Titull "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Ngjare për tërë ditën"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Fillim"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Caktoni"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Kohëzgjatje"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ditë"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "orë"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Pasje"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "U plotësua"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "U krye"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
 "Kjo është një kategori speciale, e cila mund të përdoret për të ngjyrosur "
 "këtë takim te paraqitjet në formë listash."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "përditëso ngjyra për kategoritë."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Shënim"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,32 +793,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Para Fillimit"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Para Fundit"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Pas Nisjes"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Pas Fundit"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Kohë alarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
 " 2) përpara se të përfundojë një Todo\n"
 " 3) pas fillimit të një Todo-je"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm i Përhershëm"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -843,77 +843,77 @@ msgstr ""
 "ndodh alarmi."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Tingull"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Përdor"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm të dëgjueshëm"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Përsërit tingullin e alarmit"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "kohë"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Pamore"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Përdor dritare Orage-i"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Përzgjidheni nëse doni dritare alarmi Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Përdor njoftim"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm njoftimi"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Caktoni skadimin"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni ëe njoftimi të skadojë vetvetiu"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = kohës skadimi parazgjedhje e sistemit"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekonda"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedurë"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Përdoreni këtë nëse doni alarm procedure ose programthi"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -925,97 +925,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Depozitoji rregullimet e tanishme si alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Caktoji rregullimet e tanishme nga alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Asnjë"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Ditore"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Javore"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mujore"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Vjetore"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Hën"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Mër"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Enj"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Pre"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Sht"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Die"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Përsëritje"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Ndërlikueshmëri"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Bazë"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Të mëtejshme"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Përdoreni këtë kur dëshironi përsëritje të rregullt të një ngjarjeje"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,19 +1026,19 @@ msgstr ""
 " Të Martën e parë të çdo muaji"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Shpeshti"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Çdo"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "hasje"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1048,32 +1048,32 @@ msgstr ""
 " Për shembull: Çdo ditën e tretë:\n"
 " Shpeshti = Përditë dhe Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Kufi"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Përsërit përherë"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Përsëri"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Përsërit derisa"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ditë të javës"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Cilën ditë"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr ""
 "\tCilën ditë = përzgjidhni 2 nga numrat poshtë të Mërkurës"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1109,12 +1109,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Mundësi"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1122,26 +1122,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Mundësi veprimi"
@@ -1754,11 +1754,28 @@ msgstr "Kohë vendore"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ndihmë"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Kurrë"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Titull: %s\n"
+" Fillim:\t%s\n"
+" Nisje:\t%s\n"
+" Shënim:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1774,16 +1791,16 @@ msgstr ""
 " Shënim:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Për t'u bërë:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 54ff9a4..1de78bb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:26+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
@@ -541,142 +541,142 @@ msgstr "Planera din tid med Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Förfaller"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Välj en fil..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ljudfiler"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Mötesinformationen har ändrats."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vill du fortsätta?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Det här mötet slutar innan det börjar."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Inte angiven"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Det här mötet kommer att tas bort permanent."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Detta möte finns inte."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Det togs antagligen bort så uppdatera din skärm."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuella kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lägg till ny kategori med färg"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Färger för kategorier - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nytt möte - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Spar_a och stäng"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicera"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Spara och stäng"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Återgå"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Upptagen"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Händelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr ""
 "Händelse som kommer att hända någon gång. Till exempel:\n"
 "Besök, födelsedag eller tv-program."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Att göra"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
 "Någonting som du ska göra någon gång. Till exempel:\n"
 "Tvätta din bil eller testa en ny version av Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Dagbok"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -709,59 +709,59 @@ msgstr ""
 "Gör en notering att din mamma ringde eller att första snön kom."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsaktivitet"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Ställ in"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Längd"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Tillgänglighet"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -769,21 +769,21 @@ msgstr ""
 "Detta är en speciell kategori som kan användas för att färga detta möte i "
 "listvyer."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "uppdatera färger för kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Anteckning"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,32 +796,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Före starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Före slutet"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Efter starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Efter slutet"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmtid"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
 " 2) före att göra-slutet\n"
 " 3) efter att göra-starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Bestående alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -846,77 +846,77 @@ msgstr ""
 "aktiv när alarmet skedde."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Använd"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Välj denna om du vill använda alarmljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Upprepa alarmljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "gånger"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunders intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuellt"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Använd Orage-fönstret"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Välj den här om du vill se alarm i Orage-fönstret"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Använd notifiering"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Välj den här om du vill använda notifieringsalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ange tidsgräns"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Välj den här om du vill att notifieringen ska försvinna automatiskt"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = systemets standardtid"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedur"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Välj denna om du vill använda procedur eller skriptalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -928,96 +928,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standardalarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Lagra aktuella inställningar som standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ange aktuella inställningar från standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Veckomässigt"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månatligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Mån"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Sön"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Återkommande"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Komplexitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundläggande"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Använd denna om du vill ha vanlig upprepad händelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1028,19 +1028,19 @@ msgstr ""
 " Första tisdagen i varje månad"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Var"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "förekomst"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1050,32 +1050,32 @@ msgstr ""
 " Till exempel: Var tredje dag:\n"
 " Frekvens = Dagligen och Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Gräns"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Upprepa för alltid"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Upprepa "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Upprepa tills "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Veckodagar"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Vilken dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgstr ""
 "\tVilken dag = välj 2 under Onsdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Undantag"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,26 +1123,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Åtgärdsalternativ"
@@ -1755,11 +1755,28 @@ msgstr "Lokaltid"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Titel: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Slut:\t%s\n"
+" Anteckning:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1775,16 +1792,16 @@ msgstr ""
 " Anteckning:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Att göra:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Händelser för %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Händelser för %s - %s:</b>"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e65033f..4ecd3a3 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:22+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list at sbcglobal.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamillinux-user at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -523,82 +523,82 @@ msgstr ""
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
@@ -606,162 +606,162 @@ msgstr "முன்னேற்பாடு"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_கோப்பு"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "சேமிக்கவும்"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -774,32 +774,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -807,89 +807,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "ஞாயிறு"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -901,99 +901,99 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "திங்கள்"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "திங்கள்"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "ஞாயிறு"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1001,52 +1001,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1057,17 +1057,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1076,11 +1076,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1088,26 +1088,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1685,11 +1685,23 @@ msgstr "விருப்பங்கள்"
 msgid "_Help"
 msgstr "_உதவி"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1700,16 +1712,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b3a5c35..4d91c83 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-12 23:20+0300\n"
 "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "değişmiyor"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Yer"
@@ -543,142 +543,142 @@ msgstr "Zamanınızı Orage ile yönetin"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Uygun"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Bir dosya seç..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ses Dosyaları"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Görev bilgisi değiştirildi."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Devam etmek istiyor musun?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Görevin bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha önce."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Belirtilmemiş"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Bu görev kalıcı olarak silinmiş olacak."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Böyle bir görev mevcut değil."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Muhtemelen silinmiş, lütfen ekranı yenileyiniz."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Son başlıklar"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Renkle yeni bölüm ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Bölüm:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Bölümlerin renkleri - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** KOPYA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Yeni görev - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Kayd_et ve kapat"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "K_opyala"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Kaydet ve kapat"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Önceki duruma dön"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Uygun"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Meşgul"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Tür "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Olay"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Bazen gerçekleşebilecek görevler. Örneğin:\n"
 "Buluşma, doğum günü veya TV programı."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Yapılacak"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "Bazen yapabileceğiniz bazı şeyler. Örneğin:\n"
 "Arabayı yıka, Orage'ın yeni sürümünü dene."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -711,79 +711,79 @@ msgstr ""
 "Arkadaşımı arayacağım, yılın ilk karı bu tarihte yağdı vs."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Tüm gün olay"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Belirle"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Süre"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "günler"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "saatler"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "dakikalar"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Durum"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Tamamlanmış"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Yapıldı"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Bölümler"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "Bu kategori liste görünümünde renkli gösterileceği için özeldir."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Bölümlerin renklerini güncelle"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Öncelik"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -805,32 +805,32 @@ msgstr ""
 "(Bu örnek olarak personelin doğum günü hatırlatmasında kaç yaşında olacağını "
 "söyleyecek.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Başlamadan Önce"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Bitmeden Önce"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Başladıktan Sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Bittikten Sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "alârm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alârm zamanı"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr ""
 " 2) Yapılacak işler bitmeden önce\n"
 " 3) Yapılacak işler başladıktan sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Sürekli alârm"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -855,77 +855,77 @@ msgstr ""
 "sizi uyarması için kullanabilirsiniz."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Ses"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Sesli alârm için bu özelliği seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "alârm sesini tekrarla"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "zamanlar"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "saniye aralığı"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Görsel"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage penceresini kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Orage penceresi uyarısı istiyorsanız, bunu seçin"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Bildiri penceresi kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Eğer bildiri penceresi çıksın istiyorsanız, bunu seçin"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Dinlenme saatini belirle"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Alârmın otomatik olarak sonlanmasını istiyorsanız bunu seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = öntanımlı sistem sonlanma tarihi"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "saniyeler"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Yöntem"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Herhangi bir işlem veya alârm betiği için bu özelliği seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -937,96 +937,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Şuandan itibaren çalışacak bu alârmı test et"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Öntanımlı alârm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı alârm olarak sakla"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı alârmdan ayarla"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Haftalık"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Aylık"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yıllık"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Saatlik"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Pzt"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Sal"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Çrş"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Prş"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Cum"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Cmt"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Pzr"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Tekrarlama"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Karmaşıklık"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Temel"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Düzenli tekrarlanan görevler için bu özelliği kullanabilirsiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1037,19 +1037,19 @@ msgstr ""
 " Her ay ilk Pazartesi"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sıklık"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Her"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "olay"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgstr ""
 " Örnek: Her üç gün:\n"
 " Sıklık = Günlük ve aralık = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Kısıtla"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Sürekli tekrarla"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Tekrarla "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Şu zamana kadar tekrarla "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Haftanın günü"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Hangi gün"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
 "\tHangi gün = Çarşambanın altındaki sayılardan 2'yi seçin"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "YAPILACAK temel"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "YAPILACAK başlama zamanında düzenli olarak yeniden başlayacak ve her "
 "aralıkta sorunsuz tamamlandıktan sonra tekrarlayacak."
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "İstisnalar"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1134,19 +1134,19 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "(-) hariç tarih ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "(+) içeren zaman ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 "farklı zamanlar olabilir"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Eylem tarihleri"
 
@@ -1763,11 +1763,28 @@ msgstr "Göster _Globaltime"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Başlık: %s\n"
+" Başlangıç:\t%s\n"
+" Bitiş:\t%s\n"
+" Not:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1783,16 +1800,16 @@ msgstr ""
 " Not:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Yapılacak:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s etkinlikleri:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-%s için olaylar:</b>"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f3e8501..84e7656 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "ئۆزگەرمىدى"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "ئورنى"
@@ -539,142 +539,142 @@ msgstr "ۋاقىتنى Xfce4 دە باشقۇرۇش"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "تامام"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ھۆججەت تاللا...."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "ھەممە ھۆججەت"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "دېيىشمە ئۇچۇرلىرى ئۆزگەرتىلدى"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "دەيىشمەنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "بۇ دېيىشمە مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "بۇ دېيىشمە مەۋجۇت ئەمەس."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭىزنى يېڭىلاڭ."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيىلەر"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "يېڭىدىن رەڭلىك كاتېگورىيە قوشۇش"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "كاتېگورىيە:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "كاتېگورىيە رېڭى - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPY ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "يېڭى دېيىشمە -  Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ھۆججەت(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "ساقلاپ تاقا(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "كۆپەيت(_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "ساقلا"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "ساقلاپ ئاندىن تاقايدۇ"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "كۆچۈرۈلمە نۇسخا"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "ئۆچۈر"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "ئەركىن"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "ئالدىراش"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "ئادەتتىكى"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "تىپى "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "ھادىسە"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
 "بەزىدە ئالاھىدە ئىش تۇز بېرىدۇ.مەسىلەن:\n"
 "يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى "
 "سىنايدىغان دېگەندەك."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "ژۇرنال"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,81 +708,81 @@ msgstr ""
 "ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "ماۋزۇ "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ئىشلار"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "باشلا"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "تەڭشەك      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "كۈن"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "سائەت"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "مىنۇت"
 
 # FIXME:
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "بارى"
 
 # XXX
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "تاماملاندى"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "تامام"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "كاتېگورىيە"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "كوتەگورىيىنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "ئالدىنلىق"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "ئىزاھ"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "تاماملىنىھستىن بۇرۇن"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "باشلانغاندىن كېيىن"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "تاماملانغاندىن كېيىن"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "گۈدۈك"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "گۈدۈك ۋاقتى"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -832,88 +832,88 @@ msgstr ""
 " 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
 " 3) قىلدىىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "ئاۋاز"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "ئىشلەت"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "ئاۋازقىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "ۋاقىت"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "ئارقىلىق بەلگىلە"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "كۆرۈنۈشلۈك"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage كۆزنىكىنى ئىشلەت"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Orage كۆزنەك گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىشلەت"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "ئۇقتۇرۇش گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "ۋاقىت چېكىنى بەلگىلە"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت چېكى"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "سېكۇنت"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -925,98 +925,98 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "بۇ گۈدۈكنى ھازىرلا سىنا"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "ھازىرقى تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى گۈدۈك قىلىپ ساقلا"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "كۆڭۈلدىكى گۈدۈكنى ھازىرقى تەڭشەككە قوللان"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "يوق"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "كۈندىلىك"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "ھەپتىلىك"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "ئايلىق"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "يىللىق"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Hourly"
 msgstr "دۆلەت"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "دۈشەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "سەيشەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "چارشەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "پەيشەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "جۈمە"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "شەنبە"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "قۇياش"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 # XXX
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "مۇرەككەپ"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "ئاساس"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "ئالىي"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1027,52 +1027,52 @@ msgstr ""
 " ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
 # ja: This word is unnecessary for ja translation.
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "ھەر بىر"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "كورۇلۇش"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "لىمىت"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "مەڭگۈ قايتىلىسۇن"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "قايتىلا "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "بۇنىنغىچە قايتىلىسۇن "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ئىش كۈنىدە"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "قايسى كۈن"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1083,17 +1083,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1102,11 +1102,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "مۇستەسنا"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1114,29 +1114,29 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دەيىشمەلەرنىڭ "
 "ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
 
 # FIXME:
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "مەشغۇلات چىسلاسى"
 
@@ -1715,11 +1715,28 @@ msgstr "Globaltime"
 msgid "_Help"
 msgstr "ياردەم(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "زادىلا"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ماۋزۇ: %s\n"
+" باشلانغان:\t%s\n"
+" ئاخىرلاشقان:\t%s\n"
+" ئىزاھات:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1735,16 +1752,16 @@ msgstr ""
 " ئىزاھات:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ئىشلار:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s نىڭ ھادىسىلىرى:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s- %s نىڭ ھادىسىلىرى :</b>"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a09fa5b..0d75f72 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Maxim V. Dziumanenko <mvd at mylinux.com.ua>.
-# 
+#
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "не змінюється"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Місце"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Налаштування Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -537,142 +537,142 @@ msgstr "Керуйте своїм часом з Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "Точно"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Менеджер Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Вибрати файл..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Звукові файли"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Призначення інформації було змінено."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Хочете продовжити?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Кінець цієї події заплановано раніше ніж її початок."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Не встановлено"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ця подія буде повністю видалена."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Цієї події не існує."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Це можливо видалено, оновіть вікно програми."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "Поточні категорії"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Додати нову категорію з кольором"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "Категорія:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Кольори категорій - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КОПІЮВАТИ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Нова подія - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Зб_ерегти і закрити"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Д_ублювати"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Зберегти і закрити"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Повернути"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублювати"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Вільний"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Зайнятий"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Подія"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Разова подія. Наприклад:\n"
 "Зустріч чи день народження або ТВ-шоу."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "Зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Те, що вам потрібно зробити в призначений час. Наприклад:\n"
 "Помити машину або тестувати нову версію Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Журнал"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,59 +705,59 @@ msgstr ""
 "Не забути подзвонити матері, або випав перший сніг."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Назва "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "На весь день"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "Встановити"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "днів"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "годин"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "хвилин"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Готовність"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Завершені"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорії"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -765,21 +765,21 @@ msgstr ""
 "Це спеціальні категорії, котрі можуть бути використані в кольорі подій в "
 "списку перегляду."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "оновити кольори для категорій."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "Пріоритет"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Примітка"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,32 +800,32 @@ msgstr ""
 "    <&Ynnnn> це конвертований поточний рік мінус nnnn.\n"
 "(Може бути використано в нагадуваннях про дні народження для показу віку.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "Перед початком"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "Перед завершенням"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "Після початку"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "Після завершення"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Дзвінок"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Час дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr ""
 " 2) перед завершенням Зробити\n"
 " 3) після початку Зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Стійкий дзвінок"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -850,78 +850,78 @@ msgstr ""
 "вже відбулася."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Використовувати"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете чути дзвінок"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повторювати мелодію дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "години"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "інтервал в сек"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "Візуальний"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Використовувати вікно Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати вікно з дзвінком"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "Використовувати повідомлення"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати повідомлення дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Встановити затримку"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Виберіть це, якщо хочете отримувати автоматичні повідомлення про прострочення"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = типовий системний прострочення часу"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "Процедура"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати процедуру або скрипт дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +941,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> час початку події\n"
 "\t<&ET> час закінчення події"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Протестуйте будильник, збільшивши зараз звук"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Типовий дзвінок</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Запам'ятати поточні параметри як типові для дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Встановити поточні параметри з типового дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Щоденно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Щотижня"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Щомісяця"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Щорічно"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "Щогодини"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "Пнд"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "Втр"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "Срд"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "Чтв"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "Пнт"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "Суб"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "Ндл"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторюваність"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "Складність"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "Основне"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Використовуйте це щоб призначити постійно повторювані події"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr ""
 " Перший четвер кожного місяця"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "Кожний"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "випадок"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr ""
 " Наприклад: Кожний третій день:\n"
 " Частота = щоденно а інтервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Завжди повторювати"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторюваність"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторювати доти "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Дні тижня"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "Кожний день"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 "\tКотрий день = вибрати 2 з числа Середи"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "Що ще зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "ЩоЗробити (TODO) регулярно появляється при завантаженні і повторюється після "
 "кожного інтервалу події, без значення коли він був востаннє завершений"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr ""
 "тому що поява змінюється після кожного завершення події.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Винятки"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1145,19 +1145,19 @@ msgstr ""
 "Винятки це або виключення (-), або включення (+) в залежності від вибору.\n"
 "Видалення через клацання на даних."
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Додати виключену дату (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Виключені дати є повними днями, коли ці події не трапляються"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Додати включений час (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 "можуть мати різний час"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "Дати дії"
 
@@ -1776,11 +1776,28 @@ msgstr "_Показати Світовий час"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Назва: %s\n"
+" Початок:\t%s\n"
+" кінець:\t%s\n"
+" Примітка:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1796,16 +1813,16 @@ msgstr ""
 " Примітка:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Зробити:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Події для %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Події для %s - %s:</b>"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 967a9a7..baf299f 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "مقام"
@@ -540,142 +540,142 @@ msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "آخر"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "واجب الادا"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "صوتی فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "مرتب نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "حالیہ زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "زمرہ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** کاپی ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ن_قل"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "محفوظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "منعکس"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "فارغ"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "مصروف"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "قسم"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "واقعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
 "میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "برائے ادا"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
 "اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "روزنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,59 +708,59 @@ msgstr ""
 "مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "سیٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "دستیابی"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "مکمل شدہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "ہوگيا"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -768,21 +768,21 @@ msgstr ""
 "یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
 "کیا جاسکتا ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "نوٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "شروعات سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "انتہا سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "شروعات کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "انتہا کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "الارم"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "الارم کا وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 "2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
 "3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمراری الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -845,79 +845,79 @@ msgstr ""
 "تو اسے منتخب کریں."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "آواز"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "استعمال"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "اوقات"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "بصری"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "اطلاع استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
 "کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "سیکنڈ"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "طرقہ کار"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -929,97 +929,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "روزانہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "ہفتہ وار"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماہنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "پیر"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "منگل"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "بدھ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "جمعرات"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "جمعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "ہفتہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "اتوار"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تکرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "پیچیدگی"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "بنیادی"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "اعلی"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
 "مہینے کا پہلا منگل"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "فریکوینسی"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "ہر ایک"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "ہونا"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr ""
 "مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
 "فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "دہرائیں جب تک"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ہفتہ کے دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "کس دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
 "\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,26 +1126,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "حرکت اختیارات"
@@ -1756,11 +1756,28 @@ msgstr "لوکل وقت"
 msgid "_Help"
 msgstr "_ہدایات"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "کبھی نہیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"عنوان: %s\n"
+" ابتداء:\t%s\n"
+" انتہاء:\t%s\n"
+" نوٹ:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1776,16 +1793,16 @@ msgstr ""
 " نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 967a9a7..baf299f 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "مقام"
@@ -540,142 +540,142 @@ msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "آخر"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "واجب الادا"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "صوتی فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "مرتب نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "حالیہ زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "زمرہ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** کاپی ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ن_قل"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "محفوظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "منعکس"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "فارغ"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "مصروف"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "قسم"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "واقعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
 "میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "برائے ادا"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
 "اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "روزنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,59 +708,59 @@ msgstr ""
 "مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "سیٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "دستیابی"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "مکمل شدہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "ہوگيا"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -768,21 +768,21 @@ msgstr ""
 "یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
 "کیا جاسکتا ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "نوٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "شروعات سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "انتہا سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "شروعات کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "انتہا کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "الارم"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "الارم کا وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 "2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
 "3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمراری الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -845,79 +845,79 @@ msgstr ""
 "تو اسے منتخب کریں."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "آواز"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "استعمال"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "اوقات"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "بصری"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "اطلاع استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
 "کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "سیکنڈ"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "طرقہ کار"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -929,97 +929,97 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "روزانہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "ہفتہ وار"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماہنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "پیر"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "منگل"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "بدھ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "جمعرات"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "جمعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "ہفتہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "اتوار"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تکرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "پیچیدگی"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "بنیادی"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "اعلی"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr ""
 "مہینے کا پہلا منگل"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "فریکوینسی"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "ہر ایک"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "ہونا"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr ""
 "مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
 "فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "دہرائیں جب تک"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ہفتہ کے دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "کس دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
 "\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,26 +1126,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "حرکت اختیارات"
@@ -1756,11 +1756,28 @@ msgstr "لوکل وقت"
 msgid "_Help"
 msgstr "_ہدایات"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "کبھی نہیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"عنوان: %s\n"
+" ابتداء:\t%s\n"
+" انتہاء:\t%s\n"
+" نوٹ:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1776,16 +1793,16 @@ msgstr ""
 " نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f0262e8..2c6120b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:40+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi_VN at googlegroups.com>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Vị trí"
@@ -534,246 +534,246 @@ msgstr "Quản lí thời gian với Xfce4"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Kết thúc"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Chọn một tập tin..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Tập tin Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tất cả"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Đã thay đổi thông tin về cuộc hẹn."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Tiếp tục?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Thời gian kết thúc cuộc hẹn sớm hơn thời gian bắt đầu."
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Cuộc hẹn mới - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Ghi _và đóng"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "Ghi"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "Ghi và đóng"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Sao"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "Rảnh"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "Bận"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hôm nay"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "Tên"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "Tất cả sự kiện"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "Khoảng thời gian"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ngày"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "giờ"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "phút"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "Khả năng"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Không"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -786,34 +786,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "Báo thức"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Báo thức"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -821,91 +821,91 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Lặp lại âm thanh báo thức"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "thời gian"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Chung"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Châu Âu/Pa-ri"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -917,101 +917,101 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "Hàng ngày"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hàng tuần"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hàng tháng"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "Hàng năm"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Hàng tháng"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Lặp lại"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1019,54 +1019,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Rảnh"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Lặp lại mãi"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Lặp lại cho đến "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hàng tuần"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1077,17 +1077,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1096,11 +1096,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1108,26 +1108,26 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
@@ -1720,12 +1720,24 @@ msgstr "Vị trí"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Giúp đỡ"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "không bao giờ"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1736,16 +1748,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f92e238..2283764 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:29+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "不更改"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
@@ -533,142 +533,142 @@ msgstr "用 Orage 管理您的时间"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "到期"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage 日历"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "选择文件..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "声音文件"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "约会信息已修改"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "你要继续吗?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "约会结束时间早于开始时间。"
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "没有设置"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "此约会会永久移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "此约会不存在。"
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "它可能已移除,请刷新屏幕。"
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "当前类别"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "添加新的颜色类别"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "类别:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "类别的颜色-Orage 日历"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** 复制 ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新建约会-Orage 日历"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "保存并关闭(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "重复(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "重置"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "重复"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "空闲"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "繁忙"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "类型 "
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "某时要发生的事件,比如:\n"
 "会议、生日或电视节目。"
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "待办"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "某时您应该做的事情,比如:\n"
 "洗车或测试新版 Orage 日历。"
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "日志"
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -701,79 +701,79 @@ msgstr ""
 "备注妈妈的电话或初雪到来。"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "标题 "
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "全天事件"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr "设置      "
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "持续时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "小时"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "分钟"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "有效性"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "已做完"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
+#: ../src/appointment.c:2782
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "这个特殊类别可用来在列表视图中将本约会显示为彩色。"
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "更新类别的颜色"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "优先"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -794,32 +794,32 @@ msgstr ""
 "    <&Ynnnn> 转换为当前的年减去 nnnn。\n"
 "(此用来比如在生日提醒中告诉这个人的年龄。)"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr "开始前"
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr "结束前"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "开始后"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr "结束后"
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "闹铃"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "闹铃时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -831,88 +831,88 @@ msgstr ""
 " 2) 待办结束前\n"
 " 3) 待办开始后"
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "持续闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:2937
+#: ../src/appointment.c:2940
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr "闹铃响时,如果您要 Orage 日历即使还没被激活时也提醒您,选择此项。"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "如果您要可听的闹铃则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "重复闹铃声音"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "秒间隔"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "视觉"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "使用 Orage 日历窗口"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "如果您要 Orage 日历窗口闹铃则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "使用通知"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "如果您要通知闹铃则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "设置超时"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "如果您要通知自动终止则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 为系统默认终止时间"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Procedure"
 msgstr "步骤"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "如果您要步骤或脚本闹铃则选择此项"
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -932,96 +932,96 @@ msgstr ""
 "\t<&ST> 约会开始时间\n"
 "\t<&ET> 约会结束时间"
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "现在设置闹铃来测试"
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>默认闹铃</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "把当前设置存为默认闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "从默认闹铃设置当前设置"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小时"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "星期一"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "星期二"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "星期三"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "星期四"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "星期五"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "星期六"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "星期日"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "重复发生"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr "复杂度"
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "如果您要规则的重复事件则使用该项"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr ""
 "  每月的第一个星期二"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr "每个"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 msgid "occurrence"
 msgstr "发生"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1054,32 +1054,32 @@ msgstr ""
 " 比如:每三天:\n"
 " 频率为每天,间隔为 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "限定"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "一直重复"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "重复 "
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "重复直到 "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "工作日"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr "哪天"
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr ""
 "\t哪一天为从星期三下的数字中选择 2"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr "待办基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3349
+#: ../src/appointment.c:3352
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 "待办有规律地在开始时间启动并在每个间隔后重复,它会重复发生而不管上次是何时完"
 "成的。"
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr ""
 "(注意重复发生基本在每次完成后改变,所以您不能知道待办的任何相关历史。)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "例外"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1134,26 +1134,26 @@ msgstr ""
 "例外取决于选择要么排除(-)要么包括(+)。\n"
 "点击数据移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "添加排除日期(-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "排除天数是约会不会发生的全天。"
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "添加包括时间(+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3389
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr "包括时间与开始时间的时区相同,但可能时间不同"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "动作日期"
 
@@ -1756,11 +1756,29 @@ msgstr "显示全球时间(_G)"
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"标题: %s\n"
+" 位置:%s\n"
+" 开始:\t%s\n"
+" 结束:\t%s\n"
+" 注意:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1777,16 +1795,16 @@ msgstr ""
 " 注意:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>待办:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s 的事件:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-%s 的事件:</b>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1cc17dc..7e754b1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>, 2004.
 # Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>, 2005.
 # Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>, 2006
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-09 18:40+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "調整以變更小時"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
 #, fuzzy
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr "調整以變更分鐘。點擊按鈕 2 的箭頭來以 1 分鐘為單位更動。"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2662
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "區域"
@@ -470,7 +471,12 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "在暫停/休眠後修正時間"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Orage 時鐘偏好設定"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%Y %B %d %A/%V"
@@ -522,142 +528,142 @@ msgstr "使用 Orage 為您管理時間"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2691
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
-#: ../src/appointment.c:332
+#: ../src/appointment.c:333
 msgid "Due"
 msgstr "到期"
 
-#: ../src/appointment.c:492 ../src/mainbox.c:780
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:671 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "選擇一個檔案..."
 
-#: ../src/appointment.c:679
+#: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
 msgstr "音效檔"
 
-#: ../src/appointment.c:686 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../src/appointment.c:738
+#: ../src/appointment.c:739
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "本約會資訊已經被修改"
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1193 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "請問您要繼續嗎?"
 
-#: ../src/appointment.c:766
+#: ../src/appointment.c:767
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "本次約會的結束時間早於開始時間。"
 
-#: ../src/appointment.c:1033 ../src/appointment.c:1811
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "尚未設定"
 
-#: ../src/appointment.c:1192
+#: ../src/appointment.c:1193
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "這個約會將被永遠移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1691
+#: ../src/appointment.c:1692
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "這個約會不存在。"
 
-#: ../src/appointment.c:1692
+#: ../src/appointment.c:1693
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1994
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Current categories"
 msgstr "目前分類"
 
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2010
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "加入新分類與色彩"
 
-#: ../src/appointment.c:2013
+#: ../src/appointment.c:2014
 msgid "Category:"
 msgstr "分類:"
 
-#: ../src/appointment.c:2044
+#: ../src/appointment.c:2045
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "分類的色彩 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2091
+#: ../src/appointment.c:2092
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** 複製 ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2352
+#: ../src/appointment.c:2353
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新約會 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2381 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
 #: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2387
+#: ../src/appointment.c:2388
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "儲存並關閉(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2400 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "複製(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2588
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: ../src/appointment.c:2590
+#: ../src/appointment.c:2591
 msgid "Save and close"
 msgstr "儲存並關閉"
 
-#: ../src/appointment.c:2595
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: ../src/appointment.c:2597 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "複製"
 
-#: ../src/appointment.c:2602 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Free"
 msgstr "有閒"
 
-#: ../src/appointment.c:2620
+#: ../src/appointment.c:2621
 msgid "Busy"
 msgstr "無閒"
 
-#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2630
+#: ../src/appointment.c:2631
 msgid "Type "
 msgstr "類型"
 
-#: ../src/appointment.c:2632 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: ../src/appointment.c:2635
+#: ../src/appointment.c:2636
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -665,98 +671,100 @@ msgstr ""
 "有時候某個事件會發生。舉例來說:\n"
 "開會、生日或者電視節目等。"
 
-#: ../src/appointment.c:2638 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "待辦"
 
-#: ../src/appointment.c:2641
+#: ../src/appointment.c:2642
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2644 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2649
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2655
+#: ../src/appointment.c:2656
 msgid "Title "
 msgstr "標題"
 
-#: ../src/appointment.c:2670
+#: ../src/appointment.c:2671
 msgid "All day event"
 msgstr "整天的事件"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2676 ../src/appointment.c:3339 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2696
+#: ../src/appointment.c:2697
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2717
+#: ../src/appointment.c:2718
 msgid "Duration"
 msgstr "時間長短"
 
-#: ../src/appointment.c:2721 ../src/appointment.c:2909 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2723 ../src/appointment.c:2911 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "小時"
 
-#: ../src/appointment.c:2725 ../src/appointment.c:2913 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "分鐘"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2737
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "Availability"
 msgstr "能赴約否"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2745 ../src/appointment.c:3345
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "完成"
 
-#: ../src/appointment.c:2748
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2769
+#: ../src/appointment.c:2770
 msgid "Categories"
 msgstr "分類"
 
-#: ../src/appointment.c:2781
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
+#: ../src/appointment.c:2782
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2786
+#: ../src/appointment.c:2787
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "更新分類的顏色"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2792
+#: ../src/appointment.c:2793
 msgid "Priority"
 msgstr "優先序"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2802
+#: ../src/appointment.c:2803
 msgid "Note"
 msgstr "備註"
 
-#: ../src/appointment.c:2821
+#: ../src/appointment.c:2824
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -765,35 +773,36 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2892
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After Start"
 msgstr "在這之後開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2896
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2900
+#: ../src/appointment.c:2903
 msgid "Alarm"
 msgstr "提醒"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2906
+#: ../src/appointment.c:2909
 msgid "Alarm time"
 msgstr "提醒時間"
 
-#: ../src/appointment.c:2930
+#: ../src/appointment.c:2933
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -801,87 +810,89 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2935
+#: ../src/appointment.c:2938
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2937
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+#: ../src/appointment.c:2940
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2946
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "Sound"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:2950 ../src/appointment.c:3071
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2955
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "若您想聽見鬧鈴提醒請選取這個選項"
 
-#: ../src/appointment.c:2969
+#: ../src/appointment.c:2972
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "重複提醒鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:2985 ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "次數"
 
-#: ../src/appointment.c:3001
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "sec interval"
 msgstr "秒數間隔"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Visual"
 msgstr "視覺"
 
-#: ../src/appointment.c:3015
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "使用 Orage 視窗"
 
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3020
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3029
+#: ../src/appointment.c:3032
 msgid "Use notification"
 msgstr "使用系統通知"
 
-#: ../src/appointment.c:3031
+#: ../src/appointment.c:3034
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3037
+#: ../src/appointment.c:3040
 msgid "Set timeout"
 msgstr "設定時限"
 
-#: ../src/appointment.c:3040
+#: ../src/appointment.c:3043
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3051
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = 系統預設的到期時間"
 
-#: ../src/appointment.c:3056
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3067
+#: ../src/appointment.c:3070
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "處理"
 
-#: ../src/appointment.c:3073
+#: ../src/appointment.c:3076
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3079
+#: ../src/appointment.c:3082
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -893,96 +904,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3091
+#: ../src/appointment.c:3094
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3098
+#: ../src/appointment.c:3101
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>預設提醒</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3106
+#: ../src/appointment.c:3109
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "將目前設定儲存為預設提醒"
 
-#: ../src/appointment.c:3111
+#: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "將目前設定設定為預設提醒"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Daily"
 msgstr "每日"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Weekly"
 msgstr "每週"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: ../src/appointment.c:3173
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小時"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Mon"
 msgstr "週一"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Tue"
 msgstr "週二"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Wed"
 msgstr "週三"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Thu"
 msgstr "週四"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Fri"
 msgstr "週五"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sat"
 msgstr "週六"
 
-#: ../src/appointment.c:3175
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid "Sun"
 msgstr "週日"
 
-#: ../src/appointment.c:3180
+#: ../src/appointment.c:3183
 msgid "Recurrence"
 msgstr "再現"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3186
+#: ../src/appointment.c:3189
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3192
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3195
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
-#: ../src/appointment.c:3199
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3204
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -990,52 +1001,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3211
 msgid "Frequency"
 msgstr "頻率"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3217
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3224
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "出現"
 
-#: ../src/appointment.c:3225
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3271
+#: ../src/appointment.c:3274
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
-#: ../src/appointment.c:3273
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "持續重複"
 
-#: ../src/appointment.c:3279
+#: ../src/appointment.c:3282
 msgid "Repeat "
 msgstr "重複"
 
-#: ../src/appointment.c:3295
+#: ../src/appointment.c:3298
 msgid "Repeat until "
 msgstr "重複直到"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3308
+#: ../src/appointment.c:3311
 msgid "Weekdays"
 msgstr "週幾"
 
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3323
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3328
+#: ../src/appointment.c:3331
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1046,50 +1057,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3336
+#: ../src/appointment.c:3339
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3349
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3352
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3351
+#: ../src/appointment.c:3354
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3358
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Exceptions"
 msgstr "例外"
 
-#: ../src/appointment.c:3371
+#: ../src/appointment.c:3374
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3376
+#: ../src/appointment.c:3379
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "新增排除的日期"
 
-#: ../src/appointment.c:3378
+#: ../src/appointment.c:3381
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3384
+#: ../src/appointment.c:3387
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "新增包含的日期"
 
-#: ../src/appointment.c:3386
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3389
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3406
 msgid "Action dates"
 msgstr "工作日"
 
@@ -1297,7 +1315,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-expimp.c:123
@@ -1491,8 +1510,10 @@ msgstr "唯讀"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1308
@@ -1605,7 +1626,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:314
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:316
@@ -1620,7 +1643,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:319
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:511
@@ -1661,11 +1686,29 @@ msgstr "顯示全球時間(_G)"
 msgid "_Help"
 msgstr "幫助(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:445
+#: ../src/mainbox.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../src/mainbox.c:450 ../src/mainbox.c:457
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"標題:%s\n"
+" 位置:%s\n"
+" 開始:\t%s\n"
+" 結束:\t%s\n"
+" 備註:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1682,16 +1725,16 @@ msgstr ""
 " 備註:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:543
+#: ../src/mainbox.c:546
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>待辦:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:579
+#: ../src/mainbox.c:582
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:590
+#: ../src/mainbox.c:593
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
@@ -1854,7 +1897,9 @@ msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:902
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
@@ -1862,8 +1907,12 @@ msgid "Use wakeup timer"
 msgstr "使用喚醒計時器"
 
 #: ../src/parameters.c:921
-msgid "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "若 Orage 在暫停或休眠後有無法正常喚醒的問題,請使用此選項。(舉例來說,系統匣圖示未重新整理,或提醒沒有執行。)"
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+"若 Orage 在暫停或休眠後有無法正常喚醒的問題,請使用此選項。(舉例來說,系統匣"
+"圖示未重新整理,或提醒沒有執行。)"
 
 #: ../src/parameters.c:938
 msgid "Orage Preferences"
diff --git a/src/functions.c b/src/functions.c
index 0998a43..c53dd6d 100644
--- a/src/functions.c
+++ b/src/functions.c
@@ -675,7 +675,7 @@ char *orage_icaltime_to_i18_time(const char *icaltime)
     return(ct);
 }
 
-char *orage_icaltime_to_i18_time_short(const char *icaltime)
+char *orage_icaltime_to_i18_time_only(const char *icaltime)
 {
     struct tm t;
     static char i18_time[10];
diff --git a/src/functions.h b/src/functions.h
index be1dbed..727dfb8 100644
--- a/src/functions.h
+++ b/src/functions.h
@@ -103,7 +103,7 @@ char *orage_tm_date_to_i18_date(struct tm *tm_date);
 char *orage_tm_time_to_icaltime(struct tm *t);
 struct tm orage_icaltime_to_tm_time(const char *i18_date, gboolean real_tm);
 char *orage_icaltime_to_i18_time(const char *icaltime);
-char *orage_icaltime_to_i18_time_short(const char *icaltime);
+char *orage_icaltime_to_i18_time_only(const char *icaltime);
 struct tm orage_cal_to_tm_time(GtkCalendar *cal, gint hh, gint mm);
 char *orage_cal_to_i18_time(GtkCalendar *cal, gint hh, gint mm);
 char *orage_cal_to_i18_date(GtkCalendar *cal);
diff --git a/src/mainbox.c b/src/mainbox.c
index f5eca24..96296f7 100644
--- a/src/mainbox.c
+++ b/src/mainbox.c
@@ -391,13 +391,16 @@ static void add_info_row(xfical_appt *appt, GtkBox *parentBox, gboolean todo)
     ev = gtk_event_box_new();
     tmp_title = orage_process_text_commands(appt->title);
     s_time = g_strdup(orage_icaltime_to_i18_time(appt->starttimecur));
-    if (appt->allDay || todo) {
-        tmp = g_strdup_printf("  %s", tmp_title);
+    if (todo) {
+        e_time = g_strdup(appt->use_due_time
+                ? orage_icaltime_to_i18_time(appt->endtimecur) : s_time);
+        tmp = g_strdup_printf(" %s  %s", e_time, tmp_title);
+        g_free(e_time);
     }
     else {
-        s_timeonly = g_strdup(orage_icaltime_to_i18_time_short(
-                    appt->starttimecur));
         today = orage_tm_time_to_icaltime(orage_localtime());
+        s_timeonly = g_strdup(orage_icaltime_to_i18_time_only(
+                    appt->starttimecur));
         if (!strncmp(today, appt->starttimecur, 8)) /* today */
             tmp = g_strdup_printf(" %s* %s", s_timeonly, tmp_title);
         else {
@@ -447,8 +450,8 @@ static void add_info_row(xfical_appt *appt, GtkBox *parentBox, gboolean todo)
                 ? orage_icaltime_to_i18_time(appt->endtimecur) : na);
         c_time = g_strdup(appt->completed
                 ? orage_icaltime_to_i18_time(appt->completedtime) : na);
-        tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Location: %s\n Start:\t%s\n End:\t%s\n Note:\n%s")
-                , tmp_title, appt->location, s_time, e_time, tmp_note);
+        tip = g_strdup_printf(_("Title: %s\n Location: %s\n Start:\t%s\n Due:\t%s\n Done:\t%s\n Note:\n%s")
+                , tmp_title, appt->location, s_time, e_time, c_time, tmp_note);
 
         g_free(c_time);
     }


More information about the Xfce4-commits mailing list