[Xfce4-commits] <xfbib:master> l10n: initial commit for Korean translation.
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Feb 27 17:48:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 1222afe47bc786606257cddf8413f84d0c772b05 (commit)
from bf91ad2d04848b62f759c8fdaaf36629da7b2497 (commit)
commit 1222afe47bc786606257cddf8413f84d0c772b05
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Mon Feb 27 17:46:17 2012 +0100
l10n: initial commit for Korean translation.
New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{zh_TW.po => ko.po} | 167 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/ko.po
similarity index 64%
copy from po/zh_TW.po
copy to po/ko.po
index e5d5858..7c31d33 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,289 +1,292 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Korean translation for xfbib package.
+# Copyright (C) 2008-2012 Jesper Karlsson et al.
+# This file is distributed under the same license as the xfbib package.
+# Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfbib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: xfbib.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-31 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-04 18:48+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 01:42+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/main.c:70
msgid "main_entries"
-msgstr "main_entries"
+msgstr "주 목록"
#: ../src/main.c:71
msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr "回報臭蟲至 http://bugs.xfce.org/\n"
+msgstr "http://bugs.xfce.org/로 버그를 알려주십시오\n"
#: ../src/main.c:73
#, c-format
msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr "解析時發生錯誤:%s\n"
+msgstr "해석 오류: %s\n"
#: ../src/main.c:112
#, c-format
msgid "Error merging files, no output file specified\n"
-msgstr "合併檔案發生錯誤,沒有指定的輸出檔案\n"
+msgstr "파일 병합 오류, 출력 파일을 지정하지 않았습니다\n"
#: ../src/xfbib-bibtex.c:129
#, c-format
msgid "Unknown bracket type: %c\n"
-msgstr "未知的方括號類型:%c\n"
+msgstr "알 수 없는 괄호 유형: %c\n"
#. Error
#: ../src/xfbib-bibtex.c:240
msgid "Unknown entry type\n"
-msgstr "未知的條目類型\n"
+msgstr "알 수 없는 항목 유형\n"
#. Equal sign missing
#: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
-msgstr "欄位的定義中沒有等號\n"
+msgstr "필드 정의부에서 동일한 표시를 찾을 수 없습니다\n"
#. Equal sign missing
#: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
msgid "No equal sign found in definition of String\n"
-msgstr "字串的定義中沒有等號\n"
+msgstr "문자열 정의부에서 동일한 표시를 찾을 수 없습니다\n"
#. Braced string contains @
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
#, c-format
msgid "Braced string contains @: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "괄호로 둘러싸인 문자열에 @가 들어있습니다: %s\n"
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
#, c-format
msgid "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "문자열에서 큰 따옴표가 괄호안에 있지 않습니다: %s\n"
#. Braces was not balanced
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
#, c-format
msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "필드 문자열의 괄호가 맞지 않습니다: %s\n"
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
#, c-format
msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "변수에 큰 따옴표가 포함되어 있습니다: %s\n"
#. Character was not a number between 0 and 9
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
#, c-format
msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
-msgstr "數字包含非數字於其中:%s\n"
+msgstr "숫자에 숫자가 아닌 것이 있습니다: %s\n"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
msgid "Edit compound string"
-msgstr "編輯複合字串"
+msgstr "합성 문자열 편집"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
msgid "Text/String key"
-msgstr "文字/字串鍵"
+msgstr "본문/문자열 키"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
-msgstr "列可包含文字或 BibTeX 字串鍵"
+msgstr "행에는 본문 내용이나 BibTeX 문자열 키값을 포함할 수 있습니다"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Icon missing: %s"
-msgstr "圖示遺失:%s"
+msgstr "아이콘이 빠졌습니다: %s"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
msgid "Type:"
-msgstr "類型:"
+msgstr "유형:"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:231
msgid "Key:"
-msgstr "鍵:"
+msgstr "키:"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327
#: ../src/xfbib-multiple-input.c:168
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "제목"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:328
msgid "Author/Editor"
-msgstr "作者/編輯器"
+msgstr "저자/편집자"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:329
msgid "Publication"
-msgstr "出版品"
+msgstr "출판"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:330
msgid "Publisher"
-msgstr "出版社"
+msgstr "출판사"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:331
msgid "Misc"
-msgstr "雜項"
+msgstr "기타"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
msgid "A BibTeX type is required!"
-msgstr "需要一個 BibTeX 類型!"
+msgstr "BibTeX 유형이 필요합니다!"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr "需要 BibTeX 鍵!"
+msgstr "BibTeX 키가 필요합니다!"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
msgid "Address of publisher"
-msgstr "出版社的地址"
+msgstr "출판사 주소"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:173
msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
-msgstr ""
+msgstr "인용 참고문헌 방식에 대한 주석"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:174
msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr ""
+msgstr "저자(들)의 이름(들)은 하나 이상인 경우 'and'로 구분합니다"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:175
msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
-msgstr ""
+msgstr "인용한 부분인 경우의 책 제목"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:176
msgid "Chapter number"
-msgstr "章編號"
+msgstr "장 번호"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:177
msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
-msgstr ""
+msgstr "교차 참고 항목의 인용 키"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:178
msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
-msgstr ""
+msgstr "(\"첫번째\" 또는 \"두번째\"와 같은) 책의 판 수"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:179
msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr ""
+msgstr "저자(들)의 이름(들)은 하나 이상인 경우 'and'로 구분합니다"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:180
msgid "Specification of electronic publication"
-msgstr ""
+msgstr "전자 출판 사양"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:181
msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
-msgstr ""
+msgstr "비표준인 경우의 출판 방식"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:182
msgid "Institution that was involved in the publishing"
-msgstr ""
+msgstr "출판에 영향을 준 기관"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:183
msgid "Journal or magazine in which the work was published"
-msgstr ""
+msgstr "출판 작업을 담당한 저널이나 매거진"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:184
msgid "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of entries"
-msgstr ""
+msgstr "숨김 필드는 항목의 알파벳순으로 지정하거나 중복적용할 때 사용합니다"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:185
msgid "Month of publication or creation if unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "출판하지 않았을 경우 출판 혹은 생성 월"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:186
msgid "Miscellaneous extra information"
-msgstr "雜項額外資訊"
+msgstr "기타 추가 정보"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:187
msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
-msgstr ""
+msgstr "저널, 매거진 혹은 기술 보고서 수"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:188
msgid "Sponsor of the conference"
-msgstr ""
+msgstr "컨퍼런스 지원 업체"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:189
msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "콤마나 이중 파이픈으로 구분하는 페이지 수"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:190
msgid "Name of publisher"
-msgstr "發布者的名稱"
+msgstr "저자 이름"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:191
msgid "School where thesis was written"
-msgstr ""
+msgstr "학위 논문을 작성한 학교"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:192
msgid "Series of books in which the book was published"
-msgstr ""
+msgstr "연속 출간 횟수"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:193
msgid "Title of the work"
-msgstr "工作的標題"
+msgstr "직업 명칭"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:194
msgid "Type of technical report"
-msgstr "技術報告的類型"
+msgstr "기술 보고서 종류"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:195
msgid "Internet address"
-msgstr "網際網路位址"
+msgstr "인터넷 주소"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:196
msgid "Number of the volume"
-msgstr "集數"
+msgstr "권 번호"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:197
msgid "Year of publication or creation if unpublished"
-msgstr "出版品的年代,或如果它未出版的話則為建立年代"
+msgstr "출판하지 않았을 경우 출판 혹은 생성 연도"
#: ../src/xfbib-file-io.c:75
msgid "Open"
-msgstr "開啟"
+msgstr "열기"
#: ../src/xfbib-file-io.c:83
msgid "BibTeX files"
-msgstr "BibTeX 檔案"
+msgstr "BibTeX 파일"
#: ../src/xfbib-file-io.c:99
#: ../src/xfbib-file-io.c:141
#, c-format
msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr "當開啟檔案時遭遇到錯誤:%s\n"
+msgstr "파일을 여는데 오류가 발생했습니다: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:146
#, c-format
msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr "當寫入檔案時遭遇到錯誤:%s\n"
+msgstr "파일에 기록하는데 오류가 발생했습니다: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:162
msgid "Save as\n"
-msgstr "儲存為\n"
+msgstr "다른 이름으로 저장\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:167
msgid "Save As"
-msgstr "儲存為"
+msgstr "다른 이름으로 저장"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
msgid "String key:"
-msgstr "字串鍵:"
+msgstr "문자열 키:"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
msgid "Text:"
-msgstr "文字:"
+msgstr "본문:"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:226
msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr "沒有選取的列可移除"
+msgstr "지울 행을 선택하지 않았습니다"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:257
msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr "沒有選取的列可編輯"
+msgstr "편집할 행을 선택하지 않았습니다"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
@@ -295,21 +298,21 @@ msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Xfbib 是 Xfce 桌面環境的 BibTeX 編輯器。"
+msgstr "Xfbib은 Xfce 데스크톱 환경을 위한 BibTeX 편집기입니다."
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
msgid "File"
-msgstr "檔案"
+msgstr "파일"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389
#: ../src/xfbib-window.c:113
msgid "Entry"
-msgstr "條目"
+msgstr "항목"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413
#: ../src/xfbib-window.c:121
msgid "Variable"
-msgstr "變數"
+msgstr "변수"
#.
#. item = gtk_menu_item_new_with_label("Show Columns");
@@ -327,31 +330,31 @@ msgstr "變數"
#.
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
msgid "Show Toolbar"
-msgstr "顯示工具列"
+msgstr "도구막대 보이기"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
msgid "Show Status Bar"
-msgstr "顯示狀態列"
+msgstr "상태표시줄 보이기"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
msgid "View"
-msgstr "檢視"
+msgstr "보기"
#. Create the button on the menu bar
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
msgid "Help"
-msgstr "幫助"
+msgstr "도움말"
#: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
#, c-format
msgid "Add %s"
-msgstr "加入 %s"
+msgstr "%s 더하기"
#: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
msgid "Value"
-msgstr "值"
+msgstr "값"
#: ../src/xfbib-window.c:152
msgid "(Untitled)"
-msgstr "(未有標題)"
+msgstr "(제목 없음)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list