[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated German (de) translation to 97%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Feb 25 17:12:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 7e8449a2a1adfbd2d9a1deaf2fac54198d0ecce2 (commit)
from 01bdcb5eaca8ade9a854449c5116edbbcfed9c8a (commit)
commit 7e8449a2a1adfbd2d9a1deaf2fac54198d0ecce2
Author: Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>
Date: Sat Feb 25 17:11:07 2012 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 97%
New status: 65 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 34af7bc..5c45b4e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 09:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -25,90 +25,90 @@ msgstr ""
msgid "All Applications"
msgstr "Alle Anwendungen"
-#: ../src/appfinder-model.c:540
+#: ../src/appfinder-model.c:545
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/appfinder-model.c:541
+#: ../src/appfinder-model.c:546
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../src/appfinder-model.c:542
+#: ../src/appfinder-model.c:547
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../src/appfinder-model.c:543
+#: ../src/appfinder-model.c:548
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: ../src/appfinder-model.c:544
+#: ../src/appfinder-model.c:549
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/appfinder-model.c:1820
+#: ../src/appfinder-model.c:1825
msgid "Application has no command"
msgstr "Anwendung hat keinen Befehl"
-#: ../src/appfinder-model.c:2137
+#: ../src/appfinder-model.c:2149
msgid "Commands History"
msgstr "Befehlsverlauf"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:217
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
msgid "C_lear"
msgstr "_Leeren"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:218
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr ""
"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Soll der Befehlsverlauf wirklich gelöscht werden?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:329
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Die benutzerdefinierte Aktion wird dauerhaft gelöscht."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:330
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Soll das Muster »%s« wirklich gelöscht werden?"
-#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:446
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Anwendungsfinder"
-#: ../src/appfinder-window.c:267
+#: ../src/appfinder-window.c:268
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Ansichtsmodus umstellen"
-#: ../src/appfinder-window.c:762
+#: ../src/appfinder-window.c:763
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr ""
"Der Editor für die Arbeitsflächensymbole konnte nicht aufgerufen werden"
-#: ../src/appfinder-window.c:788
+#: ../src/appfinder-window.c:789
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr ""
"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
-#: ../src/appfinder-window.c:789
+#: ../src/appfinder-window.c:790
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Soll »%s« wirklich zurückgesetzt werden?"
-#: ../src/appfinder-window.c:799
+#: ../src/appfinder-window.c:800
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Starter konnte nicht entfernt werden"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:832
+#: ../src/appfinder-window.c:833
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""
"Um den Eintrag anzuzeigen, müssen Sie den Starter manuell aus »%s« löschen "
"oder die Datei öffnen und die Zeile »%s« entfernen."
-#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
+#: ../src/appfinder-window.c:838 ../src/appfinder-window.c:923
msgid "_Hide"
msgstr "_Verstecken"
-#: ../src/appfinder-window.c:838
+#: ../src/appfinder-window.c:839
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Soll »%s« wirklich versteckt werden?"
@@ -149,24 +149,24 @@ msgstr ""
"werden"
#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:244
msgid "Forced to quit"
msgstr "Beenden erzwungen"
-#: ../src/main.c:431
+#: ../src/main.c:448
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "Kann Prozess nicht in den Hintergrund setzen"
-#: ../src/main.c:505
+#: ../src/main.c:522
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um Hinweise zur Verwendung zu erhalten."
-#: ../src/main.c:516
+#: ../src/main.c:533
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Das Xfce-Entwicklungsteam. Alle Rechte vorbehalten."
-#: ../src/main.c:517
+#: ../src/main.c:534
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bitte melden Sie Probleme an <%s>."
@@ -223,78 +223,91 @@ msgstr ""
"Ausdrücke kann \\0 and \\<num> verwendet werden."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Instead of quiting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
+msgstr "Behält beim Beenden der Anwendung eine laufende Instanz im Speicher, damit neue Fenster schneller geöffnet werden. Deaktivieren Sie diese Einstellung um Speicher zu sparen."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Größe der _Anwendungssymbole:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Behalte eine laufende _Instanz im Hintergrund"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Larger"
msgstr "Größer"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Muste_r:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Zuletzt gewählte Kategorie _speichern"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Text neben _den Symbolen"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Very Large"
msgstr "Sehr groß"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Very Small"
msgstr "Sehr klein"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "_General"
msgstr "All_gemein"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "_Save match in command history"
msgstr "Übereinstimmungen im Befehlsverlauf _speichern"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_View items as icons"
msgstr "Elemente als _Symbole anzeigen"
More information about the Xfce4-commits
mailing list