[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Feb 24 23:14:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to dceb08974d3435c9b74c3da0eb111a8eba8ff06b (commit)
from f1f806aa52c3d90ed03d27658ab41ba101004574 (commit)
commit dceb08974d3435c9b74c3da0eb111a8eba8ff06b
Author: Erik Schmidt <erischmi at gmail.com>
Date: Fri Feb 24 23:13:01 2012 +0100
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6007993..0977cb5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,19 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce-4-appfinder package.
# Ole Guldberg <olegb at omgwtf.dk>, 2008.
# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
+# Erik Schmidt <erischmi at gmail.com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-4-appfinder 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:33+0100\n"
-"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-24 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:10+0100\n"
+"Last-Translator: Erik Schmidt <erischmi at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dansk <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
@@ -24,99 +26,102 @@ msgstr ""
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programmer"
-#: ../src/appfinder-model.c:540
+#: ../src/appfinder-model.c:545
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/appfinder-model.c:541
+#: ../src/appfinder-model.c:546
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../src/appfinder-model.c:542
+#: ../src/appfinder-model.c:547
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../src/appfinder-model.c:543
+#: ../src/appfinder-model.c:548
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/appfinder-model.c:544
+#: ../src/appfinder-model.c:549
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: ../src/appfinder-model.c:1820
+#: ../src/appfinder-model.c:1825
msgid "Application has no command"
msgstr "Program har ingen kommando"
-#: ../src/appfinder-model.c:2137
+#: ../src/appfinder-model.c:2149
msgid "Commands History"
msgstr "Kommandohistorik"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:217
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
msgid "C_lear"
msgstr "_Ryd"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:218
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Det vil rydde din historik over tilpassede kommandoer permanent"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Er du sikker på at du vil rydde kommandohistorik?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:329
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Den tilpassede aktion vil blive slettet permanent."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:330
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette mønstret \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:446
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Programfinder"
-#: ../src/appfinder-window.c:267
+#: ../src/appfinder-window.c:268
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Skift mellem visningstilstande"
-#: ../src/appfinder-window.c:762
+#: ../src/appfinder-window.c:763
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Kunne ikke indlæse redigering af skrivebordet"
-#: ../src/appfinder-window.c:788
+#: ../src/appfinder-window.c:789
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr ""
"Det vil permanent fjerne din tilpassede skrivbordsfil fra din hjemmemappe."
-#: ../src/appfinder-window.c:789
+#: ../src/appfinder-window.c:790
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil vende tilbage til \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:799
+#: ../src/appfinder-window.c:800
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Kunne ikke fjerne skrivebordsfil"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:832
+#: ../src/appfinder-window.c:833
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr "For at vise skjulte elementer er du tvunget til manuelt at fjerne skrivebordsfilen fra \"%s\" eller åbne filen i den samme mappe og fjerne linjen \"%s\"."
+msgstr ""
+"For at vise skjulte elementer er du tvunget til manuelt at fjerne "
+"skrivebordsfilen fra \"%s\" eller åbne filen i den samme mappe og fjerne "
+"linjen \"%s\"."
-#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
+#: ../src/appfinder-window.c:838 ../src/appfinder-window.c:923
msgid "_Hide"
msgstr "_Skjul"
-#: ../src/appfinder-window.c:838
+#: ../src/appfinder-window.c:839
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skjule \"%s\"?"
@@ -142,24 +147,24 @@ msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Undlad at bruge eller blive en D-bus-tjeneste"
#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:244
msgid "Forced to quit"
msgstr "Tvunget til afslut"
-#: ../src/main.c:431
+#: ../src/main.c:448
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "Kunne ikke gøre processen til en dæmon"
-#: ../src/main.c:505
+#: ../src/main.c:522
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Tast \"%s --help\\ for information om brug."
-#: ../src/main.c:516
+#: ../src/main.c:533
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce-udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdt."
-#: ../src/main.c:517
+#: ../src/main.c:534
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
@@ -216,78 +221,92 @@ msgstr ""
"\\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid ""
+"Instead of quiting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
+msgstr ""
+"Lad applikationen vedblive med at køre når det sidste vindue lukkes, for "
+"derved hurtigt at kunne åbne nye vinduer. Du kan vælge at slå denne funktion "
+"fra med henblik på at reducere hukommelsesforbruget."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Ele_mentikonstørrelse:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Behold applikationen kørende i baggrunden"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Mø_nster:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulært udtryk"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Husk sidst v_algte kategori"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Fjern den nuværende valgte handling"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Tekst ved _siden af ikoner"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Very Large"
msgstr "Meget stor"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Very Small"
msgstr "Meget lille"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "_General"
msgstr "_Generelt"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_Gem overensstemmelse i kommandohistorikken"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_View items as icons"
msgstr "_Fremvis elementer som ikoner"
More information about the Xfce4-commits
mailing list