[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Feb 24 22:02:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 713aae03e5dff0f4dea540264b157d653324ea26 (commit)
from 68219d61eb67473dd3b36ca5667669398d62516e (commit)
commit 713aae03e5dff0f4dea540264b157d653324ea26
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Fri Feb 24 22:00:32 2012 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
New status: 90 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5d62723..ee7d73f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "حوار معنون"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "قطع إكسفسي 4"
+msgstr "قطع إكسفس 4"
#: ../xfce4-about/main.c:52
msgid "Version information"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "مدير الجلسة"
msgid ""
"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
"from Xfce."
-msgstr "يستعيد جلستك عند بدء التشغيل ويسمح لك بإيقاف الكمبيوتر من إكسفسي."
+msgstr "يستعيد جلستك عند بدء التشغيل ويسمح لك بإيقاف الكمبيوتر من إكسفس."
#: ../xfce4-about/main.c:94
msgid "Setting System"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
msgstr ""
-"إكسفسي هو مجموعة من البرامج التي توفر معا كامل مميزات بيئة سطح المكتب. "
-"البرامج التالية هي جزء من لب الغكسفسي:"
+"إكسفس هو مجموعة من البرامج التي توفر معا كامل مميزات بيئة سطح المكتب. "
+"البرامج التالية هي جزء من لب الإكسفس:"
#: ../xfce4-about/main.c:136
msgid ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
"programmers create applications that fit in well with the desktop "
"environment."
msgstr ""
-"إكسفسي هي أيضا توفير منصة تطوير العديد من المكتبات، التي تساعد المبرمجين على "
+"إكسفس هي أيضا توفير منصة تطوير العديد من المكتبات، التي تساعد المبرمجين على "
"إنشاء التطبيقات التي تتناسب بشكل جيد مع بيئة سطح المكتب."
#: ../xfce4-about/main.c:142
@@ -308,17 +308,17 @@ msgid ""
"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
"information."
msgstr ""
-"متويات الإكسفسي تحت رخص مجانية أو حرة; رخصة جنو العمومية أو BSDL لتطبيقات و "
-"LGPL أو BSDL للمكتبات. أنظر في الثوتيق, شيفرة المصدر أو موقع إكسفسي (http://"
+"متويات الإكسفس تحت رخص مجانية أو حرة; رخصة جنو العمومية أو BSDL لتطبيقات و "
+"LGPL أو BSDL للمكتبات. أنظر في الثوتيق, شيفرة المصدر أو موقع إكسفس (http://"
"www.xfce.org) للمزيد من المعلومات."
#: ../xfce4-about/main.c:149
msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr "شكرا لك لإهتمامك بإكسفسي"
+msgstr "شكرا لك لإهتمامك بإكسفس"
#: ../xfce4-about/main.c:153
msgid "The Xfce Development Team"
-msgstr "فريق تطوير إكسفسي."
+msgstr "فريق تطوير إكسفس."
#: ../xfce4-about/main.c:262
msgid ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "غير قادر على بدء جتك+."
#: ../xfce4-about/main.c:457
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "فريق تطوير إكسفسي. جميع الحقوق محفوظة."
+msgstr "فريق تطوير إكسفس. جميع الحقوق محفوظة."
#: ../xfce4-about/main.c:458
#, c-format
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "مساهمون سابقون"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
msgid "About Xfce"
-msgstr "حول إكسفسي"
+msgstr "حول إكسفس"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "معلومات حول فريق تطوير سطح مكتب إكسفسي"
+msgstr "معلومات حول فريق تطوير سطح مكتب إكسفس"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
msgid "About"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "حول"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "فريق تطوير سطح مكتب إكسفسي"
+msgstr "فريق تطوير سطح مكتب إكسفس"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
msgid "BSD"
More information about the Xfce4-commits
mailing list