[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Feb 24 14:08:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 080c4c2cbfecc7365d5a993aeff9c0aecf849386 (commit)
from 088b2719b88db8deeaa99a03e1c18d887878ff55 (commit)
commit 080c4c2cbfecc7365d5a993aeff9c0aecf849386
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Fri Feb 24 14:07:54 2012 +0100
l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/cs.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ec9c5b6..f0b2a60 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 01:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-24 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -24,101 +24,96 @@ msgstr ""
msgid "All Applications"
msgstr "Všechny aplikace"
-#: ../src/appfinder-model.c:540
+#: ../src/appfinder-model.c:545
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../src/appfinder-model.c:541
+#: ../src/appfinder-model.c:546
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: ../src/appfinder-model.c:542
+#: ../src/appfinder-model.c:547
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../src/appfinder-model.c:543
+#: ../src/appfinder-model.c:548
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/appfinder-model.c:544
+#: ../src/appfinder-model.c:549
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/appfinder-model.c:1820
+#: ../src/appfinder-model.c:1825
msgid "Application has no command"
msgstr "Aplikace nemá žádný příkaz"
-#: ../src/appfinder-model.c:2137
+#: ../src/appfinder-model.c:2149
msgid "Commands History"
msgstr "Historie příkazů"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:217
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
msgid "C_lear"
msgstr "_Vymazat"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:218
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Tato akce trvale vymaže historii vlastních příkazů."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat historii příkazů?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:329
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Vlastní akce bude trvale smazána."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:330
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat vzorek \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-window.c:216
+#: ../src/main.c:446
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Vyhledávač aplikací"
-#: ../src/appfinder-window.c:267
+#: ../src/appfinder-window.c:268
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Přepnout režim pohledu"
-#: ../src/appfinder-window.c:762
+#: ../src/appfinder-window.c:763
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Spuštění editoru položek plochy se nezdařilo."
-#: ../src/appfinder-window.c:788
-msgid ""
-"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
-"directory."
-msgstr ""
-"Tato akce trvale odebere upravený soubor plochy z vašeho domovského adresáře."
-
#: ../src/appfinder-window.c:789
+msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home directory."
+msgstr "Tato akce trvale odebere upravený soubor plochy z vašeho domovského adresáře."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:790
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete obnovit \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:799
+#: ../src/appfinder-window.c:800
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Odebrání souboru plochy se nezdařilo"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:832
+#: ../src/appfinder-window.c:833
#, c-format
-msgid ""
-"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
-"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr ""
-"Skrytou položku odkryjte ručním odebráním souboru plochy z adresáře \"%s\" "
-"nebo otevřete soubor ve stejném adresáři a odeberte řádek \"%s\"."
+msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr "Skrytou položku odkryjte ručním odebráním souboru plochy z adresáře \"%s\" nebo otevřete soubor ve stejném adresáři a odeberte řádek \"%s\"."
-#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
+#: ../src/appfinder-window.c:838
+#: ../src/appfinder-window.c:923
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrýt"
-#: ../src/appfinder-window.c:838
+#: ../src/appfinder-window.c:839
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete skrýt \"%s\"?"
@@ -144,24 +139,24 @@ msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Nepokoušet se použít nebo stát se službou sběrnice D-Bus"
#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:244
msgid "Forced to quit"
msgstr "Vynucené ukončení"
-#: ../src/main.c:431
+#: ../src/main.c:448
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "Tento proces nelze přepnout do režimu démon"
-#: ../src/main.c:505
+#: ../src/main.c:522
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Informace o použití získáte příkazem \"%s --help\"."
-#: ../src/main.c:516
+#: ../src/main.c:533
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Vývojářský tým prostředí Xfce. Všechna práva vyhrazena."
-#: ../src/main.c:517
+#: ../src/main.c:534
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosíme, abyste chyby nahlásili na adresu <%s>."
@@ -208,87 +203,90 @@ msgstr "Historie"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
-"Pokud je typ nastaven na předponu, %s se nahradí řetězcem po vzorku a %S "
-"kompletním vstupním textem. Regulární výrazy použijte pomocí \\0 a \\<num>."
+msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Pokud je typ nastaven na předponu, %s se nahradí řetězcem po vzorku a %S kompletním vstupním textem. Regulární výrazy použijte pomocí \\0 a \\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Instead of quiting the application when the last window is closed, keep a running instance to speed up opening new windows. You might want to disable this to reduce memory usage."
+msgstr "Ponechat spuštěnou instanci na pozadí namísto ukončení aplikace po uzavření jejího posledního okna z důvodu zrychlení otevírání nových oken. Tuto možnost zakažte, pokud chcete snížit spotřebu paměti."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Veli_kost ikony položky:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Ponechat spuštěnou _instanci na pozadí"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid "Large"
msgstr "Velký"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Larger"
msgstr "Větší"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Normal"
msgstr "Běžný"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Patte_rn:"
msgstr "V_zorek:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Prefix"
msgstr "Předpona"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulární výraz"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Zapamatovat _si poslední vybranou kategorii"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Smazat aktuálně vybranou akci."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Small"
msgstr "Malý"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Smaller"
msgstr "Menší"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Text _vedle ikon"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Very Large"
msgstr "Velmi velký"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Very Small"
msgstr "Velmi malý"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "_General"
msgstr "_Obecné"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_Uložit shodu v historii příkazů"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_View items as icons"
msgstr "_Zobrazit položky jako ikony"
More information about the Xfce4-commits
mailing list