[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Feb 16 13:30:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to a4f285421711bd152648fc3079abec2e22bd188f (commit)
       from f1603202ac6e2b8bd07d797d550b435e91d627a8 (commit)

commit a4f285421711bd152648fc3079abec2e22bd188f
Author: Aleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>
Date:   Thu Feb 16 13:29:09 2012 +0100

    l10n: Updated Russian (ru) translation to 99%
    
    New status: 650 messages complete with 1 fuzzy and 2 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ru.po |   20 +++++++-------------
 1 files changed, 7 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6b3e78e..fb8b95d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Browse the Web"
 msgstr "Работа в Интернете"
 
@@ -1502,7 +1501,6 @@ msgstr ""
 "в фоне"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:797
-#, fuzzy
 msgid "Enable WebGL support"
 msgstr "Включить поддержку WebGL"
 
@@ -1825,11 +1823,11 @@ msgstr "Хранилище HTML5, локальная база данных и к
 
 #: ../midori/midori-view.c:3980
 msgid "Midori prevents websites from tracking the user:"
-msgstr ""
+msgstr "Midori затрудняет отслеживание сайтами пользователя:"
 
 #: ../midori/midori-view.c:3981
 msgid "Referrer URLs are stripped down to the hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Исходные адреса усекаются до имени узла."
 
 #: ../midori/midori-view.c:3982
 msgid "DNS prefetching is disabled."
@@ -2628,7 +2626,6 @@ msgid "Form history"
 msgstr "История форм ввода"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:113
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Master password required\n"
 "to open password database"
@@ -2637,22 +2634,20 @@ msgstr ""
 "имя пользователя и пароль:"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Remember password on this page?"
-msgstr "_Запомнить пароль"
+msgstr "Запомнить пароль для данной страницы?"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Remember"
-msgstr "_Запомнить пароль"
+msgstr "Запомнить"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:295
 msgid "Not now"
-msgstr ""
+msgstr "Не сейчас"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:296
 msgid "Never for this page"
-msgstr ""
+msgstr "Не запоминать"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:426
 msgid "Toggle form history state"
@@ -2669,9 +2664,8 @@ msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
 msgstr "Не удалось выполнить запрос к базе данных: %s\n"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Only activate form history via hotkey (Ctrl+Shift+F) per tab"
-msgstr "Вручную включать дополнение для каждой вкладки (Ctrl+Shift+F)"
+msgstr "Включать заполнение форм вручную для каждой вкладки (Ctrl+Shift+F)"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:659
 msgid "Form history filler"


More information about the Xfce4-commits mailing list