[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.8> l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Feb 13 19:30:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to d64110105a143106cab9225650124c76730dbd3b (commit)
from 8caf0c3fe1d86dd426748b2fcdfb595e6f16969e (commit)
commit d64110105a143106cab9225650124c76730dbd3b
Author: Georgios Stefanakis <nonviotale at gmail.com>
Date: Mon Feb 13 19:28:24 2012 +0100
l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
New status: 347 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/el.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 93 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 60a8910..e02da81 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,20 +5,21 @@
# Evaggelos Balaskas <ebal at ebal.gr>, 2008, 2009, 2010.
# Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2010.
# Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006.
+# Georgios Stefanakis <nonviotale at gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 17:47+0200\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Stefanakis <nonviotale at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
@@ -37,16 +38,16 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Προσαρμογή του ταμπλό"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2263
#: ../migrate/main.c:84
msgid "Panel"
msgstr "Ταμπλό"
-#: ../common/panel-utils.c:155
+#: ../common/panel-utils.c:157
msgid "_Read Online"
msgstr "_Διάβαστε διαδικτυακά"
-#: ../common/panel-utils.c:156
+#: ../common/panel-utils.c:158
msgid ""
"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
"match your panel version."
@@ -55,12 +56,12 @@ msgstr ""
"παρεχόμενη έκδοση μπορεί μην ταιριάζει με την έκδοση του εγκατεστημένου "
"λογισμικού."
-#: ../common/panel-utils.c:158
+#: ../common/panel-utils.c:160
msgid "The user manual is not installed on your computer"
msgstr "To εγχειρίδιο χρήστη δεν είναι εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας"
#. display an error message to the user
-#: ../common/panel-utils.c:171
+#: ../common/panel-utils.c:175
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηρίωσης απέτυχε"
@@ -86,53 +87,57 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "Ταμπ_λό"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2275
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Προσθήκη _νέων αντικειμένων..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2286
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Π_ροτιμήσεις ταμπλό..."
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2302
msgid "Log _Out"
msgstr "Απ_οσύνδεση"
-#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου 'Ρυθμίσεις ταμπλό´"
-#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ-ΤΑΜΠΛΟ"
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:80
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου 'Προσθήκη νέων αντικειμένων'"
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
msgid "Save the panel configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
msgid "Add a new plugin to the panel"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου αρθρώματος στο ταμπλό"
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
msgid "PLUGIN-NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ-ΑΡΘΡΩΜΑΤΟΣ"
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
msgid "Restart the running panel instance"
msgstr "Επανεκκίνηση της εκτελέσιμης διεργασίας του ταμπλό"
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
msgid "Quit the running panel instance"
msgstr "Τερματισμός της εκτελούμενης διεργασίας του ταμπλό"
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr "Μην περιμένετε για τον διαχειριστή παραθύρων στην εκκίνηση"
+
+#: ../panel/main.c:86
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@@ -140,63 +145,63 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
#. parse context options
-#: ../panel/main.c:240
+#: ../panel/main.c:250
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ΟΡΙΣΜΑΤΑ...]"
-#: ../panel/main.c:247
+#: ../panel/main.c:257
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Πληκτρολογήστε \"%s --help\" για βοήθεια."
-#: ../panel/main.c:266
+#: ../panel/main.c:276
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος."
-#: ../panel/main.c:267
+#: ../panel/main.c:277
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε τυχόν σφάλματα στο <%s>"
-#: ../panel/main.c:318
+#: ../panel/main.c:328
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Υπάρχει ήδη μια εκτελούμενη διεργασία"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:367
+#: ../panel/main.c:378
msgid "Restarting..."
msgstr "Επανεκκίνηση ..."
-#: ../panel/main.c:382
+#: ../panel/main.c:393
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του διαλόγου προτιμήσεων"
-#: ../panel/main.c:384
+#: ../panel/main.c:395
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του διαλόγου 'Προσθήκη νέων αντικειμένων'"
-#: ../panel/main.c:386
+#: ../panel/main.c:397
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης των ρυθμίσεων του ταμπλό"
-#: ../panel/main.c:388
+#: ../panel/main.c:399
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Αποτυχία προσθήκης ενός νέου αρθρώματος στο ταμπλό"
-#: ../panel/main.c:390
+#: ../panel/main.c:401
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του ταμπλό"
-#: ../panel/main.c:392
+#: ../panel/main.c:403
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Αποτυχία τερματισμού του ταμπλό"
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:405
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος D-BUS"
-#: ../panel/main.c:405
+#: ../panel/main.c:416
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
@@ -205,16 +210,16 @@ msgstr ""
"κατά την αποσύνδεσή σας, ώστε το ταμπλό να εκκινηθεί αυτόματα την επόμενη "
"φορά που θα συνδεθείτε."
-#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
+#: ../panel/main.c:419 ../panel/main.c:433
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Δεν βρέθηκε να τρέχει κάποια διεργασία του %s"
-#: ../panel/panel-application.c:196
+#: ../panel/panel-application.c:217
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της εφαρμογής μεταφοράς ρυθμίσεων"
-#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
+#: ../panel/panel-application.c:1585 ../plugins/actions/actions.c:421
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
@@ -222,23 +227,23 @@ msgstr ""
"Ξεκινήσατε το Xfce χωρίς διαχειριστή συνεδρίας. Επιλέγοντας έξοδος θα "
"κλείσει ο X server."
-#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
+#: ../panel/panel-application.c:1586 ../plugins/actions/actions.c:422
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το ταμπλό;"
-#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1594 ../plugins/actions/actions.c:430
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:208
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
"Προσδιορίστηκε μη έγκυρη σύνταξη του γεγονότος αρθρώματος: Χρησιμοποιήστε το "
"ΟΝΟΜΑ-ΑΡΘΡΩΜΑΤΟΣ:ΟΝΟΜΑ[:ΤΥΠΟΣ:ΤΙΜΗ]."
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:241
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
@@ -256,7 +261,8 @@ msgstr ""
"Ευάγγελος Μπαλάσκας <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg at hellug.gr>\n"
"Στάθης Καμπέρης <ekamperi at auth.gr>\n"
-"Σπύρος Γεωργαράς <sng at hellug.gr>"
+"Σπύρος Γεωργαράς <sng at hellug.gr>\n"
+"Γιώργος Στεφανάκης <nonviotale at gmail.com>"
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
@@ -302,14 +308,14 @@ msgstr "Ανα_ζήτηση:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Εισάγετε εδώ τη φράση για αναζήτηση"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:426
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
"Το άρθρωμα \"%s\" έφυγε απροσδόκητα από το ταμπλό, θέλετε να το "
"επανεκκινήσετε;"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:428
#, c-format
msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -783,7 +789,7 @@ msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2289
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\"."
@@ -1165,6 +1171,12 @@ msgstr "δώδεκα"
msgid "What time is it?"
msgstr "Τι ώρα είναι;"
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:243
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+msgid "Directory Menu"
+msgstr "Μενού καταλόγου"
+
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
@@ -1185,24 +1197,19 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένη εφαρμογή γι
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Η εκτέλεση της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" απέτυχε"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:697
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:770
msgid "Open Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:781
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-msgid "Directory Menu"
-msgstr "Μενού καταλόγου"
-
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Εμφάνιση δέντρου καταλόγων σε μενού"
@@ -1240,28 +1247,32 @@ msgstr "_Βασικός κατάλογος:"
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Μοτίβο αρχείου:"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
+msgid "Open launcher menu"
+msgstr "Άνοιγμα του μενού του εκκινητή"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1568
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Αντικείμενο χωρίς όνομα"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1709
msgid "No items"
msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα αφαιρεθεί οριστικά"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:745
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:746
msgid "Unnamed item"
msgstr "Αντικείμενο χωρίς όνομα"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:791
msgid "Failed to open desktop item editor"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του επεξεργαστή αντικειμένου επιφάνειας εργασίας"
@@ -1345,15 +1356,15 @@ msgstr "_Θέση κουμπιού βέλους:"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Εκκινητής προγραμμάτων με προαιρετικό μενού"
-#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:353 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις _χώρου εργασίας..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:429
+#: ../plugins/pager/pager.c:428
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος των ρυθμίσεων των χώρων εργασίας"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
@@ -1420,28 +1431,29 @@ msgstr "_Ανάπτυξη"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Προσθέτει ένα κενό ή μια γραμμή μεταξύ των αντικειμένων του ταμπλό"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
msgid "Restore the minimized windows"
msgstr "Επαναφορά των ελαχιστοποιημένων παραθύρων"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:196
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
-msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας"
-
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:199
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
msgid "Show Desktop"
msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
-#: ../plugins/systray/systray.c:382
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
+msgid "Hide all windows and show the desktop"
+msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:398
msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της περιοχής ειδοποιήσεων"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:850
+#: ../plugins/systray/systray.c:868
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
@@ -1449,11 +1461,11 @@ msgstr ""
"Το πιο πιθανό ένα άλλο widget να δέσμευσε την λειτουργικότητα της περιοχής "
"ειδοποιήσεων. Αυτή η περιοχή δεν θα χρησιμοποιηθεί."
-#: ../plugins/systray/systray.c:852
+#: ../plugins/systray/systray.c:870
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "Ο διαχειριστής πλαισίου συστήματος έχασε την επιλογή"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1005
+#: ../plugins/systray/systray.c:1023
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να καθαρίσετε τη λίστα γνωστών εφαρμογών;"
@@ -1474,7 +1486,7 @@ msgstr "Περιοχή ειδοποιήσεων"
msgid "_Maximum icon size (px):"
msgstr "_Μέγιστο μέγεθος εικονιδίου (px):"
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Η λήψη επιλογής διαχειριστή απέτυχε για την οθόνη %d"
@@ -1505,79 +1517,83 @@ msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
+msgid "None, allow drag-and-drop"
+msgstr "Κανένα, να επιτρέπεται η λειτουργία drag-and-drop"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
msgstr "Επαναφορά ελα_χιστοποίησης των παραθύρων στο τωρινό χώρο εργασίας"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
msgstr "Περιστροφή κουμπιών στο κάθετο _ταμπλό"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
msgid "Show _flat buttons"
msgstr "Χρήση ε_πίπεδων κουμπιών"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
msgid "Show _handle"
msgstr "Εμφάνιση _χειρολαβής"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
msgid "Show button _labels"
msgstr "Εμφάνιση ετικετών στα _κουμπιά"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "Εμφάνιση μόνο ελα_χιστοποιημένων εφαρμογών"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
msgstr "Προβολή παραθύρων από ό_λους τους χώρους εργασίας ή παράθυρα προβολής"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
msgid "Show windows from all mo_nitors"
msgstr "Προβολή παραθύρων από όλα τα mo_nitor"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
msgid "Sorting _order:"
msgstr "Σειρά τ_αξινόμησης:"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
msgid "Timestamp"
msgstr "Χρονοσήμανση"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
msgid "When space is limited"
msgstr "Όταν ο χώρος είναι περιορισμένος"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
msgid "Window Buttons"
msgstr "Κουμπιά παραθύρων"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
msgid "Window _grouping:"
msgstr "Ομ_αδοποίηση παραθύρων:"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
msgid "Window title"
msgstr "Τίτλος παραθύρου"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3176
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Ελα_χιστοποίηση όλων"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3185
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Αποε_λαχιστοποίηση όλων"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3191
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Με_γιστοποίηση όλων"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3200
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Α_πομεγιστοποίηση όλων"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3210
msgid "_Close All"
msgstr "_Κλείσιμο Όλων"
More information about the Xfce4-commits
mailing list