[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Feb 13 14:42:03 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 7e70fd12579df33db80159a98ad9996c6247915f (commit)
       from 84222f586bf004343cec20687c18267ac642c0d6 (commit)

commit 7e70fd12579df33db80159a98ad9996c6247915f
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date:   Mon Feb 13 14:40:18 2012 +0100

    l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
    
    New status: 380 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sk.po |  149 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a401651..4d0cf42 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004.
 # Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>, 2006.
 # Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009, 2010.
-# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
-# 
+# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 05:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 13:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 14:38+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
-"Language-Team: slovenčina <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language-Team: slovenčina <slovenska-lokalizacia-xfce at googlegroups.com>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: sk\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 "X-Poedit-Language: Slovak\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
@@ -41,36 +41,15 @@ msgstr "Prispôsobiť panel"
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../common/panel-utils.c:157
-msgid "_Read Online"
-msgstr "Čítať _online"
-
-#: ../common/panel-utils.c:158
-msgid ""
-"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
-"match your panel version."
-msgstr ""
-"Môžte si prečítať manuál online. Tento manuál však nemusí presne zodpovedať "
-"vašej verzii panela."
-
-#: ../common/panel-utils.c:160
-msgid "The user manual is not installed on your computer"
-msgstr "Používateľská príručka nie je nainštalovaná na vašom počítači"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../common/panel-utils.c:175
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť prehliadač dokumentácie"
-
 #. I18N: %s is the name of the plugin
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1078
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1089
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť „%s“?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1081
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1092
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Ak odstránite položku z panela, bude navždy stratená."
 
@@ -98,43 +77,43 @@ msgstr "_Nastavenia panela..."
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Odhlásiť"
 
-#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "Zobrazí dialógové okno „Prispôsobiť panel“"
 
-#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "PANEL-ČÍSLO"
 
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:80
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "Zobrazí dialógové okno „Pridať nové položky“"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "Pridá nový zásuvný modul na panel"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "NÁZOV-ZÁSUVNÉHO-MODULU"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "Reštartuje bežiacu inštanciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "Ukončí bežiacu inštanciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "Nečakať na správcu okien pri spúšťaní"
 
-#: ../panel/main.c:85
+#: ../panel/main.c:86
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@@ -142,62 +121,62 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informáciu o verzii a ukončí sa"
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:232
+#: ../panel/main.c:234
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[PARAMETRE...]"
 
-#: ../panel/main.c:239
+#: ../panel/main.c:241
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Informácie pre použitie získate príkazom „%s --help“."
 
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:260
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
 
-#: ../panel/main.c:259
+#: ../panel/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Prosím, chyby nahláste na <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:310
+#: ../panel/main.c:312
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "Už je spustená jedna inštancia"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:352
+#: ../panel/main.c:354
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Reštartuje sa…"
 
-#: ../panel/main.c:367
+#: ../panel/main.c:369
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dialógové okno nastavení"
 
-#: ../panel/main.c:369
+#: ../panel/main.c:371
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dialógové okno pre pridanie novej položky"
 
-#: ../panel/main.c:371
+#: ../panel/main.c:373
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť konfiguráciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:373
+#: ../panel/main.c:375
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať zásuvný modul na panel"
 
-#: ../panel/main.c:375
+#: ../panel/main.c:377
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Nepodarilo sa reštartovať panel"
 
-#: ../panel/main.c:377
+#: ../panel/main.c:379
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Nepodarilo sa ukončiť panel"
 
-#: ../panel/main.c:379
+#: ../panel/main.c:381
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu D-Bus"
 
-#: ../panel/main.c:390
+#: ../panel/main.c:392
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
 "logout, so the panel is automatically started the next time you login."
@@ -205,7 +184,7 @@ msgstr ""
 "Chcete spustiť panel? Pokiaľ áno, uistite sa, že ste uložili reláciu pri "
 "odhlásení, aby sa panel automaticky spustil počas ďalšieho prihlásenia."
 
-#: ../panel/main.c:393 ../panel/main.c:407
+#: ../panel/main.c:395 ../panel/main.c:409
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "Nebola nájdená žiadna spustená inštancia %s"
@@ -214,7 +193,7 @@ msgstr "Nebola nájdená žiadna spustená inštancia %s"
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť aplikáciu pre migráciu"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1666
+#: ../panel/panel-application.c:1673
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
@@ -222,23 +201,23 @@ msgstr ""
 "Spustili ste X server bez správcu relácie. Kliknutím na tlačidlo Ukončiť "
 "zatvoríte X server."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1667
+#: ../panel/panel-application.c:1674
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Naozaj chcete ukončiť panel?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1675
+#: ../panel/panel-application.c:1682
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“"
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:208
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:210
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr ""
 "Bola zadaná neplatná syntax udalosti zásuvného modulu. Použite NÁZOV-"
 "ZÁSUVNÉHO-MODULU:NÁZOV[:TYP:HODNOTA]."
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:241
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
@@ -264,7 +243,7 @@ msgstr "Pridať novú položku"
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Prosím vyberte panel pre nový zásuvný modul:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186 ../panel/panel-preferences-dialog.c:790
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186 ../panel/panel-preferences-dialog.c:801
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Panel %d"
@@ -315,41 +294,41 @@ msgstr ""
 "krát. Pokiaľ stlačíte tlačidlo Spustiť, panel sa pokúsi o reštart zásuvného "
 "modulu, v opačnom prípade bude zásuvný modul trvalo odobraný z panela."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:456
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:467
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatický"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:475
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Obrazovka %d"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:501
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:512
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:856
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "Nastavenia panela a zásuvných modulov budú natrvalo odstránené"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:857
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:868
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "Naozaj chcete odstrániť panel %d?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:942
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:953
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:947
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -360,7 +339,7 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:959
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "Interný názov: %s-%d"
@@ -451,8 +430,7 @@ msgstr "_Dĺžka (%):"
 msgid "M_ode:"
 msgstr "R_ežim:"
 
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "Measurements"
 msgstr "Rozmery"
@@ -575,7 +553,7 @@ msgstr "_Alfa:"
 #. I18N: label for the enter transparency slider
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_Enter:"
-msgstr "_Vložiť:"
+msgstr "_Vstup:"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_File:"
@@ -584,7 +562,7 @@ msgstr "_Súbor:"
 #. I18N: label for the leave transparency slider
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "_Leave:"
-msgstr "_Opustiť:"
+msgstr "_Opustenie:"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 msgid "_Lock panel"
@@ -1023,8 +1001,7 @@ msgstr "Zobraziť _sekundy"
 msgid "F_ormat:"
 msgstr "_Formát:"
 
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
 msgid "F_uzziness:"
 msgstr "_Približnosť:"
@@ -1339,16 +1316,16 @@ msgstr "Nebola nájdená predvolená aplikácia pre „%s“"
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť predvolenú aplikáciu pre „%s“"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:717
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť uprednostňovanú aplikáciu pre kategóriu „%s“"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:790
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Otvoriť priečinok"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:801
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Spustiť v termináli"
 
@@ -1813,6 +1790,22 @@ msgstr "Ponuka okna"
 msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr "Prepínanie okien ponukou"
 
+#~ msgid "_Read Online"
+#~ msgstr "Čítať _online"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+#~ "match your panel version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Môžte si prečítať manuál online. Tento manuál však nemusí presne "
+#~ "zodpovedať vašej verzii panela."
+
+#~ msgid "The user manual is not installed on your computer"
+#~ msgstr "Používateľská príručka nie je nainštalovaná na vašom počítači"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť prehliadač dokumentácie"
+
 #~ msgid "_Orientation:"
 #~ msgstr "_Orientácia:"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list