[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Feb 13 02:38:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to b0c6d060f7811b9cd586e677ca4b4ca0665f6e62 (commit)
from e306cb2ac82d4229d0b3509e18ad86d2072c690c (commit)
commit b0c6d060f7811b9cd586e677ca4b4ca0665f6e62
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date: Mon Feb 13 02:36:16 2012 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 274 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ab064f4..e26bdfd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,19 +7,19 @@
# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009, 2010.
# Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 03:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:56+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -608,37 +608,44 @@ msgstr "Shell 脚本"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "创建启动器 <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
msgstr "备注(_O):"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "命令(_A):"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "_URL(_U):"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
msgstr "工作目录(_D):"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "图标(_I):"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -649,9 +656,11 @@ msgstr "无图标"
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "使用启动通知(_S)"
@@ -665,9 +674,11 @@ msgstr ""
"选中此项后从文件管理器或菜单中运行此命令时\n"
"会启用启动通知。不是所有应用程序都支持启动通知。"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "在终端中运行(_T)"
@@ -818,9 +829,8 @@ msgstr "首选应用程序"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "为各种服务选择默认应用程序"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "互联网"
@@ -847,9 +857,8 @@ msgid ""
"emails when you click on email addresses."
msgstr "首选邮件阅读器将用于打开您点击的邮件地址。"
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "实用程序"
@@ -1119,6 +1128,10 @@ msgstr "Aterm"
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr "Chromium"
+
#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian Sensible Browser"
msgstr "Debian 实用浏览器"
@@ -1280,9 +1293,10 @@ msgstr ""
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "--launch 命令支持以下 “类型”:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#.
#: ../exo-open/main.c:126
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list