[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Feb 8 07:40:04 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to ab685757666c62e2a41ba979ec5e157e63466f69 (commit)
       from 0462dc2840ac56f45a7ab2482488e1993dda86fa (commit)

commit ab685757666c62e2a41ba979ec5e157e63466f69
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date:   Wed Feb 8 07:39:33 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 380 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |   86 ++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ba77009..9c90cd7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,13 +10,13 @@
 # Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009.
 # Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
 # 微尘 <squeeze at 189.cn>, 2010.
-# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011, 2012.
+# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 07:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 06:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 21:07+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr ""
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
 msgid ""
 "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
-msgstr ""
-"基于此桌面文件的信息在面板上添加一个新的启动器"
+msgstr "基于此桌面文件的信息在面板上添加一个新的启动器"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
 msgid "Create Launcher on the panel"
@@ -185,8 +184,8 @@ msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
 "logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr ""
-"您要启动面板吗?如果是的话,您一定要在注销时"
-"保存会话,这样面板将在您下次登录时自动启动。"
+"您要启动面板吗?如果是的话,您一定要在注销时保存会话,这样面板将在您下次登录"
+"时自动启动。"
 
 #: ../panel/main.c:395 ../panel/main.c:409
 #, c-format
@@ -201,9 +200,7 @@ msgstr "无法启动迁移应用程序"
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
-msgstr ""
-"您启动了不带会话管理器的 X。点击退出将关闭此 X "
-"服务器。"
+msgstr "您启动了不带会话管理器的 X。点击退出将关闭此 X 服务器。"
 
 #: ../panel/panel-application.c:1674
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
@@ -217,17 +214,13 @@ msgstr "无法执行命令 “%s”"
 #: ../panel/panel-dbus-client.c:210
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr ""
-"指定了无效的插件事件句法。使用 插件-名称:名称"
-"[:类型:值]。"
+msgstr "指定了无效的插件事件句法。使用 插件-名称:名称[:类型:值]。"
 
 #: ../panel/panel-dbus-client.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr ""
-"无效的提示类型 “%s”。有效的类型是 bool、"
-"double、int、string 和 uint。"
+msgstr "无效的提示类型 “%s”。有效的类型是 bool、double、int、string 和 uint。"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:77
 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
@@ -264,9 +257,7 @@ msgstr "面板 %d"
 msgid ""
 "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
 "changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr ""
-"为面板在 kiosk 模式下运行,不允许作为普通"
-"用户的您更改面板配置。"
+msgstr "为面板在 kiosk 模式下运行,不允许作为普通用户的您更改面板配置。"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:228
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -301,9 +292,8 @@ msgid ""
 "Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
 "permanently removed from the panel."
 msgstr ""
-"此插件在过去的 %d 秒内重启了不止一次。如果您"
-"点击执行,面板会尝试重启此插件,否则会永远从"
-"面板上移除它。"
+"此插件在过去的 %d 秒内重启了不止一次。如果您点击执行,面板会尝试重启此插件,"
+"否则会永远从面板上移除它。"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:467
 msgid "Automatic"
@@ -371,9 +361,7 @@ msgstr "在面板上添加新项目"
 msgid ""
 "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
 "fully opaque."
-msgstr ""
-"面板背景的 Alpha 值,介于完全透明 0 和完全"
-"不透明 100 之间。"
+msgstr "面板背景的 Alpha 值,介于完全透明 0 和完全不透明 100 之间。"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 msgid "Appeara_nce"
@@ -415,8 +403,7 @@ msgstr "编辑当前选中的项目"
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
-msgstr ""
-"为面板的不透明设置启用窗口管理器的混合模式"
+msgstr "为面板的不透明设置启用窗口管理器的混合模式"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
@@ -497,16 +484,13 @@ msgid ""
 "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
 "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
-"如果您要最大化窗口至面板背后区域则选择此项。"
-"这只在面板附着在屏幕边缘时有效。"
+"如果您要最大化窗口至面板背后区域则选择此项。这只在面板附着在屏幕边缘时有效。"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 msgid ""
 "Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
 "plugins request more space."
-msgstr ""
-"当插件需要更多空间时,选择此项自动增加面板的"
-"长度。"
+msgstr "当插件需要更多空间时,选择此项自动增加面板的长度。"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
@@ -521,9 +505,7 @@ msgstr "选择此项隐藏面板控制器并锁定其位置。"
 msgid ""
 "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
 "only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr ""
-"选择此项在当指针不在其上时隐藏面板。这只在"
-"面板附着在屏幕边缘时有效。"
+msgstr "选择此项在当指针不在其上时隐藏面板。这只在面板附着在屏幕边缘时有效。"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "Show about information of the currently selected item"
@@ -541,17 +523,13 @@ msgstr "跨显示器(_N)"
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
 "transparent and 100 fully opaque."
-msgstr ""
-"鼠标指针停在面板上时的透明度,介于完全透明 0 "
-"和完全不透明 100 之间。"
+msgstr "鼠标指针停在面板上时的透明度,介于完全透明 0 和完全不透明 100 之间。"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 "fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr ""
-"鼠标指针不停在面板上时的透明度,介于完全透明 0 "
-"和完全不透明 100 之间。"
+msgstr "鼠标指针不停在面板上时的透明度,介于完全透明 0 和完全不透明 100 之间。"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "Vertical"
@@ -616,9 +594,7 @@ msgstr "欢迎第一次启动面板"
 msgid ""
 "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
 "load a fresh initial configuration."
-msgstr ""
-"因为此面板为存储设置移到新系统,它必须加载一"
-"新的初始配置。"
+msgstr "因为此面板为存储设置移到新系统,它必须加载一新的初始配置。"
 
 #: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
 msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -692,8 +668,7 @@ msgstr "会话菜单"
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
 msgid ""
 "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
-msgstr ""
-"为一些动作显示一个 30 秒超时的确认对话框。"
+msgstr "为一些动作显示一个 30 秒超时的确认对话框。"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
 msgid "Visible"
@@ -878,8 +853,7 @@ msgid ""
 "Select this option to show the generic application name in the menu, for "
 "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
 msgstr ""
-"选择此项在菜单中显示通用应用程序名称,比如用 "
-"“文件管理器” 而不是 “Thunar”"
+"选择此项在菜单中显示通用应用程序名称,比如用 “文件管理器” 而不是 “Thunar”"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Show application d_escription in tooltip"
@@ -1051,9 +1025,8 @@ msgid ""
 "the day. See the documentation of the date utility for additional "
 "information."
 msgstr ""
-"此格式描述要插入面板的日期和时间部分。比如,"
-"将用年替换 %Y,用月替换 %m,用天替换 %d。"
-"参看日期实用程序文档获取额外信息。"
+"此格式描述要插入面板的日期和时间部分。比如,将用年替换 %Y,用月替换 %m,用天"
+"替换 %d。参看日期实用程序文档获取额外信息。"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
 msgid "True _binary clock"
@@ -1347,9 +1320,8 @@ msgid ""
 "visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
 "items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
 msgstr ""
-"输入一些用以决定哪些文件在目录中可见的类型"
-"列表。如果您在此指定了不止一个类型,列出的"
-"项目之间必须用分号隔开(如 *.txt;*.doc)。"
+"输入一些用以决定哪些文件在目录中可见的类型列表。如果您在此指定了不止一个类"
+"型,列出的项目之间必须用分号隔开(如 *.txt;*.doc)。"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1463,9 +1435,7 @@ msgstr "北"
 msgid ""
 "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
 "or menu items."
-msgstr ""
-"选择此项在面板按钮或菜单项目上移动时禁用工具"
-"提示。"
+msgstr "选择此项在面板按钮或菜单项目上移动时禁用工具提示。"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1590,9 +1560,7 @@ msgstr "未能启动通知区域"
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
-msgstr ""
-"很可能另一个控件取代了通知区域的功能。将不会"
-"使用此区域。"
+msgstr "很可能另一个控件取代了通知区域的功能。将不会使用此区域。"
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:870
 msgid "The notification area lost selection"


More information about the Xfce4-commits mailing list