[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Feb 4 08:22:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 0b6f552b1eba462a5032126821f0ba91a92e488a (commit)
from a9da0d6d5c1ea8bf62f7ecb23ea0b6a396a9db11 (commit)
commit 0b6f552b1eba462a5032126821f0ba91a92e488a
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date: Sat Feb 4 08:21:14 2012 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 82a45f6..436e150 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,16 +1,20 @@
-#
+# Mohammad Alhargan <malham1 at gmail.com>, 2012.
+# Mohammad Alhargan <malham1 at hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 10:20+0300\n"
+"Last-Translator: Mohammad Alhargan <malham1 at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/opensuse-11-4/ar/list/\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:54
@@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "نوع نظام الملفات: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
-msgstr "نقطة الضم الحالية: %s\n"
+msgstr "نقطة التوصيل الحالية: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:155
#, c-format
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "قرص: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:156
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "نقطة الضم: %s\n"
+msgstr "نقطة التوصيل: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:160
#, c-format
@@ -80,17 +84,17 @@ msgstr "غير موصل\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-msgstr "ملحق الضم: خطأ أتناء تنفيذ الأمر"
+msgstr "ملحق التوصيل: خطأ أتناء تنفيذ الأمر."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr "يجب إزالة الجهاز \"%s\" بأمان الأن."
+msgstr "يمكن إزالة الجهاز \"%s\" بأمان الأن."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "حدث خطأ. لا يجب إزالة الجهاز \"%s\"!"
+msgstr "حدث خطأ. الجهاز \"%s\" لايمكن إزالته!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -102,17 +106,19 @@ msgstr "أجهزة"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
msgid "Mount Plugin"
-msgstr "ملحق الوصل"
+msgstr "ملحق التوصيل"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr "هذا يمكن إستعماله و موصى به فقط عندما تحدد \"sync\" كجزء من بنية الأمر \"unmount\"."
+msgstr ""
+"هذا يمكن إستعماله و موصى به فقط عندما تحدد \"مزامنة\" مع الأمر \"غير موصل\" كجزء "
+"من البنية."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "عرض ر_سالة بعد إلغاء الضم"
+msgstr "عرض ر_سالة بعد إلغاء التوصيل"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
@@ -138,23 +144,24 @@ msgid ""
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"هذا الامر سيتم تنفيذه بعد ضم الأجهزة مع نقطة الضم الحهاز.\n"
+"هذا الامر سيتم تنفيذه بعد توصيل الأجهزة مع نقطة توصيل الحهاز.\n"
"إذا كنت غير متأكد من ماذا تريد إدخاله, جرب \"exo-open %m\".\n"
-"'%d' يمكن إستعمالها لتحديد الجهاز, '%m' لنقطة الضم."
+"'%d' يمكن إستعمالها لتحديد الجهاز, '%m' لنقطة توصيل."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "ت_شغيل بعد ضم:"
+msgstr "_تشغيل بعد توصيل:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "تحذير: هذه الخيارات للمحترفين فقط! إن لم تكن تعلم ماذا تفعل, أبعد يدك عنها!"
+msgstr ""
+"تحذير: هذه الخيارات للمحترفين فقط! إن لم تكن تعلم ماذا تفعل, أبعد يدك عنها!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
msgid "_Custom commands"
-msgstr "أوامر م_خصصة"
+msgstr "_أوامر مخصصة"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
#, c-format
@@ -163,46 +170,52 @@ msgid ""
"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
+"معظم المستخدمون يريدون إضافة بادئة \"sudo\" لكلا الأمرين أو إضافة بادئة "
+"\"مزامنة %d &&\" إلى الأمر \"إلغاء التحميل %d\" م .\n"
+"يتم استخدام '%d' لتحديد الجهاز، والأمر '%m' لنقطة التوصيل."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
msgid "_Mount command:"
-msgstr "أمر ال_ضم:"
+msgstr "_أمر التوصيل:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
msgid "_Unmount command:"
-msgstr "أ_مر إلغاء الضم:"
+msgstr "_أمر إلغاء توصيل:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Commands"
-msgstr "أ_وامر"
+msgstr "_أوامر"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr "تفعيل هذا الخيار أيضا لعرض نظام ملفات الشبكة مثل NFS, SMBFS, SHFS و SSHFS."
+msgstr ""
+"تفعيل هذا الخيار أيضا لعرض نظام ملفات الشبكة مثل NFS, SMBFS, SHFS و SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
msgid "Display _network file systems"
-msgstr "إ_ظهار نظام ملفات الشبكة"
+msgstr "إظهار نظام ملفات الشبكة"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
-msgstr "تفعيل هذا الخيار أيضا لإخراج قارء الأقراص بعد إلغاء الضم أو إذخال بعد الضم."
+msgstr ""
+"تفعيل هذا الخيار أيضا لإخراج قارء الأقراص بعد إلغاء التوصيل أو إدخاله بعد "
+"التوصيل."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
msgid "_Eject CD-drives"
-msgstr " إ_خراج قارء الأقراص"
+msgstr "_إخراج قارء الأقراص"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "تفعيل هذا الخيار ليتم إظهار نقطة الضم فقط."
+msgstr "تفعيل هذا الخيار ليتم إظهار نقطة التوصيل فقط."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
msgid "Display _mount points only"
-msgstr "إظهار نقطة ال_ضم فقط"
+msgstr "إظهار نقطة التوصيل فقط"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
@@ -212,7 +225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"إستثناء أنظمة الملفات التالية من القائمة.\n"
"هذه القائمة يتم فصلها بمساحة فقط.\n"
-"الخيار لك لتحديد الجهاز أو نقط الضم."
+"الخيار لك لتحديد الجهاز أو نقط توصيل."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -220,12 +233,12 @@ msgstr "إست_ثناء نظام الملفات المحدد"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
msgid "_File systems"
-msgstr "نظام الملفات"
+msgstr "_نظام الملفات"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Mount devices"
-msgstr "ضم الأجهزة"
+msgstr "توصيل الأجهزة"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "عرض كل الأجهزة القابلة للضم و(إلغاء) ضمهم عنذ الطلب."
+msgstr "عرض كل الأجهزة القابلة للتوصيل و (إلغاء)توصيل عنذ الطلب."
More information about the Xfce4-commits
mailing list