[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Feb 3 16:48:02 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 09fed732adda29503462ee6faa18b59bc2824077 (commit)
       from 303274186ad73f7aa94925c10635689ce03181e6 (commit)

commit 09fed732adda29503462ee6faa18b59bc2824077
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date:   Fri Feb 3 16:47:15 2012 +0100

    l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
    
    New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ar.po |  179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a12df5a..2f7484b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,25 +1,29 @@
+# mohammad <malham1 at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-23 22:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 23:18+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 18:47+0300\n"
+"Last-Translator: mohammad <malham1 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:987
 msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>مجاس</b></span>"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:789
 msgid "No sensors selected!"
-msgstr ""
+msgstr "لم تحدّد أيّة كجسات!"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
@@ -30,96 +34,99 @@ msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
 msgstr ""
+"ملحق المجسات:\n"
+"يبدو أن هناك مشكلة في قراءة قيمة المجس.\n"
+"لا يمكن ضمان الإجراء المناسب.\n"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1718
 msgid "UI style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط واجهة المستخدم:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1719
 msgid "_text"
-msgstr ""
+msgstr "_نص"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1721
 msgid "_progress bars"
-msgstr ""
+msgstr "_شريط التقدم"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1723
 msgid "_tachos"
-msgstr ""
+msgstr "_tachos"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1768
 msgid "Show _labels"
-msgstr ""
+msgstr "عرض_المسميات"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1798
 msgid "Show colored _bars"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار لوحة_الملونة"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1826
 msgid "_Show title"
-msgstr ""
+msgstr "_أظهر العناوين"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1850
 msgid "_Number of text lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد أسطر النص:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1885
 msgid "F_ont size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الخط:"
 
 #. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1892
 msgid "x-small"
-msgstr ""
+msgstr "صغير جداً"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1893
 msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1894
 msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1895
 msgid "large"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1896
 msgid "x-large"
-msgstr ""
+msgstr "كبير جداً"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1927
 msgid "F_ont:"
-msgstr ""
+msgstr "الخط:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1961
 msgid "Show _Units"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار _الوحدات"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1982
 msgid "Small horizontal s_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "مسافات أفقية صغيرة"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2004
 msgid "Suppress messages"
-msgstr ""
+msgstr "منع الرسائل"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029
 msgid "E_xecute on double click:"
-msgstr ""
+msgstr "تنفيذ عند النقر المزدوج:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2072
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_عرض"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2106
 msgid "_Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "_متنوع"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
 #: ../lib/hddtemp.c:177
 msgid "Sensors Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ملحق المجسات"
 
 #. #if GTK_VERSION < 2.11
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222
@@ -128,6 +135,9 @@ msgid ""
 "by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
 "or selecting a different field."
 msgstr ""
+"يمكنك تغيير خصائص المجسات مثل الاسم، والألوان، وقيمة الحد الأدنى/الحد الأقصى "
+"بالنقر المزدوج فوق الإدخال أو تحرير المحتوى، والضغط على \"العودة\" أو اختيار "
+"حقل مختلف."
 
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
@@ -136,32 +146,32 @@ msgstr ""
 #: ../lib/configuration.c:160 ../lib/configuration.c:356
 #: ../lib/configuration.c:363 ../lib/hddtemp.c:358 ../lib/hddtemp.c:404
 msgid "Hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "الأقراص الثابتة"
 
 #: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
 msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
 
 #. to be displayed
 #. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
 #: ../lib/acpi.c:523
 #, c-format
 msgid "ACPI v%s zones"
-msgstr ""
+msgstr "مناطق ACPI v%s"
 
 #. who knows, if we obtain non-NULL version at all...
 #. || g_strisempty(version))
 #: ../lib/acpi.c:660
 msgid "<Unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<غير معروف>"
 
 #: ../lib/nvidia.c:60
 msgid "NVidia GPU core temperature"
-msgstr ""
+msgstr "درجة حرارة NVidia GPU"
 
 #: ../lib/nvidia.c:61
 msgid "nvidia"
-msgstr ""
+msgstr "nvidia"
 
 #. if (scale == FAHRENHEIT) {
 #. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
@@ -171,11 +181,11 @@ msgstr ""
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:145
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f °م"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:403
 msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "درجة حرارة القرص الصلب S.M.A.R.T"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:593
 #, c-format
@@ -191,10 +201,20 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "with a return value of %d.\n"
 msgstr ""
+"\"hddtemp\" لم يتم تنفيذه بشكل صحيح، بالرغم من أنه قابل للتنفيذ. قد يرجع هذ "
+"إلى الأقراص التي تتطلب امتيازات الجذر لقراءة درجات الحرارتها، و \"hddtemp\" لا "
+"يجري تعيين هوية المستخدم عند التنفيذ للجذر.\n"
+"\n"
+"أسهل حل ولكنه قذر هو تشغيل \"chmod u+s %s\" كمستخدم جذر وإعادة تشغيل هذا "
+"الملحق أو لوحتة.\n"
+"\n"
+"إستدعاء \"%s\" يعطي الخطأ التالي:\n"
+"%s\n"
+"مع قيمة إرجاع %d.\n"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:609 ../lib/hddtemp.c:639
 msgid "Suppress this message in future"
-msgstr ""
+msgstr "عدم إظهار هذه الرسالة في المستقبل"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:633
 #, c-format
@@ -202,109 +222,113 @@ msgid ""
 "An error occurred when executing \"%s\":\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"حدث خطأ عند تنفيذ\"%s\":\n"
+"%s"
 
 #: ../lib/lmsensors.c:110
 msgid "LM Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "مجسات LM"
 
 #: ../lib/lmsensors.c:369 ../lib/lmsensors.c:416
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ: تعذر الاتصال بأجهزة المجسات!"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:83
 msgid "Sensors Plugin Failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل ملحق أجهزة المجسات"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:84
 msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed."
 msgstr ""
+"يبدو أن هناك مشكلة في قراءة قيمة المجس.\n"
+"لا يمكن ضمان الإجراء المناسب."
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:169
 msgid "Sensors t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع المجسات:"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:195
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "الوصف:"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:228
 msgid "U_pdate interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل التحديث الزمني (بالثواني):"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:268
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:280
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:288
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:297
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:310
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "دقائق"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:327
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:368
 msgid "Temperature scale:"
-msgstr ""
+msgstr "مقياس درجة الحرارة:"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:370
 msgid "_Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "_مئوي"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:372
 msgid "_Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "_فهرنهايت"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:408
 msgid "_Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "_مجسات"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:71 ../lib/sensors-interface-common.c:72
 msgid "No sensors found!"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم العثور على مجسات!"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:142
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f °ف"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:150
 #, c-format
 msgid "%+.2f V"
-msgstr ""
+msgstr "%+.2f V"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:154
 #, c-format
 msgid "%.0f mWh"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f mWh"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:159
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:161
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "يعمل"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:165
 #, c-format
 msgid "%.0f rpm"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f لفة في الدقيقة"
 
 #: ../src/main.c:52
 #, c-format
@@ -315,6 +339,11 @@ msgid ""
 "usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.txt\n"
 msgstr ""
+"مجس Xfce4 %s\n"
+"هذا البرنامج منشور رخصة تحت GPL v2.\n"
+"ويمكن الاطلاع على نص الترخيص داخل أرشيف مصدر البرنامج في "
+"/usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 أو في المسار http://www.gnu.org/licenses"
+"/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 
 #: ../src/main.c:64
 #, c-format
@@ -331,23 +360,34 @@ msgid ""
 "\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
 msgstr ""
+"مجس Xfce4 %s\n"
+"عرض معلومات حول أجهزة المجسات وحالة ACPI، ودرجة حرارة القرص الصلب ودرجة "
+"الحرارة Nvidia GPU.\n"
+"موجز: \n"
+"  خيارات مجسات xfce4\n"
+"حيث الخيارات هي واحدة أو أكثر من الإجراءات التالية:\n"
+"  -h, --help    عرض حوار التعليمات هذا.\n"
+"  -l, --license عرض معلومات الترخيص.\n"
+"  -V, --version عرض معلومات الإصدار.\n"
+"\n"
+"هذا البرناكج منشور تحت رخصة GPL v2.\n"
 
 #: ../src/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4 مجسات %s\n"
 
 #: ../src/interface.c:78
 msgid "_Overview"
-msgstr ""
+msgstr "_نظرة عامة"
 
 #: ../src/interface.c:98
 msgid "_Tachometers"
-msgstr ""
+msgstr "_آلات قياس سرعة الدوران"
 
 #: ../src/interface.c:114
 msgid "Sensors Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "عارض المجسات"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
@@ -358,20 +398,23 @@ msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
 msgstr ""
+"عارض المجسات:\n"
+"يبدو أن هناك مشكلة في قراءة قيمة المجس.\n"
+"لا يمكن ضمان الإجراء المناسب.\n"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
 msgid "Sensor Values Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "عارض قيم المجسات"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
 msgid "Sensor Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "عارض المجس"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show sensor values."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار القيم المجس."
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sensor plugin "
-msgstr ""
+msgstr "ملحق المجسات "


More information about the Xfce4-commits mailing list